"scram" meaning in 英语

See scram in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /skɹæm/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav Forms: scrams [plural]
enPR: skrăm Etymology: 不详,动词可能派生自词源 1。有人认为其为“safety control rod actuator mechanism”、“safety control rod axe man”、“safety control rods activation mechanism”之类的缩写,不过大概率是逆向字母补齐得来的。 名词可能派生自动词
  1. (核反应堆的) 紧急停堆; 紧急停止,紧急叫停
    Sense id: zh-scram-en-noun-~KKSHRJW Categories (other): 有引文的英語詞, 英語引文翻譯請求
  2. 紧急停止装置
    Sense id: zh-scram-en-noun-JPB6rNan Categories (other): 有引文的英語詞, 英語引文翻譯請求
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: SCRAM

Noun

IPA: /skɹæm/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav Forms: scrams [plural]
enPR: skrăm Etymology: 动词是英语方言词scramb (“用手拉起;从地上抓起;用指甲、爪子挠;猛地拉下;撕开;撕咬;从地上捡起的一抓东西”)的一个变体,可能与荷蘭語 schrammen (“擦,划”)和德語 schrammen (“抓”)有关,参见词源 1。 名词派生自动词。
  1. (爪子、指甲的)抓,挠
    Sense id: zh-scram-en-noun-wrRi-aUf Categories (other): 威爾士英語, 德比郡英語, 有引文的英語詞, 英語引文翻譯請求
  2. (已经开发过但现在仍小规模开采的)矿道,矿井 Tags: archaic
    Sense id: zh-scram-en-noun-Yuk0H9q0 Categories (other): 有古舊詞義的英語詞, 有引文的英語詞, 美國英語, 英語 礦業, 英語引文翻譯請求 Topics: mining
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: /skɹæm/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav Forms: scrams, scramming, scrammed
enPR: skrăm Etymology: 可能是: * scramble 的截斷形式,带尾音脱落,或 * 源自方言德語 schramm,schrammen (“抓,挠”)的单数命令式,源自中古高地德語 schramm、schramme (“擦,划”),之后词源不详。
  1. 匆忙离开;滚开 (自20世纪初叶) Tags: intransitive
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: amscray

Verb

IPA: /skɹæm/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav Forms: scrams, scraming, scramming, scramed, scrammed
enPR: skrăm Etymology: 不详,动词可能派生自词源 1。有人认为其为“safety control rod actuator mechanism”、“safety control rod axe man”、“safety control rods activation mechanism”之类的缩写,不过大概率是逆向字母补齐得来的。 名词可能派生自动词
  1. 使...紧急停堆 (指核反应堆); 使...紧急停止,紧急叫停 Tags: transitive
    Sense id: zh-scram-en-verb-Lnr42Y3B Categories (other): 有引文的英語詞, 英語 放射性, 英語及物動詞, 英語引文翻譯請求
  2. (指核反应堆) 紧急停堆; 紧急停止 Tags: intransitive
    Sense id: zh-scram-en-verb-UVoWKI9B Categories (other): 有引文的英語詞, 英語不及物動詞, 英語引文翻譯請求
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: SCRAM Derived forms: scramming

Verb

IPA: /skɹæm/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav Forms: scrams, scramming, scrammed
enPR: skrăm Etymology: 动词是英语方言词scramb (“用手拉起;从地上抓起;用指甲、爪子挠;猛地拉下;撕开;撕咬;从地上捡起的一抓东西”)的一个变体,可能与荷蘭語 schrammen (“擦,划”)和德語 schrammen (“抓”)有关,参见词源 1。 名词派生自动词。
  1. (用指甲、爪子)抓,挠 Tags: transitive
    Sense id: zh-scram-en-verb-OSLqKYiA Categories (other): 威爾士英語, 德比郡英語, 有引文的英語詞, 英語及物動詞, 英語引文翻譯請求
  2. (在已经开发过的矿道中)采零碎的矿石 Tags: archaic, transitive
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: /skɹæm/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav Forms: scrams, scramming, scrammed
enPR: skrăm Etymology: 词源不详。
  1. (指身体、躯体因寒冷或缺乏运动而) 麻痹,僵硬
    Sense id: zh-scram-en-verb-uPJinz1R Categories (other): 有引文的英語詞, 英語引文翻譯請求
  2. (因伤病、意外而)变虚弱
    Sense id: zh-scram-en-verb--kUwp02c Categories (other): 有引文的英語詞, 英語引文翻譯請求
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古高地德語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自德語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "缺少作者和編輯參數的參考模板",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語截斷形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "amscray"
    }
  ],
  "etymology_text": "可能是:\n* scramble 的截斷形式,带尾音脱落,或\n* 源自方言德語 schramm,schrammen (“抓,挠”)的单数命令式,源自中古高地德語 schramm、schramme (“擦,划”),之后词源不详。",
  "forms": [
    {
      "form": "scrams",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "scramming",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "scrammed",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "美國英語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語不及物動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語引文翻譯請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "What are you kids doing on my lawn? Scram!",
          "translation": "你们这帮小孩在我家草地上干嘛?走开走开!"
        },
        {
          "ref": "1927, Franklin W. Dixon [pseudonym; Leslie McFarlane], “Rival Detectives”, 出自 The Tower Treasure (The Hardy Boys; 1), New York, N.Y.: Grosset & Dunlap, 出版於 1987 (2006 printing), →ISBN:",
          "text": "Maybe when he found that Chet's jalopy was gone, he felt he'd better scram, and forgot the coat and hat."
        },
        {
          "ref": "1935, Harry Carr, “So This is Los Angeles”, 出自 Los Angeles, City of Dreams, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton-Century Company, →OCLC,頁號 241:",
          "text": "The boy who was playing glowered at the intruder and growled. \"Well, scram Kibitzer; scram.\""
        },
        {
          "ref": "1935年February23日, J. Lane Linklater, “The Signal: A Short Short Story”, 出自 Fulton Oursler 編, Liberty, 卷 12, 期 8, New York, N.Y.: Liberty Publishing, →OCLC,頁號 35,列號 2:",
          "text": "\"Come on!\" barked Harry. \"Scram!\""
        },
        {
          "ref": "1937, John Steinbeck, Of Mice and Men, New York, N.Y.: Penguin Books, 出版於 1994, →ISBN:",
          "text": "Jus' go on like we was gonna buck barley the rest of our lives, then all of a sudden some day we'll go get our pay an' scram outta here."
        },
        {
          "ref": "1943, Hans Natonek, “The Affair of the Semi-private Bathroom”, 出自 Barthold Fles(譯者), 編者Sugden Tilley, In Search of Myself, New York, N.Y.: G[eorge] P[almer] Putnam’s Sons, part 2 (The Year before the Decision),頁號 89:",
          "text": "\"You scram out of here!\" she admonished me fiercely. \"Get out, or I'll scream so loud I'll wake the whole house up! You—you Peeping Tom!\""
        },
        {
          "ref": "1950, Mickey Spillane, My Gun is Quick, New York, N.Y.: Signet, New American Library, 出版於 2014, →ISBN:",
          "text": "One day he packs in here with a new convertible, tells me he's moving out and scrams. Never give me a dime."
        },
        {
          "ref": "1988, Don DeLillo, Libra, New York, N.Y.: Penguin Books, 出版於 2006, →ISBN:",
          "text": "George was going to Haiti and he knew Lee would feel that the one man whgo took an interest in him was scramming out the door."
        },
        {
          "ref": "2005 July, MaryJanice Davidson, 章號 28, 出自 Undead and Unappreciated (Berkley Sensation), mass-market版, New York, N.Y.: Berkley Books, 出版於 December 2005, →ISBN,頁號 225:",
          "text": "[T]wo vampires had picked up the guy who needed a new face, and they scrammed."
        }
      ],
      "glosses": [
        "匆忙离开;滚开 (自20世纪初叶)"
      ],
      "id": "zh-scram-en-verb-hajTLoEO",
      "raw_tags": [
        "原美國",
        "常命令式"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "skrăm",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɹæm/",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(正统英式)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav"
    }
  ],
  "word": "scram"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古高地德語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自德語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "缺少作者和編輯參數的參考模板",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語截斷形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "詞源不明的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "scramming"
    }
  ],
  "etymology_text": "不详,动词可能派生自词源 1。有人认为其为“safety control rod actuator mechanism”、“safety control rod axe man”、“safety control rods activation mechanism”之类的缩写,不过大概率是逆向字母补齐得来的。\n名词可能派生自动词",
  "forms": [
    {
      "form": "scrams",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "scraming",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "scramming",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "scramed",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "scrammed",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語 放射性",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語及物動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語引文翻譯請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1976 December, Randy Warsaw, “Fermi II – A Plant Tour”, 出自 Ray Barry 編, The Michigan Technic, 卷 XCV, 期 3, [Ann Arbor, Mich.]: College of Engineering, University of Michigan, →ISSN, →OCLC,頁號 15:",
          "text": "The NCR [Nuclear Regulatory Commission] further demands the plant conform to all the safety requirements put into effect during construction. This means constant re-design. There must also be several ways to scram (emergency shut down) the reactor. Some of these are automatic and some are manual."
        },
        {
          "ref": "1978, “Appendix II—Answers to Written Questions Posed to Nuclear Regulatory Commission before the Hearings”, 出自 Nuclear Regulatory Commission Authorization Requests: Hearings before the Subcommittee on Energy and Power of the Committee on Interstate and Foreign Commerce, House of Representatives, Ninety-fifth Congress, Second Session, on the Nuclear Regulatory Commission’s Requests for an Increased Authorization for Fiscal Year 1978 and for a Fiscal Year 1979 Authorization of $330,000,000: […] (Serial No. 95-161), Washington, D.C.: U.S. Government Printing Office, →OCLC,頁號 794:",
          "text": "Startup of reactor recirculating pump resulted in flux spike scraming plant."
        },
        {
          "ref": "1983, Nuclear Power, Both Sides: The Best Arguments for and against the Most Controversial Technology, New York, N.Y.: W[illiam] W[arder] Norton, →ISBN,頁號 22:",
          "text": "The slightest problem in a reactor will cause the control rods to plunge automatically in the uranium core at high speeds (this is called scramming the reactor) and stop the chain reaction."
        },
        {
          "ref": "2000, Ralph R. Fullwood, “Analyzing Nuclear Reactor Safety Systems”, 出自 Probabilistic Safety Assessment in the Chemical and Nuclear Industries, Boston, Mass.: Butterworth-Heinemann, →ISBN, section 6.1.4.3 (ABB PIUS),頁號 218:",
          "text": "Both active and manual methods scram by tripping power to a dedicated pump that unbalances the flows to the^([sic]) passively scram the reactor."
        },
        {
          "ref": "2007年June22日, Samuel Upton Newtan, “Nuclear Reactor Disasters: Part I: Stationary Reactors (Non-breeders)”, 出自 Nuclear War I and Other Major Nuclear Disasters of the 20th Century, Bloomington, Ind., Milton Keynes, Buckinghamshire: AuthorHouse, →ISBN,頁號 113:",
          "text": "The reactor was then \"scramed\", but the control rods did not slide back into the reactor."
        },
        {
          "ref": "2012年December12日, D. Michael Battey, 章號 35, 出自 Tenacity Gene, Bloomington, Ind.: iUniverse, →ISBN,頁號 174:",
          "text": "Raising group eight rods and brining a nuclear reactor fully to life for the first time in nearly ten years—everyone was so ready they were all ready to pee in their pants. Andrews did not know he could do it without SCRAMing the reactor—in other words, pushing it into an automatic shutdown that might be too little too late."
        }
      ],
      "glosses": [
        "使...紧急停堆 (指核反应堆); 使...紧急停止,紧急叫停"
      ],
      "id": "zh-scram-en-verb-Lnr42Y3B",
      "raw_tags": [
        "引申义"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語不及物動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語引文翻譯請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1984, Charles Perrow, “Nuclear Power as a High-risk System”, 出自 Normal Accidents: Living with High-risk Technologies, Princeton, N.J.: Princeton University Press, 出版於 1999, →ISBN,頁號 44:",
          "text": "This shut off current to the control rod mechanism, and the reactor scrammed (shut off) automatically."
        },
        {
          "ref": "2012, Daniel Yergin, “The Urgency of Fuel Choice”, 出自 The Quest: Energy, Security, and the Remaking of the Modern World, revised版, New York, N.Y.: Penguin Books, →ISBN, part 3 (The Electric Age),頁號 415:",
          "text": "As soon as the earthquake struck, the reactors \"scrammed\"—shut down automatically—as they were supposed to."
        },
        {
          "ref": "2016, Nabil Abu el Ata, Rudolf Schmandt, “Understanding the Hidden Risk of Dynamic Complexity”, 出自 The Tyranny of Uncertainty: A New Framework to Predict, Remediate and Monitor Risk, Berlin, Heidelberg: Springer, →DOI, →ISBN, part I (Once upon a Time),頁號 21:",
          "text": "Immediately after the earthquake, following government regulations, the remaining reactors, 1–3, automatically SCRAMed; control rods shut down sustained fission reactions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(指核反应堆) 紧急停堆; 紧急停止"
      ],
      "id": "zh-scram-en-verb-UVoWKI9B",
      "raw_tags": [
        "引申义"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "skrăm",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɹæm/",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(正统英式)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "SCRAM"
    }
  ],
  "word": "scram"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古高地德語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自德語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "缺少作者和編輯參數的參考模板",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語截斷形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "詞源不明的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "不详,动词可能派生自词源 1。有人认为其为“safety control rod actuator mechanism”、“safety control rod axe man”、“safety control rods activation mechanism”之类的缩写,不过大概率是逆向字母补齐得来的。\n名词可能派生自动词",
  "forms": [
    {
      "form": "scrams",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語引文翻譯請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1960年October5日, John Roberts, S. F. Armour, “Introduction”, 出自 T7 Tanker Locking Piston Control Rod Drive Scram Analysis (GEAP 3561), Oak Ridge, Tenn.: Office of Technical Information, United States Atomic Energy Commission, →OCLC,頁號 2:",
          "text": "During scram operation, a scram signal de-energizes the inlet and outlet scram valves. The outlet scram valve vents the volume above the drive piston to a scram dump tank. The inlet scram valve supplies scram pressure obtained from an accumulator to the under side of the vented piston."
        },
        {
          "ref": "1966 fall, staff of First Atomic Ship Transport, Inc., “Operating Experience of the N.S. Savannah in Commercial Service”, 出自 Nuclear Safety: A Quarterly Technical Progress Review, 卷 8, 期 1, [Oak Ridge, Tenn.]: Division of Technical Information, United States Atomic Energy Commission, →ISSN, →OCLC, section VI,頁號 65:",
          "text": "Of the 14 scrams experienced, none was caused by operation exceeding the design parameters. Eight scrams occurred with the control rods withdrawn. [...] Six scrams occurred while the rods were inserted. Five were intentional to prevent accidental rod withdrawal, and one was the unintentional result of an instrument adjustment."
        },
        {
          "ref": "1981, Alan E. Waltar, Albert B. Reynolds, “Unprotected Transients”, 出自 Fast Breeder Reactors (Pergamon International Library of Science, Technology, Engineering and Social Studies), New York, N.Y., Oxford, Oxfordshire: Pergamon Press, →ISBN, section 15-5.D (Loss of Ultimate Heat Sink),頁號 604:",
          "text": "By the time scram is completed, coolant temperatures would likely be climbing due to the combination of a large heat capacity within the fuel pins and low coolant flow."
        },
        {
          "ref": "2016, Nabil Abu el Ata, Rudolf Schmandt, “Understanding the Hidden Risk of Dynamic Complexity”, 出自 The Tyranny of Uncertainty: A New Framework to Predict, Remediate and Monitor Risk, Berlin, Heidelberg: Springer, →DOI, →ISBN, part I (Once upon a Time),頁號 21:",
          "text": "Although fission stops almost immediately with a SCRAM, fission products in the fuel continue to release decay heat, initially about 6.5% of full reactor power. [...] Corresponding with the SCRAM, emergency generators were automatically activated to power electronics and cooling systems."
        },
        {
          "ref": "2011, Min Lee, “The Past, Present and Future of Nuclear Power in Taiwan”, 出自 Xu Yi-chong 編, Nuclear Energy Development in Asia: Problems and Prospects, Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan, →DOI, →ISBN,頁號 171:",
          "text": "Other indicators can be used to measure the performance of an NPP [nuclear power plant] including the number of scrams (emergency shutdowns of a nuclear reactor), the collective dose (a measure of the total amount of effective dose multiplied by the size of the exposed population), the amount of low-level waste generated, and the fuel reliability. The number of scrams dropped from the peak of 30 in 1984 to only one in 2004 and 2–3 in the last two years."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(核反应堆的) 紧急停堆; 紧急停止,紧急叫停"
      ],
      "id": "zh-scram-en-noun-~KKSHRJW",
      "raw_tags": [
        "亦作定語",
        "引申义"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語引文翻譯請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1963 June, Kenneth Calkins, “Linac and Dynamitron”, 出自 Boeing Magazine, 卷 XXXIII, 期 6, Seattle, Wash.: Public Relations Division, Boeing Airplane Company, →OCLC,頁號 6,列號 2:",
          "text": "Each room housing a radiation source has a red-buttoned \"scram\" switch on the wall. One touch of the switch and all equipment stops abruptly."
        },
        {
          "ref": "1993, Tom Clancy, Marine: A Guided Tour of a Marine Expeditionary Unit, New York, N.Y.: Berkley Books, 出版於 November 1996, →ISBN:",
          "text": "She watched as the Marine technical team leader pressed the red SCRAM buttons for each reactor, setting off a chorus of alarms."
        },
        {
          "ref": "1998, Vladimir M. Munipov, “Ergonomics [Disregarding Ergonomic Design Principles: Chernobyl]”, 出自 Jeanne Mager Stellman 編, Encyclopaedia of Occupational Health and Safety, 4th版, 卷 I, Geneva: International Labour Office, →ISBN,頁號s 29-96:",
          "text": "In particular, measures have been taken to make the scram system more fast-operating and to exclude any possibility of its being deliberately shut off by the personnel."
        },
        {
          "ref": "2004, Dieter Berg, “Radionuclides Released into the Environment”, 出自 Man-made and Natural Radioactivity in Environmental Pollution and Radiochronology (Environmental Pollution), Dordrecht: Springer Science+Business Media, →DOI, →ISBN,頁號 119:",
          "text": "Today it is considered to be true that the accident paradoxically was ultimately caused by the emergency shut down of the reactor. By sending in the practically completely withdrawn scram and control rods, the reactivity of the reactor by the faulty conception of the rods was for a short time not lowered, but augmented."
        }
      ],
      "glosses": [
        "紧急停止装置"
      ],
      "id": "zh-scram-en-noun-JPB6rNan"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "skrăm",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɹæm/",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(正统英式)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "SCRAM"
    }
  ],
  "word": "scram"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古高地德語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自德語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自荷蘭語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "缺少作者和編輯參數的參考模板",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語截斷形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "詞源不明的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "动词是英语方言词scramb (“用手拉起;从地上抓起;用指甲、爪子挠;猛地拉下;撕开;撕咬;从地上捡起的一抓东西”)的一个变体,可能与荷蘭語 schrammen (“擦,划”)和德語 schrammen (“抓”)有关,参见词源 1。\n名词派生自动词。",
  "forms": [
    {
      "form": "scrams",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "scramming",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "scrammed",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "威爾士英語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "德比郡英語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語及物動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語引文翻譯請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1996–2020, Ted Duckworth, “scram”, 出自 A Dictionary of Slang,於2013-08-30歸檔自原頁面:",
          "text": "scram [...] Verb. [...] 2. To scratch, with claws or fingernails. E.g. \"It's my own fault the cat scrammed me, I was teasing it.\" [South Wales use]"
        },
        {
          "ref": "2013年December19日, Abby Bolter, “Firefighters Rescue Woman Trapped in Bridgend Flat following an Alleged Arson Attack”, 出自 WalesOnline,於2013-12-24歸檔自原頁面:",
          "text": "A woman has praised firefighters and her cat for saving her life following an alleged arson attack. Two-and-a-half-year-old tortoiseshell Taffy repeatedly bit owner Tracie Horgan-Hodgkiss on the hand until she woke up when her flat filled with acrid smoke in the early hours of this morning. [...] \"I’d like to say thank you very much to the firefighters for coming to rescue me. And I am sorry that Taffy scrammed one of them!\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "(用指甲、爪子)抓,挠"
      ],
      "id": "zh-scram-en-verb-OSLqKYiA",
      "raw_tags": [
        "德比郡",
        "威爾士"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有古舊詞義的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "美國英語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語 礦業",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語及物動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語引文翻譯請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1880, “Marquette Iron District”, 出自 Annual Report of the Commissioner of Mineral Statistics of the State of Michigan, for 1879, Lansing, Mich.: W. S. George & Co., […], →OCLC,頁號 167:",
          "text": "Just west of this pit is another one, which has been nearly worked out; but three men are scramming about five tons per day in it."
        },
        {
          "ref": "1882, A. P. Swineford, “The Cyclops Mine”, 出自 Annual Review of the Iron Mining and Other Industries of the Upper Peninsula for the Year Ending Dec. 31, 1881, [Marquette, Mich.]: Mining Journal, →OCLC,頁號 141:",
          "text": "Recently, Capt. Oliver, [...] set a couple of experienced miners to work scramming in this underground pit, when it was soon discovered that what the former mining captain had conceived to be a regular foot-wall, was, in fact, a thin shale of rock, which hid from view what now appears to be a very large body of clean blue ore."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(在已经开发过的矿道中)采零碎的矿石"
      ],
      "id": "zh-scram-en-verb-5n97asCQ",
      "raw_tags": [
        "美國"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "mining"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "skrăm",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɹæm/",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(正统英式)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav"
    }
  ],
  "word": "scram"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古高地德語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自德語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自荷蘭語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "缺少作者和編輯參數的參考模板",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語截斷形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "詞源不明的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "动词是英语方言词scramb (“用手拉起;从地上抓起;用指甲、爪子挠;猛地拉下;撕开;撕咬;从地上捡起的一抓东西”)的一个变体,可能与荷蘭語 schrammen (“擦,划”)和德語 schrammen (“抓”)有关,参见词源 1。\n名词派生自动词。",
  "forms": [
    {
      "form": "scrams",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "威爾士英語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "德比郡英語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語引文翻譯請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1996–2020, Ted Duckworth, “scram”, 出自 A Dictionary of Slang,於2013-08-30歸檔自原頁面:",
          "text": "scram [...] Noun. [...] 2. A scratch. [South Wales use]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(爪子、指甲的)抓,挠"
      ],
      "id": "zh-scram-en-noun-wrRi-aUf",
      "raw_tags": [
        "德比郡",
        "威爾士"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有古舊詞義的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "美國英語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語 礦業",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語引文翻譯請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1887, Cha[rle]s D. Lawton, “The Jackson Iron Co.”; “The Cleveland Mining Co.”, 出自 Mines and Mineral Statistics, Lansing, Mich.: Thorp & Godfrey, […], →OCLC,頁號s 64 and 67:",
          "text": "[page 64] Many of these old openings still afford places where ore is mined. A man can start in almost anywhere and fine ore. There is a great deal of this \"scramming\" done at the Jackson. Quite a proportion of the annual product comes in this way. Not unfrequently one of these \"scrams\" leads to the finding of a large deposit of ore. [...] [page 67] South from the east part of the Incline pit they have a scram of good ore which furnished a small product."
        },
        {
          "ref": "1891, N[ewton] H[orace] Winchell, H[orace] V[aughn] Winchell, “The Chandler Mine”, 出自 The Iron Ores of Minnesota, […] (Geological and Natural History Survey of Minnesota Bulletin; no. 6), Minneapolis, Minn.: Harrison & Smith, […], →OCLC, part II (Methods of Exploration and Mining, and Descriptions of the Various Mines),頁號 196:",
          "text": "There are numbered workings running to about 20, representing small pits and scrams, sometimes worked by contract by \"scrammers.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "(已经开发过但现在仍小规模开采的)矿道,矿井"
      ],
      "id": "zh-scram-en-noun-Yuk0H9q0",
      "raw_tags": [
        "美國"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "topics": [
        "mining"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "skrăm",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɹæm/",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(正统英式)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav"
    }
  ],
  "word": "scram"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古高地德語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自德語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自荷蘭語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "缺少作者和編輯參數的參考模板",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語截斷形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "詞源不明的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "词源不详。",
  "forms": [
    {
      "form": "scrams",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "scramming",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "scrammed",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語引文翻譯請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1857, Frances Freeling Broderip, “Murder Will Out. An ‘Owre True Tale.’”, 出自 Way-side Fancies, London: Edward Moxon, […], →OCLC, part 2,頁號 13:",
          "text": "The bean-setters can fully appreciate the nipping, biting keenness of the air, and avow frankly, in their own peculiar idiom, \"that they be pretty nigh scrammed!\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "(指身体、躯体因寒冷或缺乏运动而) 麻痹,僵硬"
      ],
      "id": "zh-scram-en-verb-uPJinz1R"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語引文翻譯請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1867], 章號 I, 出自 How Mary Edmonds Did What She Could; and What Came of it after Many Days, London: The Religious Tract Society, […], →OCLC,頁號s 14–15:",
          "text": "\"But they will be scrammed!^* the children will be scrammed, Mary, before morning,\" cried Jim, scratching his head with perplexity and distress at the very thought of two young creatures sleeping on the bare boards, in a cold garret with only a shawl to cover them. [Footnote *: Starved.]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(因伤病、意外而)变虚弱"
      ],
      "id": "zh-scram-en-verb--kUwp02c"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "skrăm",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɹæm/",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(正统英式)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav"
    }
  ],
  "word": "scram"
}
{
  "categories": [
    "有1個詞條的頁面",
    "派生自中古高地德語的英語詞",
    "派生自德語的英語詞",
    "缺少作者和編輯參數的參考模板",
    "英語動詞",
    "英語截斷形式",
    "英語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "amscray"
    }
  ],
  "etymology_text": "可能是:\n* scramble 的截斷形式,带尾音脱落,或\n* 源自方言德語 schramm,schrammen (“抓,挠”)的单数命令式,源自中古高地德語 schramm、schramme (“擦,划”),之后词源不详。",
  "forms": [
    {
      "form": "scrams",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "scramming",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "scrammed",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的英語詞",
        "有引文的英語詞",
        "美國英語",
        "英語不及物動詞",
        "英語引文翻譯請求"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "What are you kids doing on my lawn? Scram!",
          "translation": "你们这帮小孩在我家草地上干嘛?走开走开!"
        },
        {
          "ref": "1927, Franklin W. Dixon [pseudonym; Leslie McFarlane], “Rival Detectives”, 出自 The Tower Treasure (The Hardy Boys; 1), New York, N.Y.: Grosset & Dunlap, 出版於 1987 (2006 printing), →ISBN:",
          "text": "Maybe when he found that Chet's jalopy was gone, he felt he'd better scram, and forgot the coat and hat."
        },
        {
          "ref": "1935, Harry Carr, “So This is Los Angeles”, 出自 Los Angeles, City of Dreams, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton-Century Company, →OCLC,頁號 241:",
          "text": "The boy who was playing glowered at the intruder and growled. \"Well, scram Kibitzer; scram.\""
        },
        {
          "ref": "1935年February23日, J. Lane Linklater, “The Signal: A Short Short Story”, 出自 Fulton Oursler 編, Liberty, 卷 12, 期 8, New York, N.Y.: Liberty Publishing, →OCLC,頁號 35,列號 2:",
          "text": "\"Come on!\" barked Harry. \"Scram!\""
        },
        {
          "ref": "1937, John Steinbeck, Of Mice and Men, New York, N.Y.: Penguin Books, 出版於 1994, →ISBN:",
          "text": "Jus' go on like we was gonna buck barley the rest of our lives, then all of a sudden some day we'll go get our pay an' scram outta here."
        },
        {
          "ref": "1943, Hans Natonek, “The Affair of the Semi-private Bathroom”, 出自 Barthold Fles(譯者), 編者Sugden Tilley, In Search of Myself, New York, N.Y.: G[eorge] P[almer] Putnam’s Sons, part 2 (The Year before the Decision),頁號 89:",
          "text": "\"You scram out of here!\" she admonished me fiercely. \"Get out, or I'll scream so loud I'll wake the whole house up! You—you Peeping Tom!\""
        },
        {
          "ref": "1950, Mickey Spillane, My Gun is Quick, New York, N.Y.: Signet, New American Library, 出版於 2014, →ISBN:",
          "text": "One day he packs in here with a new convertible, tells me he's moving out and scrams. Never give me a dime."
        },
        {
          "ref": "1988, Don DeLillo, Libra, New York, N.Y.: Penguin Books, 出版於 2006, →ISBN:",
          "text": "George was going to Haiti and he knew Lee would feel that the one man whgo took an interest in him was scramming out the door."
        },
        {
          "ref": "2005 July, MaryJanice Davidson, 章號 28, 出自 Undead and Unappreciated (Berkley Sensation), mass-market版, New York, N.Y.: Berkley Books, 出版於 December 2005, →ISBN,頁號 225:",
          "text": "[T]wo vampires had picked up the guy who needed a new face, and they scrammed."
        }
      ],
      "glosses": [
        "匆忙离开;滚开 (自20世纪初叶)"
      ],
      "raw_tags": [
        "原美國",
        "常命令式"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "skrăm",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɹæm/",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(正统英式)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav"
    }
  ],
  "word": "scram"
}

{
  "categories": [
    "有1個詞條的頁面",
    "派生自中古高地德語的英語詞",
    "派生自德語的英語詞",
    "缺少作者和編輯參數的參考模板",
    "英語動詞",
    "英語截斷形式",
    "英語詞元",
    "詞源不明的英語詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "scramming"
    }
  ],
  "etymology_text": "不详,动词可能派生自词源 1。有人认为其为“safety control rod actuator mechanism”、“safety control rod axe man”、“safety control rods activation mechanism”之类的缩写,不过大概率是逆向字母补齐得来的。\n名词可能派生自动词",
  "forms": [
    {
      "form": "scrams",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "scraming",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "scramming",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "scramed",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "scrammed",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的英語詞",
        "英語 放射性",
        "英語及物動詞",
        "英語引文翻譯請求"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1976 December, Randy Warsaw, “Fermi II – A Plant Tour”, 出自 Ray Barry 編, The Michigan Technic, 卷 XCV, 期 3, [Ann Arbor, Mich.]: College of Engineering, University of Michigan, →ISSN, →OCLC,頁號 15:",
          "text": "The NCR [Nuclear Regulatory Commission] further demands the plant conform to all the safety requirements put into effect during construction. This means constant re-design. There must also be several ways to scram (emergency shut down) the reactor. Some of these are automatic and some are manual."
        },
        {
          "ref": "1978, “Appendix II—Answers to Written Questions Posed to Nuclear Regulatory Commission before the Hearings”, 出自 Nuclear Regulatory Commission Authorization Requests: Hearings before the Subcommittee on Energy and Power of the Committee on Interstate and Foreign Commerce, House of Representatives, Ninety-fifth Congress, Second Session, on the Nuclear Regulatory Commission’s Requests for an Increased Authorization for Fiscal Year 1978 and for a Fiscal Year 1979 Authorization of $330,000,000: […] (Serial No. 95-161), Washington, D.C.: U.S. Government Printing Office, →OCLC,頁號 794:",
          "text": "Startup of reactor recirculating pump resulted in flux spike scraming plant."
        },
        {
          "ref": "1983, Nuclear Power, Both Sides: The Best Arguments for and against the Most Controversial Technology, New York, N.Y.: W[illiam] W[arder] Norton, →ISBN,頁號 22:",
          "text": "The slightest problem in a reactor will cause the control rods to plunge automatically in the uranium core at high speeds (this is called scramming the reactor) and stop the chain reaction."
        },
        {
          "ref": "2000, Ralph R. Fullwood, “Analyzing Nuclear Reactor Safety Systems”, 出自 Probabilistic Safety Assessment in the Chemical and Nuclear Industries, Boston, Mass.: Butterworth-Heinemann, →ISBN, section 6.1.4.3 (ABB PIUS),頁號 218:",
          "text": "Both active and manual methods scram by tripping power to a dedicated pump that unbalances the flows to the^([sic]) passively scram the reactor."
        },
        {
          "ref": "2007年June22日, Samuel Upton Newtan, “Nuclear Reactor Disasters: Part I: Stationary Reactors (Non-breeders)”, 出自 Nuclear War I and Other Major Nuclear Disasters of the 20th Century, Bloomington, Ind., Milton Keynes, Buckinghamshire: AuthorHouse, →ISBN,頁號 113:",
          "text": "The reactor was then \"scramed\", but the control rods did not slide back into the reactor."
        },
        {
          "ref": "2012年December12日, D. Michael Battey, 章號 35, 出自 Tenacity Gene, Bloomington, Ind.: iUniverse, →ISBN,頁號 174:",
          "text": "Raising group eight rods and brining a nuclear reactor fully to life for the first time in nearly ten years—everyone was so ready they were all ready to pee in their pants. Andrews did not know he could do it without SCRAMing the reactor—in other words, pushing it into an automatic shutdown that might be too little too late."
        }
      ],
      "glosses": [
        "使...紧急停堆 (指核反应堆); 使...紧急停止,紧急叫停"
      ],
      "raw_tags": [
        "引申义"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的英語詞",
        "英語不及物動詞",
        "英語引文翻譯請求"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1984, Charles Perrow, “Nuclear Power as a High-risk System”, 出自 Normal Accidents: Living with High-risk Technologies, Princeton, N.J.: Princeton University Press, 出版於 1999, →ISBN,頁號 44:",
          "text": "This shut off current to the control rod mechanism, and the reactor scrammed (shut off) automatically."
        },
        {
          "ref": "2012, Daniel Yergin, “The Urgency of Fuel Choice”, 出自 The Quest: Energy, Security, and the Remaking of the Modern World, revised版, New York, N.Y.: Penguin Books, →ISBN, part 3 (The Electric Age),頁號 415:",
          "text": "As soon as the earthquake struck, the reactors \"scrammed\"—shut down automatically—as they were supposed to."
        },
        {
          "ref": "2016, Nabil Abu el Ata, Rudolf Schmandt, “Understanding the Hidden Risk of Dynamic Complexity”, 出自 The Tyranny of Uncertainty: A New Framework to Predict, Remediate and Monitor Risk, Berlin, Heidelberg: Springer, →DOI, →ISBN, part I (Once upon a Time),頁號 21:",
          "text": "Immediately after the earthquake, following government regulations, the remaining reactors, 1–3, automatically SCRAMed; control rods shut down sustained fission reactions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(指核反应堆) 紧急停堆; 紧急停止"
      ],
      "raw_tags": [
        "引申义"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "skrăm",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɹæm/",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(正统英式)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "SCRAM"
    }
  ],
  "word": "scram"
}

{
  "categories": [
    "有1個詞條的頁面",
    "派生自中古高地德語的英語詞",
    "派生自德語的英語詞",
    "缺少作者和編輯參數的參考模板",
    "英語可數名詞",
    "英語名詞",
    "英語截斷形式",
    "英語詞元",
    "詞源不明的英語詞"
  ],
  "etymology_text": "不详,动词可能派生自词源 1。有人认为其为“safety control rod actuator mechanism”、“safety control rod axe man”、“safety control rods activation mechanism”之类的缩写,不过大概率是逆向字母补齐得来的。\n名词可能派生自动词",
  "forms": [
    {
      "form": "scrams",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的英語詞",
        "英語引文翻譯請求"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1960年October5日, John Roberts, S. F. Armour, “Introduction”, 出自 T7 Tanker Locking Piston Control Rod Drive Scram Analysis (GEAP 3561), Oak Ridge, Tenn.: Office of Technical Information, United States Atomic Energy Commission, →OCLC,頁號 2:",
          "text": "During scram operation, a scram signal de-energizes the inlet and outlet scram valves. The outlet scram valve vents the volume above the drive piston to a scram dump tank. The inlet scram valve supplies scram pressure obtained from an accumulator to the under side of the vented piston."
        },
        {
          "ref": "1966 fall, staff of First Atomic Ship Transport, Inc., “Operating Experience of the N.S. Savannah in Commercial Service”, 出自 Nuclear Safety: A Quarterly Technical Progress Review, 卷 8, 期 1, [Oak Ridge, Tenn.]: Division of Technical Information, United States Atomic Energy Commission, →ISSN, →OCLC, section VI,頁號 65:",
          "text": "Of the 14 scrams experienced, none was caused by operation exceeding the design parameters. Eight scrams occurred with the control rods withdrawn. [...] Six scrams occurred while the rods were inserted. Five were intentional to prevent accidental rod withdrawal, and one was the unintentional result of an instrument adjustment."
        },
        {
          "ref": "1981, Alan E. Waltar, Albert B. Reynolds, “Unprotected Transients”, 出自 Fast Breeder Reactors (Pergamon International Library of Science, Technology, Engineering and Social Studies), New York, N.Y., Oxford, Oxfordshire: Pergamon Press, →ISBN, section 15-5.D (Loss of Ultimate Heat Sink),頁號 604:",
          "text": "By the time scram is completed, coolant temperatures would likely be climbing due to the combination of a large heat capacity within the fuel pins and low coolant flow."
        },
        {
          "ref": "2016, Nabil Abu el Ata, Rudolf Schmandt, “Understanding the Hidden Risk of Dynamic Complexity”, 出自 The Tyranny of Uncertainty: A New Framework to Predict, Remediate and Monitor Risk, Berlin, Heidelberg: Springer, →DOI, →ISBN, part I (Once upon a Time),頁號 21:",
          "text": "Although fission stops almost immediately with a SCRAM, fission products in the fuel continue to release decay heat, initially about 6.5% of full reactor power. [...] Corresponding with the SCRAM, emergency generators were automatically activated to power electronics and cooling systems."
        },
        {
          "ref": "2011, Min Lee, “The Past, Present and Future of Nuclear Power in Taiwan”, 出自 Xu Yi-chong 編, Nuclear Energy Development in Asia: Problems and Prospects, Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan, →DOI, →ISBN,頁號 171:",
          "text": "Other indicators can be used to measure the performance of an NPP [nuclear power plant] including the number of scrams (emergency shutdowns of a nuclear reactor), the collective dose (a measure of the total amount of effective dose multiplied by the size of the exposed population), the amount of low-level waste generated, and the fuel reliability. The number of scrams dropped from the peak of 30 in 1984 to only one in 2004 and 2–3 in the last two years."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(核反应堆的) 紧急停堆; 紧急停止,紧急叫停"
      ],
      "raw_tags": [
        "亦作定語",
        "引申义"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的英語詞",
        "英語引文翻譯請求"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1963 June, Kenneth Calkins, “Linac and Dynamitron”, 出自 Boeing Magazine, 卷 XXXIII, 期 6, Seattle, Wash.: Public Relations Division, Boeing Airplane Company, →OCLC,頁號 6,列號 2:",
          "text": "Each room housing a radiation source has a red-buttoned \"scram\" switch on the wall. One touch of the switch and all equipment stops abruptly."
        },
        {
          "ref": "1993, Tom Clancy, Marine: A Guided Tour of a Marine Expeditionary Unit, New York, N.Y.: Berkley Books, 出版於 November 1996, →ISBN:",
          "text": "She watched as the Marine technical team leader pressed the red SCRAM buttons for each reactor, setting off a chorus of alarms."
        },
        {
          "ref": "1998, Vladimir M. Munipov, “Ergonomics [Disregarding Ergonomic Design Principles: Chernobyl]”, 出自 Jeanne Mager Stellman 編, Encyclopaedia of Occupational Health and Safety, 4th版, 卷 I, Geneva: International Labour Office, →ISBN,頁號s 29-96:",
          "text": "In particular, measures have been taken to make the scram system more fast-operating and to exclude any possibility of its being deliberately shut off by the personnel."
        },
        {
          "ref": "2004, Dieter Berg, “Radionuclides Released into the Environment”, 出自 Man-made and Natural Radioactivity in Environmental Pollution and Radiochronology (Environmental Pollution), Dordrecht: Springer Science+Business Media, →DOI, →ISBN,頁號 119:",
          "text": "Today it is considered to be true that the accident paradoxically was ultimately caused by the emergency shut down of the reactor. By sending in the practically completely withdrawn scram and control rods, the reactivity of the reactor by the faulty conception of the rods was for a short time not lowered, but augmented."
        }
      ],
      "glosses": [
        "紧急停止装置"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "skrăm",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɹæm/",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(正统英式)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "SCRAM"
    }
  ],
  "word": "scram"
}

{
  "categories": [
    "有1個詞條的頁面",
    "派生自中古高地德語的英語詞",
    "派生自德語的英語詞",
    "派生自荷蘭語的英語詞",
    "缺少作者和編輯參數的參考模板",
    "英語動詞",
    "英語截斷形式",
    "英語詞元",
    "詞源不明的英語詞"
  ],
  "etymology_text": "动词是英语方言词scramb (“用手拉起;从地上抓起;用指甲、爪子挠;猛地拉下;撕开;撕咬;从地上捡起的一抓东西”)的一个变体,可能与荷蘭語 schrammen (“擦,划”)和德語 schrammen (“抓”)有关,参见词源 1。\n名词派生自动词。",
  "forms": [
    {
      "form": "scrams",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "scramming",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "scrammed",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "威爾士英語",
        "德比郡英語",
        "有引文的英語詞",
        "英語及物動詞",
        "英語引文翻譯請求"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1996–2020, Ted Duckworth, “scram”, 出自 A Dictionary of Slang,於2013-08-30歸檔自原頁面:",
          "text": "scram [...] Verb. [...] 2. To scratch, with claws or fingernails. E.g. \"It's my own fault the cat scrammed me, I was teasing it.\" [South Wales use]"
        },
        {
          "ref": "2013年December19日, Abby Bolter, “Firefighters Rescue Woman Trapped in Bridgend Flat following an Alleged Arson Attack”, 出自 WalesOnline,於2013-12-24歸檔自原頁面:",
          "text": "A woman has praised firefighters and her cat for saving her life following an alleged arson attack. Two-and-a-half-year-old tortoiseshell Taffy repeatedly bit owner Tracie Horgan-Hodgkiss on the hand until she woke up when her flat filled with acrid smoke in the early hours of this morning. [...] \"I’d like to say thank you very much to the firefighters for coming to rescue me. And I am sorry that Taffy scrammed one of them!\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "(用指甲、爪子)抓,挠"
      ],
      "raw_tags": [
        "德比郡",
        "威爾士"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有古舊詞義的英語詞",
        "有引文的英語詞",
        "美國英語",
        "英語 礦業",
        "英語及物動詞",
        "英語引文翻譯請求"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1880, “Marquette Iron District”, 出自 Annual Report of the Commissioner of Mineral Statistics of the State of Michigan, for 1879, Lansing, Mich.: W. S. George & Co., […], →OCLC,頁號 167:",
          "text": "Just west of this pit is another one, which has been nearly worked out; but three men are scramming about five tons per day in it."
        },
        {
          "ref": "1882, A. P. Swineford, “The Cyclops Mine”, 出自 Annual Review of the Iron Mining and Other Industries of the Upper Peninsula for the Year Ending Dec. 31, 1881, [Marquette, Mich.]: Mining Journal, →OCLC,頁號 141:",
          "text": "Recently, Capt. Oliver, [...] set a couple of experienced miners to work scramming in this underground pit, when it was soon discovered that what the former mining captain had conceived to be a regular foot-wall, was, in fact, a thin shale of rock, which hid from view what now appears to be a very large body of clean blue ore."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(在已经开发过的矿道中)采零碎的矿石"
      ],
      "raw_tags": [
        "美國"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "mining"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "skrăm",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɹæm/",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(正统英式)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav"
    }
  ],
  "word": "scram"
}

{
  "categories": [
    "有1個詞條的頁面",
    "派生自中古高地德語的英語詞",
    "派生自德語的英語詞",
    "派生自荷蘭語的英語詞",
    "缺少作者和編輯參數的參考模板",
    "英語可數名詞",
    "英語名詞",
    "英語截斷形式",
    "英語詞元",
    "詞源不明的英語詞"
  ],
  "etymology_text": "动词是英语方言词scramb (“用手拉起;从地上抓起;用指甲、爪子挠;猛地拉下;撕开;撕咬;从地上捡起的一抓东西”)的一个变体,可能与荷蘭語 schrammen (“擦,划”)和德語 schrammen (“抓”)有关,参见词源 1。\n名词派生自动词。",
  "forms": [
    {
      "form": "scrams",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "威爾士英語",
        "德比郡英語",
        "有引文的英語詞",
        "英語引文翻譯請求"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1996–2020, Ted Duckworth, “scram”, 出自 A Dictionary of Slang,於2013-08-30歸檔自原頁面:",
          "text": "scram [...] Noun. [...] 2. A scratch. [South Wales use]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(爪子、指甲的)抓,挠"
      ],
      "raw_tags": [
        "德比郡",
        "威爾士"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有古舊詞義的英語詞",
        "有引文的英語詞",
        "美國英語",
        "英語 礦業",
        "英語引文翻譯請求"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1887, Cha[rle]s D. Lawton, “The Jackson Iron Co.”; “The Cleveland Mining Co.”, 出自 Mines and Mineral Statistics, Lansing, Mich.: Thorp & Godfrey, […], →OCLC,頁號s 64 and 67:",
          "text": "[page 64] Many of these old openings still afford places where ore is mined. A man can start in almost anywhere and fine ore. There is a great deal of this \"scramming\" done at the Jackson. Quite a proportion of the annual product comes in this way. Not unfrequently one of these \"scrams\" leads to the finding of a large deposit of ore. [...] [page 67] South from the east part of the Incline pit they have a scram of good ore which furnished a small product."
        },
        {
          "ref": "1891, N[ewton] H[orace] Winchell, H[orace] V[aughn] Winchell, “The Chandler Mine”, 出自 The Iron Ores of Minnesota, […] (Geological and Natural History Survey of Minnesota Bulletin; no. 6), Minneapolis, Minn.: Harrison & Smith, […], →OCLC, part II (Methods of Exploration and Mining, and Descriptions of the Various Mines),頁號 196:",
          "text": "There are numbered workings running to about 20, representing small pits and scrams, sometimes worked by contract by \"scrammers.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "(已经开发过但现在仍小规模开采的)矿道,矿井"
      ],
      "raw_tags": [
        "美國"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "topics": [
        "mining"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "skrăm",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɹæm/",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(正统英式)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav"
    }
  ],
  "word": "scram"
}

{
  "categories": [
    "有1個詞條的頁面",
    "派生自中古高地德語的英語詞",
    "派生自德語的英語詞",
    "派生自荷蘭語的英語詞",
    "缺少作者和編輯參數的參考模板",
    "英語動詞",
    "英語截斷形式",
    "英語詞元",
    "詞源不明的英語詞"
  ],
  "etymology_text": "词源不详。",
  "forms": [
    {
      "form": "scrams",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "scramming",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "scrammed",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的英語詞",
        "英語引文翻譯請求"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1857, Frances Freeling Broderip, “Murder Will Out. An ‘Owre True Tale.’”, 出自 Way-side Fancies, London: Edward Moxon, […], →OCLC, part 2,頁號 13:",
          "text": "The bean-setters can fully appreciate the nipping, biting keenness of the air, and avow frankly, in their own peculiar idiom, \"that they be pretty nigh scrammed!\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "(指身体、躯体因寒冷或缺乏运动而) 麻痹,僵硬"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的英語詞",
        "英語引文翻譯請求"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1867], 章號 I, 出自 How Mary Edmonds Did What She Could; and What Came of it after Many Days, London: The Religious Tract Society, […], →OCLC,頁號s 14–15:",
          "text": "\"But they will be scrammed!^* the children will be scrammed, Mary, before morning,\" cried Jim, scratching his head with perplexity and distress at the very thought of two young creatures sleeping on the bare boards, in a cold garret with only a shawl to cover them. [Footnote *: Starved.]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(因伤病、意外而)变虚弱"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "skrăm",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɹæm/",
      "raw_tags": [
        "標準英音,通用美式"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-scram.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(正统英式)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scram.wav"
    }
  ],
  "word": "scram"
}

Download raw JSONL data for scram meaning in 英语 (25.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.