"dither" meaning in 英语

See dither in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: dithers [plural]
Etymology: didder的变体,源自中古英語 dideren (“发抖”)。对比中古英語 bididren、bididdren (“诱导,误导”),源自古英語 bedidrian、bedyderian (“诱导,误导”)。 另,可能与*titeren的表达性质的浊化有关,源自原始日耳曼語 *titrōną。若如此,它则是teeter的同源對似詞,同源词有古高地德語 zittarōn(德語 zittern)和古諾爾斯語 titra(法羅語 titra、冰島語 titra)。或者可能是一个无关的叠词拟声词。
  1. 犹豫,迟疑
    Sense id: zh-dither-en-noun-MV71uZh9
  2. 抖动噪声
    Sense id: zh-dither-en-noun-qZANeNyG
  3. 抖动绘图
    Sense id: zh-dither-en-noun-eQIs3h21 Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: in a dither

Verb

IPA: /ˈdɪðə/, /ˈdɪðɚ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dither.wav Forms: dithers, dithering, dithered
Etymology: didder的变体,源自中古英語 dideren (“发抖”)。对比中古英語 bididren、bididdren (“诱导,误导”),源自古英語 bedidrian、bedyderian (“诱导,误导”)。 另,可能与*titeren的表达性质的浊化有关,源自原始日耳曼語 *titrōną。若如此,它则是teeter的同源對似詞,同源词有古高地德語 zittarōn(德語 zittern)和古諾爾斯語 titra(法羅語 titra、冰島語 titra)。或者可能是一个无关的叠词拟声词。
  1. (因寒冷而)发抖,颤抖
    Sense id: zh-dither-en-verb-YX29~3XD
  2. 犹豫,迟疑
    Sense id: zh-dither-en-verb-MV71uZh9
  3. 紧张地做
    Sense id: zh-dither-en-verb-L3mRkVzQ
  4. 抖动 (用不同密度的点来模拟系统色域内不存在的灰度或颜色,以近似渲染出一张图)
    Sense id: zh-dither-en-verb-W4zuCZZB Topics: computing
  5. 抖动(给信号添加噪声)
    Sense id: zh-dither-en-verb-ondi8BNH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ditherer, dithering, ditheringly, dithery Related terms: dodder

Download JSONL data for dither meaning in 英语 (4.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "古英語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古英語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古英語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始日耳曼語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自中古英語的英語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始日耳曼語的英語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語同源對似詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ditherer"
    },
    {
      "word": "dithering"
    },
    {
      "word": "ditheringly"
    },
    {
      "word": "dithery"
    }
  ],
  "etymology_text": "didder的变体,源自中古英語 dideren (“发抖”)。对比中古英語 bididren、bididdren (“诱导,误导”),源自古英語 bedidrian、bedyderian (“诱导,误导”)。\n另,可能与*titeren的表达性质的浊化有关,源自原始日耳曼語 *titrōną。若如此,它则是teeter的同源對似詞,同源词有古高地德語 zittarōn(德語 zittern)和古諾爾斯語 titra(法羅語 titra、冰島語 titra)。或者可能是一个无关的叠词拟声词。",
  "forms": [
    {
      "form": "dithers",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "dithering",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "dithered",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "dodder"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(因寒冷而)发抖,颤抖"
      ],
      "id": "zh-dither-en-verb-YX29~3XD"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2012, The Economist, Sept. 22nd issue, Indian Reform: At Last",
          "text": "The dithering Mr Singh of recent times may worry that his reform proposals are already too bold. The reforming Mr Singh of yore would see them as just the start."
        }
      ],
      "glosses": [
        "犹豫,迟疑"
      ],
      "id": "zh-dither-en-verb-MV71uZh9"
    },
    {
      "glosses": [
        "紧张地做"
      ],
      "id": "zh-dither-en-verb-L3mRkVzQ"
    },
    {
      "glosses": [
        "抖动 (用不同密度的点来模拟系统色域内不存在的灰度或颜色,以近似渲染出一张图)"
      ],
      "id": "zh-dither-en-verb-W4zuCZZB",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "抖动(给信号添加噪声)"
      ],
      "id": "zh-dither-en-verb-ondi8BNH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdɪðə/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dither.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-dither.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-dither.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-dither.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-dither.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(英国南部)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dither.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ˈdɪðɚ/"
    }
  ],
  "word": "dither"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語不可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "in a dither"
    }
  ],
  "etymology_text": "didder的变体,源自中古英語 dideren (“发抖”)。对比中古英語 bididren、bididdren (“诱导,误导”),源自古英語 bedidrian、bedyderian (“诱导,误导”)。\n另,可能与*titeren的表达性质的浊化有关,源自原始日耳曼語 *titrōną。若如此,它则是teeter的同源對似詞,同源词有古高地德語 zittarōn(德語 zittern)和古諾爾斯語 titra(法羅語 titra、冰島語 titra)。或者可能是一个无关的叠词拟声词。",
  "forms": [
    {
      "form": "dithers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Thomas P. Glynn, A Child's Christmas In Chicago,頁號 59:",
          "text": "Everyone was in a dither; either in it or about to get in it or just climbing out of it. Naturally, the Madam was not in a dither. Dither was a foreign concept to her."
        }
      ],
      "glosses": [
        "犹豫,迟疑"
      ],
      "id": "zh-dither-en-noun-MV71uZh9"
    },
    {
      "glosses": [
        "抖动噪声"
      ],
      "id": "zh-dither-en-noun-qZANeNyG"
    },
    {
      "glosses": [
        "抖动绘图"
      ],
      "id": "zh-dither-en-noun-eQIs3h21",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "countable",
    "uncountable"
  ],
  "word": "dither"
}
{
  "categories": [
    "古英語紅鏈",
    "古英語紅鏈/m",
    "派生自中古英語的英語詞",
    "派生自原始日耳曼語的英語詞",
    "源自中古英語的英語繼承詞",
    "源自原始日耳曼語的英語繼承詞",
    "英語動詞",
    "英語同源對似詞",
    "英語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ditherer"
    },
    {
      "word": "dithering"
    },
    {
      "word": "ditheringly"
    },
    {
      "word": "dithery"
    }
  ],
  "etymology_text": "didder的变体,源自中古英語 dideren (“发抖”)。对比中古英語 bididren、bididdren (“诱导,误导”),源自古英語 bedidrian、bedyderian (“诱导,误导”)。\n另,可能与*titeren的表达性质的浊化有关,源自原始日耳曼語 *titrōną。若如此,它则是teeter的同源對似詞,同源词有古高地德語 zittarōn(德語 zittern)和古諾爾斯語 titra(法羅語 titra、冰島語 titra)。或者可能是一个无关的叠词拟声词。",
  "forms": [
    {
      "form": "dithers",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "dithering",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "dithered",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "dodder"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(因寒冷而)发抖,颤抖"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2012, The Economist, Sept. 22nd issue, Indian Reform: At Last",
          "text": "The dithering Mr Singh of recent times may worry that his reform proposals are already too bold. The reforming Mr Singh of yore would see them as just the start."
        }
      ],
      "glosses": [
        "犹豫,迟疑"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "紧张地做"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "抖动 (用不同密度的点来模拟系统色域内不存在的灰度或颜色,以近似渲染出一张图)"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "抖动(给信号添加噪声)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdɪðə/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dither.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-dither.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-dither.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-dither.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-dither.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(英国南部)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dither.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ˈdɪðɚ/"
    }
  ],
  "word": "dither"
}

{
  "categories": [
    "英語不可數名詞",
    "英語可數名詞",
    "英語名詞",
    "英語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "in a dither"
    }
  ],
  "etymology_text": "didder的变体,源自中古英語 dideren (“发抖”)。对比中古英語 bididren、bididdren (“诱导,误导”),源自古英語 bedidrian、bedyderian (“诱导,误导”)。\n另,可能与*titeren的表达性质的浊化有关,源自原始日耳曼語 *titrōną。若如此,它则是teeter的同源對似詞,同源词有古高地德語 zittarōn(德語 zittern)和古諾爾斯語 titra(法羅語 titra、冰島語 titra)。或者可能是一个无关的叠词拟声词。",
  "forms": [
    {
      "form": "dithers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Thomas P. Glynn, A Child's Christmas In Chicago,頁號 59:",
          "text": "Everyone was in a dither; either in it or about to get in it or just climbing out of it. Naturally, the Madam was not in a dither. Dither was a foreign concept to her."
        }
      ],
      "glosses": [
        "犹豫,迟疑"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "抖动噪声"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "抖动绘图"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "countable",
    "uncountable"
  ],
  "word": "dither"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.