See éclat in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "原始日耳曼語紅鏈", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "原始日耳曼語紅鏈/m", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「É」的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「◌́」的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古法語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始日耳曼語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古法蘭克語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古法語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自法語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自法語的英語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語不可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語同源對似詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "借自法語 éclat,源自éclater (“迸发”),源自中古法語 esclater (“毁坏”),源自古法語 esclater (“从...分离”)(亦派生为古法語 esclat),源自古法蘭克語 *slaitan (“分开,毁坏”),源自原始日耳曼語 *slaitijaną,*slītaną (“切碎”)的使役形。与古高地德語 sleizan (“撕碎”)、古英語 slītan (“分片”)有关。详见slice、slit。slate 的同源對似詞。", "forms": [ { "form": "éclats", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1815, Jane Austen, Emma, 第 I 卷, chapter 16:", "text": "The distressing explanation she had to make to Harriet, and all that poor Harriet would be suffering, with the awkwardness of future meetings, the difficulties of continuing or discontinuing the acquaintance, of subduing feelings, concealing resentment, and avoiding éclat, were enough to occupy her in most unmirthful reflections some time longer, and she went to bed at last with nothing settled but the conviction of her having blundered most dreadfully." }, { "ref": "1875, Louisa May Alcott, Eight Cousins, ch. 4,", "text": "\"All she needs is a year or two at a fashionable finishing school, so that at eighteen she can come out with éclat,\" put in Aunt Clara." }, { "ref": "2002, Ben Brantley, \"Theater Review,\" New York Times, 5 Mar., p. E1,", "text": "Against this background, made mutable by T. J. Gerckens's ethereal lighting, simple props and gestures are used with startling visual éclat." } ], "glosses": [ "光辉,耀眼的成就" ], "id": "zh-éclat-en-noun-x0~F0Ipk" } ], "sounds": [ { "ipa": "/eɪˈklɑ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-éclat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-éclat.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-éclat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-éclat.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-éclat.wav.ogg", "raw_tags": [ "(英国)音频" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-éclat.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "eclat" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "word": "éclat" }
{ "categories": [ "原始日耳曼語紅鏈", "原始日耳曼語紅鏈/m", "帶「É」的英語詞", "帶「◌́」的英語詞", "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自中古法語的英語詞", "派生自原始日耳曼語的英語詞", "派生自古法蘭克語的英語詞", "派生自古法語的英語詞", "派生自法語的英語詞", "源自法語的英語借詞", "英語不可數名詞", "英語可數名詞", "英語同源對似詞", "英語名詞", "英語詞元" ], "etymology_text": "借自法語 éclat,源自éclater (“迸发”),源自中古法語 esclater (“毁坏”),源自古法語 esclater (“从...分离”)(亦派生为古法語 esclat),源自古法蘭克語 *slaitan (“分开,毁坏”),源自原始日耳曼語 *slaitijaną,*slītaną (“切碎”)的使役形。与古高地德語 sleizan (“撕碎”)、古英語 slītan (“分片”)有关。详见slice、slit。slate 的同源對似詞。", "forms": [ { "form": "éclats", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ "有引文的英語詞", "英語引文翻譯請求" ], "examples": [ { "ref": "1815, Jane Austen, Emma, 第 I 卷, chapter 16:", "text": "The distressing explanation she had to make to Harriet, and all that poor Harriet would be suffering, with the awkwardness of future meetings, the difficulties of continuing or discontinuing the acquaintance, of subduing feelings, concealing resentment, and avoiding éclat, were enough to occupy her in most unmirthful reflections some time longer, and she went to bed at last with nothing settled but the conviction of her having blundered most dreadfully." }, { "ref": "1875, Louisa May Alcott, Eight Cousins, ch. 4,", "text": "\"All she needs is a year or two at a fashionable finishing school, so that at eighteen she can come out with éclat,\" put in Aunt Clara." }, { "ref": "2002, Ben Brantley, \"Theater Review,\" New York Times, 5 Mar., p. E1,", "text": "Against this background, made mutable by T. J. Gerckens's ethereal lighting, simple props and gestures are used with startling visual éclat." } ], "glosses": [ "光辉,耀眼的成就" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/eɪˈklɑ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-éclat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-éclat.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-éclat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-éclat.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-éclat.wav.ogg", "raw_tags": [ "(英国)音频" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-éclat.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "eclat" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "word": "éclat" }
Download raw JSONL data for éclat meaning in 英语 (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.