"limp" meaning in 英语

See limp in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: limper [comparative], limpest [superlative]
Etymology: 源自中古英語 *limp、*lemp,源自古英語 *lemp(仅可考于复合词lemphealt (“一瘸一拐”)内),源自原始日耳曼語 *limpaną (“挂着”),源自原始印歐語 *(s)lemb-、*(s)lembʰ- (“松垮地垂”)。与德語 lampecht (“松弛的”)、冰島語 lempinn、lempiligur (“柔韧的”)同源。见前文。
  1. 软的,松弛的
    Sense id: zh-limp-en-adj-x8RsMJZG
  2. 薄弱的,柔弱的
    Sense id: zh-limp-en-adj-N99DLSgb
  3. 未勃起的,软的
    Sense id: zh-limp-en-adj-6Im95wxC
  4. 未勃起的,软的
    Sense id: zh-limp-en-adj-6Im95wxC1
  5. 虚弱的,羸弱的
    Sense id: zh-limp-en-adj-QJv1rh9l
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: limp-dick, limp of the wrist, limp-wrist, limp-wristed
Categories (other): 英語形容詞, 英語詞元

Noun

Etymology: 源自中古英語 limpen (“缺憾”),源自古英語 limpan,源自原始日耳曼語 *limpaną (“吊着”),源自原始印歐語 *(s)lemb-、*(s)lembʰ- (“松垮地垂”)。与低地德語 lumpen (“跛脚”)、中古高地德語 limpfen (“蹒跚”),德語方言词lampen (“松垮地垂”)、冰島語 limpa (“软,弱”)同源。
  1. 跛行,一瘸一拐
    Sense id: zh-limp-en-noun-5-~3R2Tt
  2. (用来剔除贫矿、杂质等的)刮刀
    Sense id: zh-limp-en-noun-ekqh0yVg
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: limps [plural]
Etymology: 源自中古英語 *limp、*lemp,源自古英語 *lemp(仅可考于复合词lemphealt (“一瘸一拐”)内),源自原始日耳曼語 *limpaną (“挂着”),源自原始印歐語 *(s)lemb-、*(s)lembʰ- (“松垮地垂”)。与德語 lampecht (“松弛的”)、冰島語 lempinn、lempiligur (“柔韧的”)同源。见前文。
  1. (用来剔除贫矿、杂质等的)刮刀
    Sense id: zh-limp-en-noun-ekqh0yVg1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Phrase

Etymology: 源自中古英語 limpen,源自古英語 limpan (“发生;存在;属于;适合;有关于”),源自原始日耳曼語 *limpaną (“滑动,适合”),源自原始印歐語 *(s)lemb-、*(s)lembʰ- (“松垮地垂”)。与低地蘇格蘭語 limp (“发生”)、中古荷蘭語 limpen (“发生”)、中古低地德語 gelimpen (“缓和”)、中古高地德語 limfen (“合适;成为”)同源。
  1. Louis XIV、James II、Queen Mary of Modena and the Prince of Wales (詹姆斯党内的一个暗号) 之首字母縮略詞。 Tags: form-of Form of: Louis XIV、James II、Queen Mary of Modena and the Prince of Wales
    Sense id: zh-limp-en-phrase-oHGydE9Z Categories (other): 英語首字母縮略詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 英語短語, 英語詞元

Verb

IPA: /lɪmp/ Audio: en-us-limp.ogg Forms: limps, limping, limped
Etymology: 源自中古英語 limpen (“缺憾”),源自古英語 limpan,源自原始日耳曼語 *limpaną (“吊着”),源自原始印歐語 *(s)lemb-、*(s)lembʰ- (“松垮地垂”)。与低地德語 lumpen (“跛脚”)、中古高地德語 limpfen (“蹒跚”),德語方言词lampen (“松垮地垂”)、冰島語 limpa (“软,弱”)同源。
  1. 跛脚,一瘸一拐 Tags: intransitive
    Sense id: zh-limp-en-verb-cmaccPrY
  2. (因受损)艰难行进 Tags: intransitive
    Sense id: zh-limp-en-verb-sDWs7HDF
  3. 乱动,乱来,混乱 Tags: intransitive
    Sense id: zh-limp-en-verb-vnjbdFOp
  4. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。 Tags: intransitive
    Sense id: zh-limp-en-verb-845nv31L
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: limpard, limper

Verb

Forms: limps, limping, limped
Etymology: 源自中古英語 *limp、*lemp,源自古英語 *lemp(仅可考于复合词lemphealt (“一瘸一拐”)内),源自原始日耳曼語 *limpaną (“挂着”),源自原始印歐語 *(s)lemb-、*(s)lembʰ- (“松垮地垂”)。与德語 lampecht (“松弛的”)、冰島語 lempinn、lempiligur (“柔韧的”)同源。见前文。
  1. 无能,不符合要求,不行 Tags: intransitive
    Sense id: zh-limp-en-verb-ZQEHFON-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 英語動詞, 英語詞元

Verb

Forms: limps, limping, lamp, limped, lump, limped
Etymology: 源自中古英語 limpen,源自古英語 limpan (“发生;存在;属于;适合;有关于”),源自原始日耳曼語 *limpaną (“滑动,适合”),源自原始印歐語 *(s)lemb-、*(s)lembʰ- (“松垮地垂”)。与低地蘇格蘭語 limp (“发生”)、中古荷蘭語 limpen (“发生”)、中古低地德語 gelimpen (“缓和”)、中古高地德語 limfen (“合适;成为”)同源。
  1. 发生 Tags: intransitive
    Sense id: zh-limp-en-verb-neotmJ~X
  2. 发生到...身上 Tags: transitive
    Sense id: zh-limp-en-verb-v4GYHykw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Limp Derived forms: belimp
Categories (other): 英語動詞, 英語詞元

Download JSONL data for limp meaning in 英语 (12.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "原始印歐語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "原始印歐語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古英語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始印歐語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始日耳曼語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古英語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自中古英語的英語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始日耳曼語的英語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古英語的英語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "limpard"
    },
    {
      "word": "limper"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 limpen (“缺憾”),源自古英語 limpan,源自原始日耳曼語 *limpaną (“吊着”),源自原始印歐語 *(s)lemb-、*(s)lembʰ- (“松垮地垂”)。与低地德語 lumpen (“跛脚”)、中古高地德語 limpfen (“蹒跚”),德語方言词lampen (“松垮地垂”)、冰島語 limpa (“软,弱”)同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "limps",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "limping",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "limped",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2011 April 11, Phil McNulty, “Liverpool 3 - 0 Man City”, 出自 BBC Sport:",
          "text": "Dirk Kuyt sandwiched a goal in between Carroll's double as City endured a night of total misery, with captain Carlos Tevez limping off early on with a hamstring strain that puts a serious question mark over his participation in Saturday's FA Cup semi-final against Manchester United at Wembley."
        }
      ],
      "glosses": [
        "跛脚,一瘸一拐"
      ],
      "id": "zh-limp-en-verb-cmaccPrY",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The bomber limped home on one engine.",
          "translation": "轰炸机靠着一个引擎艰难地返航了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(因受损)艰难行进"
      ],
      "id": "zh-limp-en-verb-sDWs7HDF",
      "raw_tags": [
        "比喻义",
        "指载具"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "limping verses",
          "translation": "一塌糊涂的韵文"
        },
        {
          "text": "The business limped through the recession.",
          "translation": "生意颠颠簸簸地撑过了经济萧条。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "乱动,乱来,混乱"
      ],
      "id": "zh-limp-en-verb-vnjbdFOp",
      "raw_tags": [
        "比喻义"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。"
      ],
      "id": "zh-limp-en-verb-845nv31L",
      "raw_tags": [
        "扑克俚语"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɪmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-limp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-limp.ogg/En-us-limp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-limp.ogg",
      "raw_tags": [
        "(美国)音频"
      ]
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "原始印歐語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "原始印歐語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古英語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古英語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古英語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始印歐語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始日耳曼語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古英語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自中古英語的英語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始日耳曼語的英語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古英語的英語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 limpen (“缺憾”),源自古英語 limpan,源自原始日耳曼語 *limpaną (“吊着”),源自原始印歐語 *(s)lemb-、*(s)lembʰ- (“松垮地垂”)。与低地德語 lumpen (“跛脚”)、中古高地德語 limpfen (“蹒跚”),德語方言词lampen (“松垮地垂”)、冰島語 limpa (“软,弱”)同源。",
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "She walks with a limp.",
          "translation": "她走路一瘸一拐。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "跛行,一瘸一拐"
      ],
      "id": "zh-limp-en-noun-5-~3R2Tt"
    },
    {
      "glosses": [
        "(用来剔除贫矿、杂质等的)刮刀"
      ],
      "id": "zh-limp-en-noun-ekqh0yVg"
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "limp-dick"
    },
    {
      "word": "limp of the wrist"
    },
    {
      "word": "limp-wrist"
    },
    {
      "word": "limp-wristed"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 *limp、*lemp,源自古英語 *lemp(仅可考于复合词lemphealt (“一瘸一拐”)内),源自原始日耳曼語 *limpaną (“挂着”),源自原始印歐語 *(s)lemb-、*(s)lembʰ- (“松垮地垂”)。与德語 lampecht (“松弛的”)、冰島語 lempinn、lempiligur (“柔韧的”)同源。见前文。",
  "forms": [
    {
      "form": "limper",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "limpest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "软的,松弛的"
      ],
      "id": "zh-limp-en-adj-x8RsMJZG"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "a limp rope",
          "translation": "软软的绳子"
        }
      ],
      "glosses": [
        "薄弱的,柔弱的"
      ],
      "id": "zh-limp-en-adj-N99DLSgb"
    },
    {
      "glosses": [
        "未勃起的,软的"
      ],
      "id": "zh-limp-en-adj-6Im95wxC",
      "raw_tags": [
        "指阴茎"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "未勃起的,软的"
      ],
      "id": "zh-limp-en-adj-6Im95wxC1",
      "raw_tags": [
        "指人"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, Tom Fordyce, Rugby World Cup 2011: England 12-19 France http://news.bbc.co.uk/sport1/hi/rugby_union/15210221.stm",
          "text": "Another line-out was stolen, and when the ball was sent left Clerc stepped and spun through limp challenges from Wilkinson, Chris Ashton and Foden to dive over and make it 11-0."
        }
      ],
      "glosses": [
        "虚弱的,羸弱的"
      ],
      "id": "zh-limp-en-adj-QJv1rh9l"
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 *limp、*lemp,源自古英語 *lemp(仅可考于复合词lemphealt (“一瘸一拐”)内),源自原始日耳曼語 *limpaną (“挂着”),源自原始印歐語 *(s)lemb-、*(s)lembʰ- (“松垮地垂”)。与德語 lampecht (“松弛的”)、冰島語 lempinn、lempiligur (“柔韧的”)同源。见前文。",
  "forms": [
    {
      "form": "limps",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "limping",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "limped",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "无能,不符合要求,不行"
      ],
      "id": "zh-limp-en-verb-ZQEHFON-",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "原始印歐語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "原始印歐語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古英語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始印歐語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始日耳曼語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古英語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自中古英語的英語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始日耳曼語的英語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古英語的英語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 *limp、*lemp,源自古英語 *lemp(仅可考于复合词lemphealt (“一瘸一拐”)内),源自原始日耳曼語 *limpaną (“挂着”),源自原始印歐語 *(s)lemb-、*(s)lembʰ- (“松垮地垂”)。与德語 lampecht (“松弛的”)、冰島語 lempinn、lempiligur (“柔韧的”)同源。见前文。",
  "forms": [
    {
      "form": "limps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(用来剔除贫矿、杂质等的)刮刀"
      ],
      "id": "zh-limp-en-noun-ekqh0yVg1"
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "belimp"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 limpen,源自古英語 limpan (“发生;存在;属于;适合;有关于”),源自原始日耳曼語 *limpaną (“滑动,适合”),源自原始印歐語 *(s)lemb-、*(s)lembʰ- (“松垮地垂”)。与低地蘇格蘭語 limp (“发生”)、中古荷蘭語 limpen (“发生”)、中古低地德語 gelimpen (“缓和”)、中古高地德語 limfen (“合适;成为”)同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "limps",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "limping",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "lamp",
      "raw_tags": [
        "過去式"
      ]
    },
    {
      "form": "limped",
      "raw_tags": [
        "過去式"
      ]
    },
    {
      "form": "lump",
      "raw_tags": [
        "過去分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "limped",
      "raw_tags": [
        "過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "发生"
      ],
      "id": "zh-limp-en-verb-neotmJ~X",
      "raw_tags": [
        "弃用"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "发生到...身上"
      ],
      "id": "zh-limp-en-verb-v4GYHykw",
      "raw_tags": [
        "弃用"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Limp"
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語短語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 limpen,源自古英語 limpan (“发生;存在;属于;适合;有关于”),源自原始日耳曼語 *limpaną (“滑动,适合”),源自原始印歐語 *(s)lemb-、*(s)lembʰ- (“松垮地垂”)。与低地蘇格蘭語 limp (“发生”)、中古荷蘭語 limpen (“发生”)、中古低地德語 gelimpen (“缓和”)、中古高地德語 limfen (“合适;成为”)同源。",
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語首字母縮略詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1770, A Lee, The Political Detection: Or, the Treachery and Tyranny of Administration, Both at Home and Abroad;,頁號 4:",
          "text": "To intimidate the people, you drew up Resolves, and an Address to his Majesty, founded on evidence from Governor Barnard, the Commissioners of Revenue, Custom-house Officers, and a few poor, expectant and dependent creatures, whom your Limp corresponds with in Boston; and thereby, having imposed upon, and deceived the legislature, sanctified your despotism, at the expence of their last Liberties;"
        },
        {
          "ref": "1915, Thomas Babington Macaulay Baron Macaulay, Charles Harding Firth, The History of England: from the Accession of James the Second:",
          "text": "Even if he were set at liberty, what could he do but haunt Jacobite coffeehouses, squeeze oranges, and drink the health of Limp?"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Louis XIV、James II、Queen Mary of Modena and the Prince of Wales"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Louis XIV、James II、Queen Mary of Modena and the Prince of Wales (詹姆斯党内的一个暗号) 之首字母縮略詞。"
      ],
      "id": "zh-limp-en-phrase-oHGydE9Z",
      "raw_tags": [
        "历史"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "limp"
}
{
  "categories": [
    "原始印歐語紅鏈",
    "原始印歐語紅鏈/m",
    "派生自中古英語的英語詞",
    "派生自原始印歐語的英語詞",
    "派生自原始日耳曼語的英語詞",
    "派生自古英語的英語詞",
    "源自中古英語的英語繼承詞",
    "源自原始日耳曼語的英語繼承詞",
    "源自古英語的英語繼承詞",
    "英語動詞",
    "英語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "limpard"
    },
    {
      "word": "limper"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 limpen (“缺憾”),源自古英語 limpan,源自原始日耳曼語 *limpaną (“吊着”),源自原始印歐語 *(s)lemb-、*(s)lembʰ- (“松垮地垂”)。与低地德語 lumpen (“跛脚”)、中古高地德語 limpfen (“蹒跚”),德語方言词lampen (“松垮地垂”)、冰島語 limpa (“软,弱”)同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "limps",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "limping",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "limped",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2011 April 11, Phil McNulty, “Liverpool 3 - 0 Man City”, 出自 BBC Sport:",
          "text": "Dirk Kuyt sandwiched a goal in between Carroll's double as City endured a night of total misery, with captain Carlos Tevez limping off early on with a hamstring strain that puts a serious question mark over his participation in Saturday's FA Cup semi-final against Manchester United at Wembley."
        }
      ],
      "glosses": [
        "跛脚,一瘸一拐"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The bomber limped home on one engine.",
          "translation": "轰炸机靠着一个引擎艰难地返航了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(因受损)艰难行进"
      ],
      "raw_tags": [
        "比喻义",
        "指载具"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "limping verses",
          "translation": "一塌糊涂的韵文"
        },
        {
          "text": "The business limped through the recession.",
          "translation": "生意颠颠簸簸地撑过了经济萧条。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "乱动,乱来,混乱"
      ],
      "raw_tags": [
        "比喻义"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。"
      ],
      "raw_tags": [
        "扑克俚语"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɪmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-limp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-limp.ogg/En-us-limp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-limp.ogg",
      "raw_tags": [
        "(美国)音频"
      ]
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "categories": [
    "原始印歐語紅鏈",
    "原始印歐語紅鏈/m",
    "古英語紅鏈",
    "古英語紅鏈/m",
    "派生自中古英語的英語詞",
    "派生自原始印歐語的英語詞",
    "派生自原始日耳曼語的英語詞",
    "派生自古英語的英語詞",
    "源自中古英語的英語繼承詞",
    "源自原始日耳曼語的英語繼承詞",
    "源自古英語的英語繼承詞"
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 limpen (“缺憾”),源自古英語 limpan,源自原始日耳曼語 *limpaną (“吊着”),源自原始印歐語 *(s)lemb-、*(s)lembʰ- (“松垮地垂”)。与低地德語 lumpen (“跛脚”)、中古高地德語 limpfen (“蹒跚”),德語方言词lampen (“松垮地垂”)、冰島語 limpa (“软,弱”)同源。",
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "She walks with a limp.",
          "translation": "她走路一瘸一拐。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "跛行,一瘸一拐"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(用来剔除贫矿、杂质等的)刮刀"
      ]
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "categories": [
    "英語形容詞",
    "英語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "limp-dick"
    },
    {
      "word": "limp of the wrist"
    },
    {
      "word": "limp-wrist"
    },
    {
      "word": "limp-wristed"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 *limp、*lemp,源自古英語 *lemp(仅可考于复合词lemphealt (“一瘸一拐”)内),源自原始日耳曼語 *limpaną (“挂着”),源自原始印歐語 *(s)lemb-、*(s)lembʰ- (“松垮地垂”)。与德語 lampecht (“松弛的”)、冰島語 lempinn、lempiligur (“柔韧的”)同源。见前文。",
  "forms": [
    {
      "form": "limper",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "limpest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "软的,松弛的"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "a limp rope",
          "translation": "软软的绳子"
        }
      ],
      "glosses": [
        "薄弱的,柔弱的"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "未勃起的,软的"
      ],
      "raw_tags": [
        "指阴茎"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "未勃起的,软的"
      ],
      "raw_tags": [
        "指人"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, Tom Fordyce, Rugby World Cup 2011: England 12-19 France http://news.bbc.co.uk/sport1/hi/rugby_union/15210221.stm",
          "text": "Another line-out was stolen, and when the ball was sent left Clerc stepped and spun through limp challenges from Wilkinson, Chris Ashton and Foden to dive over and make it 11-0."
        }
      ],
      "glosses": [
        "虚弱的,羸弱的"
      ]
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "categories": [
    "英語動詞",
    "英語詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 *limp、*lemp,源自古英語 *lemp(仅可考于复合词lemphealt (“一瘸一拐”)内),源自原始日耳曼語 *limpaną (“挂着”),源自原始印歐語 *(s)lemb-、*(s)lembʰ- (“松垮地垂”)。与德語 lampecht (“松弛的”)、冰島語 lempinn、lempiligur (“柔韧的”)同源。见前文。",
  "forms": [
    {
      "form": "limps",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "limping",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "limped",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "无能,不符合要求,不行"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "categories": [
    "原始印歐語紅鏈",
    "原始印歐語紅鏈/m",
    "派生自中古英語的英語詞",
    "派生自原始印歐語的英語詞",
    "派生自原始日耳曼語的英語詞",
    "派生自古英語的英語詞",
    "源自中古英語的英語繼承詞",
    "源自原始日耳曼語的英語繼承詞",
    "源自古英語的英語繼承詞",
    "英語可數名詞",
    "英語名詞",
    "英語詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 *limp、*lemp,源自古英語 *lemp(仅可考于复合词lemphealt (“一瘸一拐”)内),源自原始日耳曼語 *limpaną (“挂着”),源自原始印歐語 *(s)lemb-、*(s)lembʰ- (“松垮地垂”)。与德語 lampecht (“松弛的”)、冰島語 lempinn、lempiligur (“柔韧的”)同源。见前文。",
  "forms": [
    {
      "form": "limps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(用来剔除贫矿、杂质等的)刮刀"
      ]
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "categories": [
    "英語動詞",
    "英語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "belimp"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 limpen,源自古英語 limpan (“发生;存在;属于;适合;有关于”),源自原始日耳曼語 *limpaną (“滑动,适合”),源自原始印歐語 *(s)lemb-、*(s)lembʰ- (“松垮地垂”)。与低地蘇格蘭語 limp (“发生”)、中古荷蘭語 limpen (“发生”)、中古低地德語 gelimpen (“缓和”)、中古高地德語 limfen (“合适;成为”)同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "limps",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "limping",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "lamp",
      "raw_tags": [
        "過去式"
      ]
    },
    {
      "form": "limped",
      "raw_tags": [
        "過去式"
      ]
    },
    {
      "form": "lump",
      "raw_tags": [
        "過去分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "limped",
      "raw_tags": [
        "過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "发生"
      ],
      "raw_tags": [
        "弃用"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "发生到...身上"
      ],
      "raw_tags": [
        "弃用"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Limp"
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "categories": [
    "英語短語",
    "英語詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 limpen,源自古英語 limpan (“发生;存在;属于;适合;有关于”),源自原始日耳曼語 *limpaną (“滑动,适合”),源自原始印歐語 *(s)lemb-、*(s)lembʰ- (“松垮地垂”)。与低地蘇格蘭語 limp (“发生”)、中古荷蘭語 limpen (“发生”)、中古低地德語 gelimpen (“缓和”)、中古高地德語 limfen (“合适;成为”)同源。",
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "英語首字母縮略詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1770, A Lee, The Political Detection: Or, the Treachery and Tyranny of Administration, Both at Home and Abroad;,頁號 4:",
          "text": "To intimidate the people, you drew up Resolves, and an Address to his Majesty, founded on evidence from Governor Barnard, the Commissioners of Revenue, Custom-house Officers, and a few poor, expectant and dependent creatures, whom your Limp corresponds with in Boston; and thereby, having imposed upon, and deceived the legislature, sanctified your despotism, at the expence of their last Liberties;"
        },
        {
          "ref": "1915, Thomas Babington Macaulay Baron Macaulay, Charles Harding Firth, The History of England: from the Accession of James the Second:",
          "text": "Even if he were set at liberty, what could he do but haunt Jacobite coffeehouses, squeeze oranges, and drink the health of Limp?"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Louis XIV、James II、Queen Mary of Modena and the Prince of Wales"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Louis XIV、James II、Queen Mary of Modena and the Prince of Wales (詹姆斯党内的一个暗号) 之首字母縮略詞。"
      ],
      "raw_tags": [
        "历史"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "limp"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.