"mortify" meaning in 英语

See mortify in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈmɔːtɪfaɪ/, /ˈmoɹtɪfaɪ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mortify.wav Forms: mortifies, mortifying, mortified
Etymology: 源自盎格魯-諾曼語 mortifier、中古法語 mortifier,源自晚期拉丁語 mortificō (“使...死亡”),源自拉丁語 mors (“死亡”) + -ficō (“化”)。
  1. 使...节制,使...节欲 (身体、食欲等) (自15世纪) Tags: transitive
    Sense id: zh-mortify-en-verb-ZXA5qZzF
  2. 使...窘迫,使...难堪,使...屈辱,使...丢人,羞辱 (自17世纪) Tags: transitive
    Sense id: zh-mortify-en-verb-z4ywYxqQ
  3. 杀害 (14-17世纪) Tags: transitive
    Sense id: zh-mortify-en-verb-2RO~sm~U
  4. 扼杀,废止 (14-18世纪) Tags: transitive
    Sense id: zh-mortify-en-verb-AMNZn517
  5. 使...坏死 (活体组织等) (15-18世纪) Tags: transitive
    Sense id: zh-mortify-en-verb-Y0Dp3Llm
  6. 使...沮丧,使...懊恼,烦扰 Tags: transitive
    Sense id: zh-mortify-en-verb-nzzY3OjC
  7. 在社团土地所有权下授予 Tags: historical, transitive
    Sense id: zh-mortify-en-verb-8rLDMFqD
  8. 失去活力 Tags: intransitive
    Sense id: zh-mortify-en-verb-V0LyUDas
  9. 坏死,生坏疽,变成坏疽 Tags: intransitive
    Sense id: zh-mortify-en-verb-o3bhZvK8
  10. 被压制 Tags: intransitive
    Sense id: zh-mortify-en-verb-152RTYnz
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (羞辱): demean, humiliate, shame Synonyms (节欲): macerate Related terms: mortification

Inflected forms

Download JSONL data for mortify meaning in 英语 (5.5kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "羞辱",
      "word": "dignify"
    },
    {
      "sense": "羞辱",
      "word": "honor"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "來自原始印歐語詞根*mer- (死)的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生形式不詳的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古法語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始印歐語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自晚期拉丁語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自盎格魯-諾曼語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自盎格魯-諾曼語 mortifier、中古法語 mortifier,源自晚期拉丁語 mortificō (“使...死亡”),源自拉丁語 mors (“死亡”) + -ficō (“化”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "mortifies",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "mortifying",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "mortified",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "mortification"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Some people seek sainthood by mortifying the body.",
          "translation": "一些人为了追求成为圣人而节欲。"
        },
        {
          "ref": "1767, Walter Harte, Eulogius: Or, The Charitable Mason:",
          "text": "With fasting mortify'd, worn out with tears."
        },
        {
          "ref": "1688, Matthew Prior, An Ode:",
          "text": "Mortify thy learned lust."
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Colossians 3:5:",
          "text": "Mortify, therefore, your members which are upon the earth."
        }
      ],
      "glosses": [
        "使...节制,使...节欲 (身体、食欲等) (自15世纪)"
      ],
      "id": "zh-mortify-en-verb-ZXA5qZzF",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I was so mortified I could have died right there; instead I fainted, but I swore I'd never let that happen to me again.",
          "translation": "我在那都快要丢人死了,然后我昏倒了,但是我发誓我绝对不会让这种事有第二次。"
        },
        {
          "ref": "1897年 12月(標示為1898年), Winston Churchill, 章號 5, 出自 The Celebrity: An Episode, 紐約: The Macmillan Company;倫敦:Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:",
          "text": "Then we relapsed into a discomfited silence, and wished we were anywhere else. But Miss Thorn relieved the situation by laughing aloud, and with such a hearty enjoyment that instead of getting angry and more mortified we began to laugh ourselves, and instantly felt better."
        }
      ],
      "glosses": [
        "使...窘迫,使...难堪,使...屈辱,使...丢人,羞辱 (自17世纪)"
      ],
      "id": "zh-mortify-en-verb-z4ywYxqQ",
      "raw_tags": [
        "一般用被动态"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "杀害 (14-17世纪)"
      ],
      "id": "zh-mortify-en-verb-2RO~sm~U",
      "raw_tags": [
        "弃用"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1631, Francis [Bacon], “(please specify |century=I to X)”, 出自 Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], 3rd版, London: […] William Rawley; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:",
          "text": "Quicksilver is mortified with turpentine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "扼杀,废止 (14-18世纪)"
      ],
      "id": "zh-mortify-en-verb-AMNZn517",
      "raw_tags": [
        "弃用"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "使...坏死 (活体组织等) (15-18世纪)"
      ],
      "id": "zh-mortify-en-verb-Y0Dp3Llm",
      "raw_tags": [
        "弃用"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "22 September 1651 (date in diary), 1818 (first published), John Evelyn, John Evelyn's Diary",
          "text": "the news of the fatal battle of Worcester, which exceedingly mortified our expectations"
        }
      ],
      "glosses": [
        "使...沮丧,使...懊恼,烦扰"
      ],
      "id": "zh-mortify-en-verb-nzzY3OjC",
      "raw_tags": [
        "弃用"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1876 James Grant, History of the Burgh and Parish Schools of Scotland, Part II, Chapter 14, p.453 (PDF 2.7 MB):",
          "text": "the schoolmasters of Ayr were paid out of the mills mortified by Queen Mary"
        }
      ],
      "glosses": [
        "在社团土地所有权下授予"
      ],
      "id": "zh-mortify-en-verb-8rLDMFqD",
      "raw_tags": [
        "苏格兰法律"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "失去活力"
      ],
      "id": "zh-mortify-en-verb-V0LyUDas",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "坏死,生坏疽,变成坏疽"
      ],
      "id": "zh-mortify-en-verb-o3bhZvK8",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "被压制"
      ],
      "id": "zh-mortify-en-verb-152RTYnz",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɔːtɪfaɪ/",
      "raw_tags": [
        "英國"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈmoɹtɪfaɪ/",
      "raw_tags": [
        "通用美式"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mortify.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-mortify.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-mortify.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-mortify.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-mortify.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(英国南部)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mortify.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "节欲",
      "word": "macerate"
    },
    {
      "sense": "羞辱",
      "word": "demean"
    },
    {
      "sense": "羞辱",
      "word": "humiliate"
    },
    {
      "sense": "羞辱",
      "word": "shame"
    }
  ],
  "word": "mortify"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "羞辱",
      "word": "dignify"
    },
    {
      "sense": "羞辱",
      "word": "honor"
    }
  ],
  "categories": [
    "來自原始印歐語詞根*mer- (死)的英語詞",
    "派生形式不詳的英語詞",
    "派生自中古法語的英語詞",
    "派生自原始印歐語的英語詞",
    "派生自拉丁語的英語詞",
    "派生自晚期拉丁語的英語詞",
    "派生自盎格魯-諾曼語的英語詞",
    "英語動詞",
    "英語詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自盎格魯-諾曼語 mortifier、中古法語 mortifier,源自晚期拉丁語 mortificō (“使...死亡”),源自拉丁語 mors (“死亡”) + -ficō (“化”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "mortifies",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "mortifying",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "mortified",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "mortification"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Some people seek sainthood by mortifying the body.",
          "translation": "一些人为了追求成为圣人而节欲。"
        },
        {
          "ref": "1767, Walter Harte, Eulogius: Or, The Charitable Mason:",
          "text": "With fasting mortify'd, worn out with tears."
        },
        {
          "ref": "1688, Matthew Prior, An Ode:",
          "text": "Mortify thy learned lust."
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Colossians 3:5:",
          "text": "Mortify, therefore, your members which are upon the earth."
        }
      ],
      "glosses": [
        "使...节制,使...节欲 (身体、食欲等) (自15世纪)"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I was so mortified I could have died right there; instead I fainted, but I swore I'd never let that happen to me again.",
          "translation": "我在那都快要丢人死了,然后我昏倒了,但是我发誓我绝对不会让这种事有第二次。"
        },
        {
          "ref": "1897年 12月(標示為1898年), Winston Churchill, 章號 5, 出自 The Celebrity: An Episode, 紐約: The Macmillan Company;倫敦:Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:",
          "text": "Then we relapsed into a discomfited silence, and wished we were anywhere else. But Miss Thorn relieved the situation by laughing aloud, and with such a hearty enjoyment that instead of getting angry and more mortified we began to laugh ourselves, and instantly felt better."
        }
      ],
      "glosses": [
        "使...窘迫,使...难堪,使...屈辱,使...丢人,羞辱 (自17世纪)"
      ],
      "raw_tags": [
        "一般用被动态"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "杀害 (14-17世纪)"
      ],
      "raw_tags": [
        "弃用"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1631, Francis [Bacon], “(please specify |century=I to X)”, 出自 Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], 3rd版, London: […] William Rawley; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:",
          "text": "Quicksilver is mortified with turpentine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "扼杀,废止 (14-18世纪)"
      ],
      "raw_tags": [
        "弃用"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "使...坏死 (活体组织等) (15-18世纪)"
      ],
      "raw_tags": [
        "弃用"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "22 September 1651 (date in diary), 1818 (first published), John Evelyn, John Evelyn's Diary",
          "text": "the news of the fatal battle of Worcester, which exceedingly mortified our expectations"
        }
      ],
      "glosses": [
        "使...沮丧,使...懊恼,烦扰"
      ],
      "raw_tags": [
        "弃用"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1876 James Grant, History of the Burgh and Parish Schools of Scotland, Part II, Chapter 14, p.453 (PDF 2.7 MB):",
          "text": "the schoolmasters of Ayr were paid out of the mills mortified by Queen Mary"
        }
      ],
      "glosses": [
        "在社团土地所有权下授予"
      ],
      "raw_tags": [
        "苏格兰法律"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "失去活力"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "坏死,生坏疽,变成坏疽"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "被压制"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɔːtɪfaɪ/",
      "raw_tags": [
        "英國"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈmoɹtɪfaɪ/",
      "raw_tags": [
        "通用美式"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mortify.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-mortify.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-mortify.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-mortify.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-mortify.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(英国南部)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mortify.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "节欲",
      "word": "macerate"
    },
    {
      "sense": "羞辱",
      "word": "demean"
    },
    {
      "sense": "羞辱",
      "word": "humiliate"
    },
    {
      "sense": "羞辱",
      "word": "shame"
    }
  ],
  "word": "mortify"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.