"slather" meaning in 英语

See slather in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: slathers [plural]
Etymology: 未知,自19世纪起可考,意为“滑动”。
  1. (用来涂抹食物的)浓酱汁
    Sense id: zh-slather-en-noun-7JMLOeRk Topics: cooking
  2. 口水 (尤指大量的)
    Sense id: zh-slather-en-noun-oud5IEJf
  3. 大量
    Sense id: zh-slather-en-noun-9cI533Va
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: /ˈslæðə(ɹ)/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slather.wav Forms: slathers, slathering, slathered
Etymology: 未知,自19世纪起可考,意为“滑动”。
  1. (厚厚地)涂抹均匀
    Sense id: zh-slather-en-verb-O7GMn6QN
  2. 在...上(厚厚地)涂抹均匀
    Sense id: zh-slather-en-verb-eEqx8l8u
  3. 浪费,挥霍
    Sense id: zh-slather-en-verb-IvFLrLic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for slather meaning in 英语 (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "詞源不明的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "未知,自19世纪起可考,意为“滑动”。",
  "forms": [
    {
      "form": "slathers",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "slathering",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "slathered",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I slathered jam on my toast.",
          "translation": "我在吐司上抹了果酱。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(厚厚地)涂抹均匀"
      ],
      "id": "zh-slather-en-verb-O7GMn6QN"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I slathered my toast with jam.",
          "translation": "我给吐司抹了果酱。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "在...上(厚厚地)涂抹均匀"
      ],
      "id": "zh-slather-en-verb-eEqx8l8u",
      "raw_tags": [
        "常后接with"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "浪费,挥霍"
      ],
      "id": "zh-slather-en-verb-IvFLrLic"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈslæðə(ɹ)/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slather.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slather.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slather.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slather.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slather.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(英国南部)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slather.wav"
    }
  ],
  "word": "slather"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "未知,自19世纪起可考,意为“滑动”。",
  "forms": [
    {
      "form": "slathers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(用来涂抹食物的)浓酱汁"
      ],
      "id": "zh-slather-en-noun-7JMLOeRk",
      "topics": [
        "cooking"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1983, Edda: A Collection of Essays (Robert James Glendinning), page 177:",
          "text": "[The river] Ván in SnE I 21 is mentioned as coming from the slather of the bound Fenris Wolf."
        }
      ],
      "glosses": [
        "口水 (尤指大量的)"
      ],
      "id": "zh-slather-en-noun-oud5IEJf"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1913, Joseph C. Lincoln, 章號 1, 出自 Mr. Pratt's Patients:",
          "text": "Then there came a reg'lar terror of a sou'wester same as you don't get one summer in a thousand, and blowed the shanty flat and ripped about half of the weir poles out of the sand. We spent consider'ble money getting 'em reset, and then a swordfish got into the pound and tore the nets all to slathers, right in the middle of the squiteague season."
        },
        {
          "ref": "1919, Lucy Maud Montgomery, Rainbow Valley, ch. 24,",
          "text": "In her eyes the manse people were quite fabulously rich, and no doubt those girls had slathers of shoes and stockings."
        }
      ],
      "glosses": [
        "大量"
      ],
      "id": "zh-slather-en-noun-9cI533Va",
      "raw_tags": [
        "常以複數形式"
      ]
    }
  ],
  "word": "slather"
}
{
  "categories": [
    "英語動詞",
    "英語詞元",
    "詞源不明的英語詞"
  ],
  "etymology_text": "未知,自19世纪起可考,意为“滑动”。",
  "forms": [
    {
      "form": "slathers",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "slathering",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "slathered",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I slathered jam on my toast.",
          "translation": "我在吐司上抹了果酱。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(厚厚地)涂抹均匀"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I slathered my toast with jam.",
          "translation": "我给吐司抹了果酱。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "在...上(厚厚地)涂抹均匀"
      ],
      "raw_tags": [
        "常后接with"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "浪费,挥霍"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈslæðə(ɹ)/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slather.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slather.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slather.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slather.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-slather.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(英国南部)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slather.wav"
    }
  ],
  "word": "slather"
}

{
  "categories": [
    "英語可數名詞",
    "英語名詞",
    "英語詞元"
  ],
  "etymology_text": "未知,自19世纪起可考,意为“滑动”。",
  "forms": [
    {
      "form": "slathers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(用来涂抹食物的)浓酱汁"
      ],
      "topics": [
        "cooking"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1983, Edda: A Collection of Essays (Robert James Glendinning), page 177:",
          "text": "[The river] Ván in SnE I 21 is mentioned as coming from the slather of the bound Fenris Wolf."
        }
      ],
      "glosses": [
        "口水 (尤指大量的)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1913, Joseph C. Lincoln, 章號 1, 出自 Mr. Pratt's Patients:",
          "text": "Then there came a reg'lar terror of a sou'wester same as you don't get one summer in a thousand, and blowed the shanty flat and ripped about half of the weir poles out of the sand. We spent consider'ble money getting 'em reset, and then a swordfish got into the pound and tore the nets all to slathers, right in the middle of the squiteague season."
        },
        {
          "ref": "1919, Lucy Maud Montgomery, Rainbow Valley, ch. 24,",
          "text": "In her eyes the manse people were quite fabulously rich, and no doubt those girls had slathers of shoes and stockings."
        }
      ],
      "glosses": [
        "大量"
      ],
      "raw_tags": [
        "常以複數形式"
      ]
    }
  ],
  "word": "slather"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.