See innit in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語縮約形", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語非詞元形式", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "notes": [ "在英式、爱尔兰、澳大利亚和新西兰英语中作一般附加疑问句时,有时会和多文化伦敦英语相联系起来,但一些使用者认为这种用法不正确。" ], "pos": "abbrev", "pos_title": "缩约形", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語縮約形", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語非正式用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "text": "Innit your birthday today?", "translation": "今天不是你生日么?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 26, 31 ] ], "text": "It's your birthday today, innit?", "translation": "今天是你生日吧?" } ], "form_of": [ { "word": "isn't it" } ], "glosses": [ "isn't it的縮約形。" ], "id": "zh-innit-en-abbrev-G5W0xB3l", "tags": [ "form-of", "informal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "愛爾蘭英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "新西蘭英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "澳大利亞英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英國英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語爭議用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語非正式用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 38 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "text": "You like listening to pop music, innit?", "translation": "你喜欢听流行音乐,对吧?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 26, 31 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 10 ] ], "text": "You were dissing my girl, innit?", "translation": "你骂了我女儿,是不是?" } ], "glosses": [ "用来代替任何否定的附加疑问句,无论人称、性数、或动词是什么。" ], "id": "zh-innit-en-abbrev-zMF3pcPo", "raw_tags": [ "英國", "愛爾蘭", "澳大利亞", "新西蘭" ], "tags": [ "informal", "proscribed" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "愛爾蘭英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "新西蘭英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "澳大利亞英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英國英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語爭議用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語非正式用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 22 ] ], "text": "I like pop music innit", "translation": "我喜欢摇滚乐。" } ], "glosses": [ "用作语篇标记词。" ], "id": "zh-innit-en-abbrev-5VIP7Ndl", "raw_tags": [ "英國", "愛爾蘭", "澳大利亞", "新西蘭" ], "tags": [ "informal", "proscribed" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪnɪt/" }, { "audio": "En-au-innit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/En-au-innit.ogg/En-au-innit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-innit.ogg", "raw_tags": [ "(澳洲)音频" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "不是吗", "word": "ain't" }, { "sense": "附加疑问句", "word": "Appendix:英语附加疑问句" } ], "tags": [ "abbreviation" ], "word": "innit" }
{ "categories": [ "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "英語縮約形", "英語非詞元形式" ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "notes": [ "在英式、爱尔兰、澳大利亚和新西兰英语中作一般附加疑问句时,有时会和多文化伦敦英语相联系起来,但一些使用者认为这种用法不正确。" ], "pos": "abbrev", "pos_title": "缩约形", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的英語詞", "英語縮約形", "英語非正式用語" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "text": "Innit your birthday today?", "translation": "今天不是你生日么?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 26, 31 ] ], "text": "It's your birthday today, innit?", "translation": "今天是你生日吧?" } ], "form_of": [ { "word": "isn't it" } ], "glosses": [ "isn't it的縮約形。" ], "tags": [ "form-of", "informal" ] }, { "categories": [ "愛爾蘭英語", "新西蘭英語", "有使用例的英語詞", "澳大利亞英語", "英國英語", "英語爭議用語", "英語非正式用語" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 38 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "text": "You like listening to pop music, innit?", "translation": "你喜欢听流行音乐,对吧?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 26, 31 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 10 ] ], "text": "You were dissing my girl, innit?", "translation": "你骂了我女儿,是不是?" } ], "glosses": [ "用来代替任何否定的附加疑问句,无论人称、性数、或动词是什么。" ], "raw_tags": [ "英國", "愛爾蘭", "澳大利亞", "新西蘭" ], "tags": [ "informal", "proscribed" ] }, { "categories": [ "愛爾蘭英語", "新西蘭英語", "有使用例的英語詞", "澳大利亞英語", "英國英語", "英語爭議用語", "英語非正式用語" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 22 ] ], "text": "I like pop music innit", "translation": "我喜欢摇滚乐。" } ], "glosses": [ "用作语篇标记词。" ], "raw_tags": [ "英國", "愛爾蘭", "澳大利亞", "新西蘭" ], "tags": [ "informal", "proscribed" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪnɪt/" }, { "audio": "En-au-innit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/En-au-innit.ogg/En-au-innit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-innit.ogg", "raw_tags": [ "(澳洲)音频" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "不是吗", "word": "ain't" }, { "sense": "附加疑问句", "word": "Appendix:英语附加疑问句" } ], "tags": [ "abbreviation" ], "word": "innit" }
Download raw JSONL data for innit meaning in 英语 (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.