"黃粱夢" meaning in 漢語

See 黃粱夢 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /xu̯ɑŋ³⁵ li̯ɑŋ³⁵⁻⁵⁵ mɤŋ⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /wɔːŋ²¹ lœːŋ²¹ mʊŋ²²/ [Cantonese, IPA] Forms: 黄粱梦 [Simplified Chinese]
Etymology: 源自唐·沈既濟《枕中記》:
  1. 富貴榮華如夢一般,短促而虛幻;亦比喻慾望落空 Tags: figuratively
    Sense id: zh-黃粱夢-zh-noun-nZBm2uCD Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「夢」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「粱」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「黃」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "唐·沈既濟《枕中記》",
      "roman": "Lúshēng qiàn shēn ér wù, jiàn qí shēn fāng yǎn yú dǐshè, Lǚwēng zuò qí bàng, zhǔrén zhēng shǔ wèi shú, chù lèi rú gù. Shēng juérán ér xìng, yuē: “Qǐ qí mèngmèi yě?”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "盧生欠伸而悟,見其身方偃於邸舍,呂翁坐其傍,主人蒸黍未熟,觸類如故。生蹶然而興,曰:「豈其夢寐也?」"
    },
    {
      "ref": "唐·沈既濟《枕中記》",
      "roman": "Lúshēng qiàn shēn ér wù, jiàn qí shēn fāng yǎn yú dǐshè, Lǚwēng zuò qí bàng, zhǔrén zhēng shǔ wèi shú, chù lèi rú gù. Shēng juérán ér xìng, yuē: “Qǐ qí mèngmèi yě?”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "卢生欠伸而悟,见其身方偃于邸舍,吕翁坐其傍,主人蒸黍未熟,触类如故。生蹶然而兴,曰:「岂其梦寐也?」"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自唐·沈既濟《枕中記》:",
  "forms": [
    {
      "form": "黄粱梦",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "馮夢龍,《醒世恆言》,公元1627年",
          "roman": "Dàtáng Xiántōng zhōng yìng jìnshì jǔ, yóu Cháng'ān jiǔsì, yù Zhèngyángzǐ Zhōnglí xiānshēng, diǎnpò le huángliángmèng, zhī huàntú bùzú liàn, suì qiú dùshì zhī shù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "大唐咸通中應進士舉,遊長安酒肆,遇正陽子鍾離先生,點破了黃粱夢,知宦途不足戀,遂求度世之術。"
        },
        {
          "ref": "馮夢龍,《醒世恆言》,公元1627年",
          "roman": "Dàtáng Xiántōng zhōng yìng jìnshì jǔ, yóu Cháng'ān jiǔsì, yù Zhèngyángzǐ Zhōnglí xiānshēng, diǎnpò le huángliángmèng, zhī huàntú bùzú liàn, suì qiú dùshì zhī shù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "大唐咸通中应进士举,游长安酒肆,遇正阳子钟离先生,点破了黄粱梦,知宦途不足恋,遂求度世之术。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "富貴榮華如夢一般,短促而虛幻;亦比喻慾望落空"
      ],
      "id": "zh-黃粱夢-zh-noun-nZBm2uCD",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huángliángmèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄤˊ ㄌㄧㄤˊ ㄇㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wong⁴ loeng⁴ mung⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huángliángmèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄤˊ ㄌㄧㄤˊ ㄇㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huángliángmèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "huang²-liang²-mêng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hwáng-lyáng-mèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "hwangliangmenq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хуанлянмэн (xuanljanmɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ɑŋ³⁵ li̯ɑŋ³⁵⁻⁵⁵ mɤŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wong⁴ loeng⁴ mung⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wòhng lèuhng muhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wong⁴ loeng⁴ mung⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "wong⁴ lêng⁴ mung⁶"
    },
    {
      "ipa": "/wɔːŋ²¹ lœːŋ²¹ mʊŋ²²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "黃粱夢"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「夢」的漢語詞",
    "帶「粱」的漢語詞",
    "帶「黃」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "唐·沈既濟《枕中記》",
      "roman": "Lúshēng qiàn shēn ér wù, jiàn qí shēn fāng yǎn yú dǐshè, Lǚwēng zuò qí bàng, zhǔrén zhēng shǔ wèi shú, chù lèi rú gù. Shēng juérán ér xìng, yuē: “Qǐ qí mèngmèi yě?”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "盧生欠伸而悟,見其身方偃於邸舍,呂翁坐其傍,主人蒸黍未熟,觸類如故。生蹶然而興,曰:「豈其夢寐也?」"
    },
    {
      "ref": "唐·沈既濟《枕中記》",
      "roman": "Lúshēng qiàn shēn ér wù, jiàn qí shēn fāng yǎn yú dǐshè, Lǚwēng zuò qí bàng, zhǔrén zhēng shǔ wèi shú, chù lèi rú gù. Shēng juérán ér xìng, yuē: “Qǐ qí mèngmèi yě?”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "卢生欠伸而悟,见其身方偃于邸舍,吕翁坐其傍,主人蒸黍未熟,触类如故。生蹶然而兴,曰:「岂其梦寐也?」"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自唐·沈既濟《枕中記》:",
  "forms": [
    {
      "form": "黄粱梦",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "馮夢龍,《醒世恆言》,公元1627年",
          "roman": "Dàtáng Xiántōng zhōng yìng jìnshì jǔ, yóu Cháng'ān jiǔsì, yù Zhèngyángzǐ Zhōnglí xiānshēng, diǎnpò le huángliángmèng, zhī huàntú bùzú liàn, suì qiú dùshì zhī shù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "大唐咸通中應進士舉,遊長安酒肆,遇正陽子鍾離先生,點破了黃粱夢,知宦途不足戀,遂求度世之術。"
        },
        {
          "ref": "馮夢龍,《醒世恆言》,公元1627年",
          "roman": "Dàtáng Xiántōng zhōng yìng jìnshì jǔ, yóu Cháng'ān jiǔsì, yù Zhèngyángzǐ Zhōnglí xiānshēng, diǎnpò le huángliángmèng, zhī huàntú bùzú liàn, suì qiú dùshì zhī shù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "大唐咸通中应进士举,游长安酒肆,遇正阳子钟离先生,点破了黄粱梦,知宦途不足恋,遂求度世之术。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "富貴榮華如夢一般,短促而虛幻;亦比喻慾望落空"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huángliángmèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄤˊ ㄌㄧㄤˊ ㄇㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wong⁴ loeng⁴ mung⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huángliángmèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄤˊ ㄌㄧㄤˊ ㄇㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huángliángmèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "huang²-liang²-mêng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hwáng-lyáng-mèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "hwangliangmenq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хуанлянмэн (xuanljanmɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ɑŋ³⁵ li̯ɑŋ³⁵⁻⁵⁵ mɤŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wong⁴ loeng⁴ mung⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wòhng lèuhng muhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wong⁴ loeng⁴ mung⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "wong⁴ lêng⁴ mung⁶"
    },
    {
      "ipa": "/wɔːŋ²¹ lœːŋ²¹ mʊŋ²²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "黃粱夢"
}

Download raw JSONL data for 黃粱夢 meaning in 漢語 (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.