See Deutsch in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶有非標準語言標題的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自德語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自德語的英語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語不可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語同源對似詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "借自德語 Deutsch (“德语”)。Dutch、thede、 和 tuath 的同源對似詞。", "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有罕用詞義的英語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1997, Thomas E. Q. Williams, James Whitcomb Riley: the poet as flying islands of the night, page 76:", "text": "Riley's father, Reuben, spoke Deutsch in his boyhood home and did not learn to speak English until after his childhood even though he came from Irish roots. Riley's ancestors kept alive many of the old folktales and stories of their lives. Few of these Deutsch tales survive." }, { "ref": "2002, Richard Braden, Escape from Europe, page 102:", "text": "This letter had to be written in Deutsch because neither Paul nor Harriet knew Danish." }, { "ref": "2012, Rosalind Lauer, A Simple Spring: A Seasons of Lancaster Novel, page 163:", "text": "“We sing our Sunday hymns a cappella, too,” Sadie said. “But Amish songs are very different from yours. They're written in Deutsch, and there's no harmony.”" } ], "glosses": [ "德语" ], "id": "zh-Deutsch-en-name-dWYJLc5y", "tags": [ "rare" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語姓氏", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "源自德语的姓氏" ], "id": "zh-Deutsch-en-name-HZ1ckLp-" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdɔɪtʃ/" } ], "word": "Deutsch" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶有非標準語言標題的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自德語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自德語的英語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語同源對似詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "借自德語 Deutsch (“德语”)。Dutch、thede、 和 tuath 的同源對似詞。", "forms": [ { "form": "more Deutsch", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most Deutsch", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有罕用詞義的英語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1997, Thomas E. Q. Williams, James Whitcomb Riley: the poet as flying islands of the night, page 76:", "text": "Riley's father, Reuben, spoke Deutsch in his boyhood home and did not learn to speak English until after his childhood even though he came from Irish roots. Riley's ancestors kept alive many of the old folktales and stories of their lives. Few of these Deutsch tales survive." } ], "glosses": [ "德语的" ], "id": "zh-Deutsch-en-adj-stpz96bv", "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdɔɪtʃ/" } ], "word": "Deutsch" }
{ "categories": [ "帶有非標準語言標題的頁面", "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自德語的英語詞", "源自德語的英語借詞", "英語不可數名詞", "英語同源對似詞", "英語專有名詞", "英語詞元" ], "etymology_text": "借自德語 Deutsch (“德语”)。Dutch、thede、 和 tuath 的同源對似詞。", "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "有罕用詞義的英語詞" ], "examples": [ { "ref": "1997, Thomas E. Q. Williams, James Whitcomb Riley: the poet as flying islands of the night, page 76:", "text": "Riley's father, Reuben, spoke Deutsch in his boyhood home and did not learn to speak English until after his childhood even though he came from Irish roots. Riley's ancestors kept alive many of the old folktales and stories of their lives. Few of these Deutsch tales survive." }, { "ref": "2002, Richard Braden, Escape from Europe, page 102:", "text": "This letter had to be written in Deutsch because neither Paul nor Harriet knew Danish." }, { "ref": "2012, Rosalind Lauer, A Simple Spring: A Seasons of Lancaster Novel, page 163:", "text": "“We sing our Sunday hymns a cappella, too,” Sadie said. “But Amish songs are very different from yours. They're written in Deutsch, and there's no harmony.”" } ], "glosses": [ "德语" ], "tags": [ "rare" ] }, { "categories": [ "英語姓氏" ], "glosses": [ "源自德语的姓氏" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdɔɪtʃ/" } ], "word": "Deutsch" } { "categories": [ "帶有非標準語言標題的頁面", "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自德語的英語詞", "源自德語的英語借詞", "英語同源對似詞", "英語形容詞", "英語詞元" ], "etymology_text": "借自德語 Deutsch (“德语”)。Dutch、thede、 和 tuath 的同源對似詞。", "forms": [ { "form": "more Deutsch", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most Deutsch", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "有罕用詞義的英語詞" ], "examples": [ { "ref": "1997, Thomas E. Q. Williams, James Whitcomb Riley: the poet as flying islands of the night, page 76:", "text": "Riley's father, Reuben, spoke Deutsch in his boyhood home and did not learn to speak English until after his childhood even though he came from Irish roots. Riley's ancestors kept alive many of the old folktales and stories of their lives. Few of these Deutsch tales survive." } ], "glosses": [ "德语的" ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdɔɪtʃ/" } ], "word": "Deutsch" }
Download raw JSONL data for Deutsch meaning in 英语 (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.