See couth in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "熟悉的,知道的;著名的", "tags": [ "obsolete" ], "word": "uncouth" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "來自原始印歐語詞根*ǵneh₃-的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "原始日耳曼語紅鏈", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "原始日耳曼語紅鏈/m", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "古英語紅鏈", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "古英語紅鏈/m", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古英語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始印歐語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始日耳曼語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古英語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自中古英語的英語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自原始日耳曼語的英語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自古英語的英語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語 人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語同源對似詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自中古英語 cǒuth (“熟悉的,知道的;显然的,真实的;著名的;文雅的,文质彬彬的”),源自古英語 cūþ (“熟悉的,知道的;显而易见的;著名的;很好的;友好的;有关的”),cunnan (“熟悉,知道;知道,了解,会,能够”)的过去分词,源自原始日耳曼語 *kunnaną (“熟悉,知道,分辨;会,能够”)(对比*kunþaz (“知道的,已知的”)),最终源自原始印歐語 *ǵneh₃- (“知道”)。同源词包括荷蘭語 kond (“已知的”)、薩特弗里斯蘭語 cut (“已知的”)、哥特語 𐌺𐌿𐌽𐌸𐍃 (kunþs, “已知的”)、冰島語 kuður、kunnur (“已知的”)、拉丁語 gnosco (“知道”)、古高地德語 kund、chund、chunt、中古高地德語 kunt (现代德語 kund (“知道的”))、古撒克遜語 kūth、cûth、cuð (“为人所知的;著名的”)、低地蘇格蘭語 couth (“熟悉的,知道的”)。且是could 的同源對似詞。", "forms": [ { "form": "more couth", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most couth", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "形容词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有棄用詞義的英語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "熟悉的,知道的;著名的" ], "id": "zh-couth-en-adj-wxXNyOhd", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "蘇格蘭英語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "couthie的变体", "宜人的,恰当的,适合的" ], "id": "zh-couth-en-adj-tbQQxFvP", "raw_tags": [ "蘇格蘭" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "蘇格蘭英語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2012, La’Vez Robinson Sr., “Deutschland”, 出自 On My Own: Putting the Past behind Me, [Bloomington, Ind.]: Xlibris, →ISBN,第 203 頁:", "text": "Squad leaders were responsible for doing periodic checks to make sure soldiers were living a couth lifestyle, as Joes would compete regularly to see whose room was nicer." } ], "glosses": [ "couthie的变体", "舒适的" ], "id": "zh-couth-en-adj-0PaZJ0wm", "raw_tags": [ "蘇格蘭" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kuːθ/" }, { "ipa": "/kuθ/" }, { "audio": "en-us-couth.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-us-couth.ogg/En-us-couth.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-couth.ogg", "raw_tags": [ "(通用美式)音频" ] } ], "word": "couth" } { "antonyms": [ { "sense": "有教养的,文雅的,礼貌的", "word": "uncouth" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "來自原始印歐語詞根*ǵneh₃-的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "原始日耳曼語紅鏈", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "原始日耳曼語紅鏈/m", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "古英語紅鏈", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "古英語紅鏈/m", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古英語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始印歐語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始日耳曼語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古英語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自中古英語的英語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自原始日耳曼語的英語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自古英語的英語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語 人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語同源對似詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語逆構詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "uncouth 的逆構詞。", "forms": [ { "form": "more couth", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most couth", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "形容词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1943, Henry Sturmey, H. Walter Staner, The Autocar: A Journal Published in the Interests of the Mechanically Propelled Road Carriage, 第 88 卷, London: Iliffe, Sons & Sturney, →OCLC,第 632 頁,第 3 列:", "text": "So Dennis May thrilled me in a recent issue when he described Raymond Mays' 1939 E.R.A. racer as a \"couth\" little Merc-like model." }, { "ref": "1991, John Percival 編, Dance and Dancers, London: Dance & Dancers Ltd., →ISSN, →OCLC,第 37 頁:", "text": "Yet the dancers are beautiful, their cool movement has a couth simplicity, and there are moments when a gesture of almost absolute beauty stands transfixed in some transom of sublime comprehension." }, { "ref": "2010年February7日, “Sir John Dankworth [obituary]”, 出自 Tony Gallagher 編, The Daily Telegraph, London: Telegraph Media Group, →ISSN, →OCLC,於2019-01-24歸檔自原頁面:", "text": "[John] Dankworth's care over the shaping and presentation of his music led occasionally to complaints that it was clever, lightweight stuff, lacking the rough passion which many regarded as the mark of authentic jazz, a view summed up by the critic Kitty Grime in the much-quoted phrase \"couth, kempt and shevelled\"." } ], "glosses": [ "有教养的,文雅的,礼貌的" ], "id": "zh-couth-en-adj-GuEse7xa" } ], "sounds": [ { "ipa": "/kuːθ/" }, { "ipa": "/kuθ/" }, { "audio": "en-us-couth.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-us-couth.ogg/En-us-couth.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-couth.ogg", "raw_tags": [ "(通用美式)音频" ] } ], "word": "couth" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "來自原始印歐語詞根*ǵneh₃-的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "原始日耳曼語紅鏈", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "原始日耳曼語紅鏈/m", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "古英語紅鏈", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "古英語紅鏈/m", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古英語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始印歐語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始日耳曼語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古英語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自中古英語的英語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自原始日耳曼語的英語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自古英語的英語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語 人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語不可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語同源對似詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語逆構詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "uncouth 的逆構詞。", "forms": [ { "form": "couths", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "raw_tags": [ "通常不可數" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "That man has no couth.", "translation": "那个人没礼貌。" }, { "ref": "1995, Ben[jamin] J[oseph] Wattenberg, “Those Darn Cultural Issues”, 出自 Values Matter Most: How Democrats or Republicans or a Third Party Can Win and Renew the American Way of Life, Washington, D.C.: Regnery Publishing, →ISBN, part 2 (What It’s Not),第 107 頁:", "text": "There is an aspect of the cultural conservative argument that sometimes drifts dangerously close to tha view, elitist to the core, as elitist as the New Class, as elitist as limousine liberalism: The public ain't got no couth. You can hear those old-fashioned elitist wheels spinning: Maybe we need a few government regulations to deal with the couth shortage." }, { "ref": "2004, W[illiam] Bruce Cameron, “How to Increase a Man’s Couth”, 出自 How to Remodel a Man: Tips and Techniques on Accomplishing Something You Know Is Impossible but Want to Try Anyway, New York, N.Y.: St. Martin’s Press, →ISBN; 再版為 How to Remodel a Man: You Know It’s Impossible but You Want to Try Anyway, London: HarperCollins, 2005, →ISBN,第 62 頁:", "text": "My daughters have long and inappropriately been members of the Committee to Reform Dad's Hygiene, taking me to task for my supposed lack of couth." }, { "ref": "2005, Heidi Munan, Culture Shock!: Malaysia: A Survival Guide to Customs and Etiquette (Culture Shock!), Portland, Or.: Graphics Art Center Pub. Co., →ISBN,第 86 頁:", "text": "Couth and manners are intensely subjective concepts. Each culture has its own standards of acceptable table manners, for instance." }, { "ref": "2006, Mark Powell, Blood Kin: A Novel, Knoxville, Tenn.: University of Tennessee Press, →ISBN,第 97 頁:", "text": "You got no couth, Ed. You was raised no-count is what you were. No count and you ain't got a lick of couth." } ], "glosses": [ "礼仪,礼貌,教养,文雅" ], "id": "zh-couth-en-noun-iuIxF~fv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有罕用詞義的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "[1967, Bernice Fitz-Gibbon, Macy’s, Gimbels, and Me: How to Earn $90,000 a Year in Retail Advertising, New York, N.Y.: Simon and Schuster, →OCLC,第 91 頁:", "text": "We transformed the uncouths into couths, the unkempts into kempts, the inerts into erts! We did it all by speaking to teen-agers on their own terms and in their own language." }, { "ref": "1968 November, “C. R. Terror”, 出自 Richard L. Anderson 編, The MAC Flyer (USAF Recurring Publication; 62-5), 第 XV 卷, 第 11 期, Scott Air Force Base, Ill.: Directorate of Safety, Headquarters Military Airlift Command, →ISSN, →OCLC,第 28 頁,第 1 列:", "text": "I'm going to hit that \"Gulf of Texas\" beach with a bundle of couths and suaves because those Texas gals that hang around the big shrimp boats are used to good living." } ], "glosses": [ "有礼貌的人,有教养的人" ], "id": "zh-couth-en-noun-Tf9J-i7W", "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kuːθ/" }, { "ipa": "/kuθ/" }, { "audio": "en-us-couth.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-us-couth.ogg/En-us-couth.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-couth.ogg", "raw_tags": [ "(通用美式)音频" ] } ], "word": "couth" }
{ "antonyms": [ { "sense": "熟悉的,知道的;著名的", "tags": [ "obsolete" ], "word": "uncouth" } ], "categories": [ "來自原始印歐語詞根*ǵneh₃-的英語詞", "原始日耳曼語紅鏈", "原始日耳曼語紅鏈/m", "古英語紅鏈", "古英語紅鏈/m", "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自中古英語的英語詞", "派生自原始印歐語的英語詞", "派生自原始日耳曼語的英語詞", "派生自古英語的英語詞", "源自中古英語的英語繼承詞", "源自原始日耳曼語的英語繼承詞", "源自古英語的英語繼承詞", "英語 人", "英語同源對似詞", "英語形容詞", "英語詞元" ], "etymology_text": "源自中古英語 cǒuth (“熟悉的,知道的;显然的,真实的;著名的;文雅的,文质彬彬的”),源自古英語 cūþ (“熟悉的,知道的;显而易见的;著名的;很好的;友好的;有关的”),cunnan (“熟悉,知道;知道,了解,会,能够”)的过去分词,源自原始日耳曼語 *kunnaną (“熟悉,知道,分辨;会,能够”)(对比*kunþaz (“知道的,已知的”)),最终源自原始印歐語 *ǵneh₃- (“知道”)。同源词包括荷蘭語 kond (“已知的”)、薩特弗里斯蘭語 cut (“已知的”)、哥特語 𐌺𐌿𐌽𐌸𐍃 (kunþs, “已知的”)、冰島語 kuður、kunnur (“已知的”)、拉丁語 gnosco (“知道”)、古高地德語 kund、chund、chunt、中古高地德語 kunt (现代德語 kund (“知道的”))、古撒克遜語 kūth、cûth、cuð (“为人所知的;著名的”)、低地蘇格蘭語 couth (“熟悉的,知道的”)。且是could 的同源對似詞。", "forms": [ { "form": "more couth", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most couth", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "形容词", "senses": [ { "categories": [ "有棄用詞義的英語詞" ], "glosses": [ "熟悉的,知道的;著名的" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "蘇格蘭英語" ], "glosses": [ "couthie的变体", "宜人的,恰当的,适合的" ], "raw_tags": [ "蘇格蘭" ] }, { "categories": [ "有引文的英語詞", "英語引文翻譯請求", "蘇格蘭英語" ], "examples": [ { "ref": "2012, La’Vez Robinson Sr., “Deutschland”, 出自 On My Own: Putting the Past behind Me, [Bloomington, Ind.]: Xlibris, →ISBN,第 203 頁:", "text": "Squad leaders were responsible for doing periodic checks to make sure soldiers were living a couth lifestyle, as Joes would compete regularly to see whose room was nicer." } ], "glosses": [ "couthie的变体", "舒适的" ], "raw_tags": [ "蘇格蘭" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kuːθ/" }, { "ipa": "/kuθ/" }, { "audio": "en-us-couth.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-us-couth.ogg/En-us-couth.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-couth.ogg", "raw_tags": [ "(通用美式)音频" ] } ], "word": "couth" } { "antonyms": [ { "sense": "有教养的,文雅的,礼貌的", "word": "uncouth" } ], "categories": [ "來自原始印歐語詞根*ǵneh₃-的英語詞", "原始日耳曼語紅鏈", "原始日耳曼語紅鏈/m", "古英語紅鏈", "古英語紅鏈/m", "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自中古英語的英語詞", "派生自原始印歐語的英語詞", "派生自原始日耳曼語的英語詞", "派生自古英語的英語詞", "源自中古英語的英語繼承詞", "源自原始日耳曼語的英語繼承詞", "源自古英語的英語繼承詞", "英語 人", "英語同源對似詞", "英語形容詞", "英語詞元", "英語逆構詞" ], "etymology_text": "uncouth 的逆構詞。", "forms": [ { "form": "more couth", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most couth", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "形容词", "senses": [ { "categories": [ "有引文的英語詞", "英語引文翻譯請求" ], "examples": [ { "ref": "1943, Henry Sturmey, H. Walter Staner, The Autocar: A Journal Published in the Interests of the Mechanically Propelled Road Carriage, 第 88 卷, London: Iliffe, Sons & Sturney, →OCLC,第 632 頁,第 3 列:", "text": "So Dennis May thrilled me in a recent issue when he described Raymond Mays' 1939 E.R.A. racer as a \"couth\" little Merc-like model." }, { "ref": "1991, John Percival 編, Dance and Dancers, London: Dance & Dancers Ltd., →ISSN, →OCLC,第 37 頁:", "text": "Yet the dancers are beautiful, their cool movement has a couth simplicity, and there are moments when a gesture of almost absolute beauty stands transfixed in some transom of sublime comprehension." }, { "ref": "2010年February7日, “Sir John Dankworth [obituary]”, 出自 Tony Gallagher 編, The Daily Telegraph, London: Telegraph Media Group, →ISSN, →OCLC,於2019-01-24歸檔自原頁面:", "text": "[John] Dankworth's care over the shaping and presentation of his music led occasionally to complaints that it was clever, lightweight stuff, lacking the rough passion which many regarded as the mark of authentic jazz, a view summed up by the critic Kitty Grime in the much-quoted phrase \"couth, kempt and shevelled\"." } ], "glosses": [ "有教养的,文雅的,礼貌的" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kuːθ/" }, { "ipa": "/kuθ/" }, { "audio": "en-us-couth.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-us-couth.ogg/En-us-couth.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-couth.ogg", "raw_tags": [ "(通用美式)音频" ] } ], "word": "couth" } { "categories": [ "來自原始印歐語詞根*ǵneh₃-的英語詞", "原始日耳曼語紅鏈", "原始日耳曼語紅鏈/m", "古英語紅鏈", "古英語紅鏈/m", "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自中古英語的英語詞", "派生自原始印歐語的英語詞", "派生自原始日耳曼語的英語詞", "派生自古英語的英語詞", "源自中古英語的英語繼承詞", "源自原始日耳曼語的英語繼承詞", "源自古英語的英語繼承詞", "英語 人", "英語不可數名詞", "英語可數名詞", "英語同源對似詞", "英語名詞", "英語詞元", "英語逆構詞" ], "etymology_text": "uncouth 的逆構詞。", "forms": [ { "form": "couths", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "raw_tags": [ "通常不可數" ], "senses": [ { "categories": [ "有使用例的英語詞", "有引文的英語詞", "英語引文翻譯請求" ], "examples": [ { "text": "That man has no couth.", "translation": "那个人没礼貌。" }, { "ref": "1995, Ben[jamin] J[oseph] Wattenberg, “Those Darn Cultural Issues”, 出自 Values Matter Most: How Democrats or Republicans or a Third Party Can Win and Renew the American Way of Life, Washington, D.C.: Regnery Publishing, →ISBN, part 2 (What It’s Not),第 107 頁:", "text": "There is an aspect of the cultural conservative argument that sometimes drifts dangerously close to tha view, elitist to the core, as elitist as the New Class, as elitist as limousine liberalism: The public ain't got no couth. You can hear those old-fashioned elitist wheels spinning: Maybe we need a few government regulations to deal with the couth shortage." }, { "ref": "2004, W[illiam] Bruce Cameron, “How to Increase a Man’s Couth”, 出自 How to Remodel a Man: Tips and Techniques on Accomplishing Something You Know Is Impossible but Want to Try Anyway, New York, N.Y.: St. Martin’s Press, →ISBN; 再版為 How to Remodel a Man: You Know It’s Impossible but You Want to Try Anyway, London: HarperCollins, 2005, →ISBN,第 62 頁:", "text": "My daughters have long and inappropriately been members of the Committee to Reform Dad's Hygiene, taking me to task for my supposed lack of couth." }, { "ref": "2005, Heidi Munan, Culture Shock!: Malaysia: A Survival Guide to Customs and Etiquette (Culture Shock!), Portland, Or.: Graphics Art Center Pub. Co., →ISBN,第 86 頁:", "text": "Couth and manners are intensely subjective concepts. Each culture has its own standards of acceptable table manners, for instance." }, { "ref": "2006, Mark Powell, Blood Kin: A Novel, Knoxville, Tenn.: University of Tennessee Press, →ISBN,第 97 頁:", "text": "You got no couth, Ed. You was raised no-count is what you were. No count and you ain't got a lick of couth." } ], "glosses": [ "礼仪,礼貌,教养,文雅" ] }, { "categories": [ "有引文的英語詞", "有罕用詞義的英語詞", "英語引文翻譯請求" ], "examples": [ { "ref": "[1967, Bernice Fitz-Gibbon, Macy’s, Gimbels, and Me: How to Earn $90,000 a Year in Retail Advertising, New York, N.Y.: Simon and Schuster, →OCLC,第 91 頁:", "text": "We transformed the uncouths into couths, the unkempts into kempts, the inerts into erts! We did it all by speaking to teen-agers on their own terms and in their own language." }, { "ref": "1968 November, “C. R. Terror”, 出自 Richard L. Anderson 編, The MAC Flyer (USAF Recurring Publication; 62-5), 第 XV 卷, 第 11 期, Scott Air Force Base, Ill.: Directorate of Safety, Headquarters Military Airlift Command, →ISSN, →OCLC,第 28 頁,第 1 列:", "text": "I'm going to hit that \"Gulf of Texas\" beach with a bundle of couths and suaves because those Texas gals that hang around the big shrimp boats are used to good living." } ], "glosses": [ "有礼貌的人,有教养的人" ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kuːθ/" }, { "ipa": "/kuθ/" }, { "audio": "en-us-couth.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-us-couth.ogg/En-us-couth.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-couth.ogg", "raw_tags": [ "(通用美式)音频" ] } ], "word": "couth" }
Download raw JSONL data for couth meaning in 英语 (9.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.