See 麵糊 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「糊」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「麵」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 烹飪", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "面糊", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "用麵粉、雞蛋、牛奶或水調成的糊狀物" ], "id": "zh-麵糊-zh-noun-JemExKUb" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語方言用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "麵糰" ], "id": "zh-麵糊-zh-noun-PFuyBg-5", "tags": [ "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "miànhù, miànhú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄢˋ ㄏㄨˋ, ㄇㄧㄢˋ ㄏㄨˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "min⁶ wu⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "miànhù" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄢˋ ㄏㄨˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "miànhù" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "mien⁴-hu⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "myàn-hù" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "miannhuh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "мяньху (mjanʹxu)" }, { "ipa": "/mi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ xu⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "miànhú" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄢˋ ㄏㄨˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "miànhú" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "mien⁴-hu²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "myàn-hú" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "miannhwu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "мяньху (mjanʹxu)" }, { "ipa": "/mi̯ɛn⁵¹ xu³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "miànhúr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄢˋ ㄏㄨˊㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "miànhúr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "mien⁴-hu²-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "myàn-húr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "miannhwul" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "мяньхур (mjanʹxur)" }, { "ipa": "/mi̯ɛn⁵¹ xuɻʷ³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "min⁶ wu⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mihn wú" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "min⁶ wu⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "min⁶ wu⁴⁻²" }, { "ipa": "/miːn²² wuː²¹⁻³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "食物", "tags": [ "Traditional Chinese", "Xiang" ], "word": "糊糊麵" }, { "sense": "食物", "tags": [ "Xiang" ], "word": "糊糊面" } ], "word": "麵糊" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「糊」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「麵」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 烹飪", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "面糊", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語口語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "軟綿綿,鬆軟" ], "id": "zh-麵糊-zh-adj-RbfcPUqc", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "miànhu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄢˋ ˙ㄏㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "miànhu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄢˋ ˙ㄏㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "miànhů" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "mien⁴-hu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "myàn-hu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "miann.hu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "мяньху (mjanʹxu)" }, { "ipa": "/mi̯ɛn⁵¹ xu¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "麵糊" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「糊」的漢語詞", "帶「麵」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語 烹飪", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "面糊", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "用麵粉、雞蛋、牛奶或水調成的糊狀物" ] }, { "categories": [ "漢語方言用語" ], "glosses": [ "麵糰" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "miànhù, miànhú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄢˋ ㄏㄨˋ, ㄇㄧㄢˋ ㄏㄨˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "min⁶ wu⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "miànhù" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄢˋ ㄏㄨˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "miànhù" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "mien⁴-hu⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "myàn-hù" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "miannhuh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "мяньху (mjanʹxu)" }, { "ipa": "/mi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ xu⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "miànhú" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄢˋ ㄏㄨˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "miànhú" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "mien⁴-hu²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "myàn-hú" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "miannhwu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "мяньху (mjanʹxu)" }, { "ipa": "/mi̯ɛn⁵¹ xu³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "miànhúr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄢˋ ㄏㄨˊㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "miànhúr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "mien⁴-hu²-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "myàn-húr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "miannhwul" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "мяньхур (mjanʹxur)" }, { "ipa": "/mi̯ɛn⁵¹ xuɻʷ³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "min⁶ wu⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mihn wú" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "min⁶ wu⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "min⁶ wu⁴⁻²" }, { "ipa": "/miːn²² wuː²¹⁻³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "食物", "tags": [ "Traditional Chinese", "Xiang" ], "word": "糊糊麵" }, { "sense": "食物", "tags": [ "Xiang" ], "word": "糊糊面" } ], "word": "麵糊" } { "categories": [ "官話名詞", "官話形容詞", "官話詞元", "帶「糊」的漢語詞", "帶「麵」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語 烹飪", "漢語名詞", "漢語形容詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "面糊", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ "漢語口語詞" ], "glosses": [ "軟綿綿,鬆軟" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "miànhu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄢˋ ˙ㄏㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "miànhu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄢˋ ˙ㄏㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "miànhů" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "mien⁴-hu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "myàn-hu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "miann.hu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "мяньху (mjanʹxu)" }, { "ipa": "/mi̯ɛn⁵¹ xu¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "麵糊" }
Download raw JSONL data for 麵糊 meaning in 漢語 (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.