See cordial in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "來自原始印歐語詞根*ḱerd-的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有8個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中世紀拉丁語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古英語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始印歐語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古法語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自中古英語的英語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語 人格", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "cordiality" }, { "word": "cordially" } ], "etymology_text": "繼承自中古英語 cordial,源自古法語 cordial,源自中世紀拉丁語 cordiālis (“心的”),源自cor (“心”)。", "forms": [ { "form": "more cordial", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most cordial", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “(please specify the book number)”, 出自 Paradise Lost. A Poem Written in Ten Books, London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; 再版為 Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "He, on his side / Leaning half raised, with looks of cordial love / Hung over her enamoured." }, { "ref": "1885, George Washington Schuyler, Colonial New York: Philip Schuyler and His Family, C. Scribner's Sons:", "text": "The relations between the Earl of Bellomont and Colonel Schuyler were formal, but not cordial from the first." } ], "glosses": [ "真诚的,热忱的,深情的" ], "id": "zh-cordial-en-adj-VAWjHkp8" }, { "glosses": [ "温柔的,友善的,亲切的" ], "id": "zh-cordial-en-adj-afGlV5ab" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有罕用詞義的英語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "给人活力的,鼓舞人心的" ], "id": "zh-cordial-en-adj-aBCtm0mD", "tags": [ "rare" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有棄用詞義的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “(please specify the book number)”, 出自 Paradise Lost. A Poem Written in Ten Books, London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; 再版為 Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "Who stooping op'n'd my left side, and took / From thence a Rib with cordial spirits warm, / And Life-blood streaming fresh;" } ], "glosses": [ "心脏的" ], "id": "zh-cordial-en-adj-ZtbWytQe", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɔː.di.əl/" }, { "ipa": "/ˈkɔː.dʒəl/" }, { "ipa": "/ˈkɔɹ.di.əl/" }, { "ipa": "/ˈkɔɹ.d͡ʒəl/" }, { "ipa": "/ˈkɔɹ.djəl/" }, { "audio": "en-us-cordial.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/En-us-cordial.ogg/En-us-cordial.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-cordial.ogg", "raw_tags": [ "(美国)音频" ] }, { "audio": "EN-AU ck1 cordial.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/EN-AU_ck1_cordial.ogg/EN-AU_ck1_cordial.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/EN-AU ck1 cordial.ogg", "raw_tags": [ "(澳洲)音频" ] }, { "audio": "En-au-cordial.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-au-cordial.ogg/En-au-cordial.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-cordial.ogg", "raw_tags": [ "(澳洲)音频" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "热忱", "word": "heartfelt" }, { "sense": "温柔友善", "word": "affable" }, { "sense": "温柔友善", "word": "amiable" }, { "sense": "给人活力", "word": "cheering" }, { "sense": "给人活力", "word": "invigorating" } ], "word": "cordial" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "來自原始印歐語詞根*ḱerd-的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有8個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中世紀拉丁語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古英語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始印歐語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古法語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自中古英語的英語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語 人格", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ginger cordial" } ], "etymology_text": "繼承自中古英語 cordial,源自古法語 cordial,源自中世紀拉丁語 cordiālis (“心的”),源自cor (“心”)。", "forms": [ { "form": "cordials", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "liqueur" } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "新西蘭英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "澳大利亞英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英國英語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(一种需要加水饮用的)甜果汁饮料" ], "id": "zh-cordial-en-noun-EjR4bkXe", "raw_tags": [ "英國", "澳大利亞", "新西蘭" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "新西蘭英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "澳大利亞英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英國英語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "一杯上述饮料" ], "id": "zh-cordial-en-noun-h4P-mQAN", "raw_tags": [ "英國", "澳大利亞", "新西蘭" ] }, { "glosses": [ "好吃的药" ], "id": "zh-cordial-en-noun-sVOJtluJ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1728, John Gay, The Beggar's Opera, Act III, Scene 1, in 1828, British Theatre, Comprising Tragedies, Comedies, Operas, and Farces, 827,", "text": "Lucy. But, miss Polly—in the way of friendship, will you give me leave to propose a glass of cordial to you ?" }, { "ref": "1908, Lucy Maud Montgomery, Anne of Green Gables, L. C. Page & Co.:", "text": "[Marilla] had put the bottle of raspberry cordial down in the cellar instead of in the closet [...]." } ], "glosses": [ "浸渍制成的烈酒" ], "id": "zh-cordial-en-noun-SO3MDqcS" }, { "glosses": [ "一種糖果(或夾心軟糖),常由牛奶巧克力製成,裡頭還加有小粒水果(多是馬拉斯奇諾櫻桃配翻糖糖漿)" ], "id": "zh-cordial-en-noun-H5~INZhS" }, { "glosses": [ "提神醒脑或安神的事物" ], "id": "zh-cordial-en-noun-r9sYASUO" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɔː.di.əl/" }, { "ipa": "/ˈkɔː.dʒəl/" }, { "ipa": "/ˈkɔɹ.di.əl/" }, { "ipa": "/ˈkɔɹ.d͡ʒəl/" }, { "ipa": "/ˈkɔɹ.djəl/" }, { "audio": "en-us-cordial.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/En-us-cordial.ogg/En-us-cordial.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-cordial.ogg", "raw_tags": [ "(美国)音频" ] }, { "audio": "EN-AU ck1 cordial.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/EN-AU_ck1_cordial.ogg/EN-AU_ck1_cordial.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/EN-AU ck1 cordial.ogg", "raw_tags": [ "(澳洲)音频" ] }, { "audio": "En-au-cordial.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-au-cordial.ogg/En-au-cordial.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-cordial.ogg", "raw_tags": [ "(澳洲)音频" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "(一种需要加水饮用的)甜果汁饮料", "word": "squash" }, { "sense": "(一种需要加水饮用的)甜果汁饮料", "word": "high juice" } ], "word": "cordial" }
{ "categories": [ "來自原始印歐語詞根*ḱerd-的英語詞", "有8個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自中世紀拉丁語的英語詞", "派生自中古英語的英語詞", "派生自原始印歐語的英語詞", "派生自古法語的英語詞", "源自中古英語的英語繼承詞", "英語 人格", "英語形容詞", "英語詞元" ], "derived": [ { "word": "cordiality" }, { "word": "cordially" } ], "etymology_text": "繼承自中古英語 cordial,源自古法語 cordial,源自中世紀拉丁語 cordiālis (“心的”),源自cor (“心”)。", "forms": [ { "form": "more cordial", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most cordial", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "有引文的英語詞", "英語引文翻譯請求" ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “(please specify the book number)”, 出自 Paradise Lost. A Poem Written in Ten Books, London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; 再版為 Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "He, on his side / Leaning half raised, with looks of cordial love / Hung over her enamoured." }, { "ref": "1885, George Washington Schuyler, Colonial New York: Philip Schuyler and His Family, C. Scribner's Sons:", "text": "The relations between the Earl of Bellomont and Colonel Schuyler were formal, but not cordial from the first." } ], "glosses": [ "真诚的,热忱的,深情的" ] }, { "glosses": [ "温柔的,友善的,亲切的" ] }, { "categories": [ "有罕用詞義的英語詞" ], "glosses": [ "给人活力的,鼓舞人心的" ], "tags": [ "rare" ] }, { "categories": [ "有引文的英語詞", "有棄用詞義的英語詞", "英語引文翻譯請求" ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “(please specify the book number)”, 出自 Paradise Lost. A Poem Written in Ten Books, London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; 再版為 Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "Who stooping op'n'd my left side, and took / From thence a Rib with cordial spirits warm, / And Life-blood streaming fresh;" } ], "glosses": [ "心脏的" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɔː.di.əl/" }, { "ipa": "/ˈkɔː.dʒəl/" }, { "ipa": "/ˈkɔɹ.di.əl/" }, { "ipa": "/ˈkɔɹ.d͡ʒəl/" }, { "ipa": "/ˈkɔɹ.djəl/" }, { "audio": "en-us-cordial.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/En-us-cordial.ogg/En-us-cordial.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-cordial.ogg", "raw_tags": [ "(美国)音频" ] }, { "audio": "EN-AU ck1 cordial.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/EN-AU_ck1_cordial.ogg/EN-AU_ck1_cordial.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/EN-AU ck1 cordial.ogg", "raw_tags": [ "(澳洲)音频" ] }, { "audio": "En-au-cordial.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-au-cordial.ogg/En-au-cordial.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-cordial.ogg", "raw_tags": [ "(澳洲)音频" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "热忱", "word": "heartfelt" }, { "sense": "温柔友善", "word": "affable" }, { "sense": "温柔友善", "word": "amiable" }, { "sense": "给人活力", "word": "cheering" }, { "sense": "给人活力", "word": "invigorating" } ], "word": "cordial" } { "categories": [ "來自原始印歐語詞根*ḱerd-的英語詞", "有8個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自中世紀拉丁語的英語詞", "派生自中古英語的英語詞", "派生自原始印歐語的英語詞", "派生自古法語的英語詞", "源自中古英語的英語繼承詞", "英語 人格", "英語可數名詞", "英語名詞", "英語詞元" ], "derived": [ { "word": "ginger cordial" } ], "etymology_text": "繼承自中古英語 cordial,源自古法語 cordial,源自中世紀拉丁語 cordiālis (“心的”),源自cor (“心”)。", "forms": [ { "form": "cordials", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "liqueur" } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "新西蘭英語", "澳大利亞英語", "英國英語" ], "glosses": [ "(一种需要加水饮用的)甜果汁饮料" ], "raw_tags": [ "英國", "澳大利亞", "新西蘭" ] }, { "categories": [ "新西蘭英語", "澳大利亞英語", "英國英語" ], "glosses": [ "一杯上述饮料" ], "raw_tags": [ "英國", "澳大利亞", "新西蘭" ] }, { "glosses": [ "好吃的药" ] }, { "categories": [ "有引文的英語詞", "英語引文翻譯請求" ], "examples": [ { "ref": "1728, John Gay, The Beggar's Opera, Act III, Scene 1, in 1828, British Theatre, Comprising Tragedies, Comedies, Operas, and Farces, 827,", "text": "Lucy. But, miss Polly—in the way of friendship, will you give me leave to propose a glass of cordial to you ?" }, { "ref": "1908, Lucy Maud Montgomery, Anne of Green Gables, L. C. Page & Co.:", "text": "[Marilla] had put the bottle of raspberry cordial down in the cellar instead of in the closet [...]." } ], "glosses": [ "浸渍制成的烈酒" ] }, { "glosses": [ "一種糖果(或夾心軟糖),常由牛奶巧克力製成,裡頭還加有小粒水果(多是馬拉斯奇諾櫻桃配翻糖糖漿)" ] }, { "glosses": [ "提神醒脑或安神的事物" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɔː.di.əl/" }, { "ipa": "/ˈkɔː.dʒəl/" }, { "ipa": "/ˈkɔɹ.di.əl/" }, { "ipa": "/ˈkɔɹ.d͡ʒəl/" }, { "ipa": "/ˈkɔɹ.djəl/" }, { "audio": "en-us-cordial.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/En-us-cordial.ogg/En-us-cordial.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-cordial.ogg", "raw_tags": [ "(美国)音频" ] }, { "audio": "EN-AU ck1 cordial.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/EN-AU_ck1_cordial.ogg/EN-AU_ck1_cordial.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/EN-AU ck1 cordial.ogg", "raw_tags": [ "(澳洲)音频" ] }, { "audio": "En-au-cordial.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-au-cordial.ogg/En-au-cordial.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-cordial.ogg", "raw_tags": [ "(澳洲)音频" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "(一种需要加水饮用的)甜果汁饮料", "word": "squash" }, { "sense": "(一种需要加水饮用的)甜果汁饮料", "word": "high juice" } ], "word": "cordial" }
Download raw JSONL data for cordial meaning in 英语 (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.