"馬革裹屍" meaning in 漢語

See 馬革裹屍 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /mä²¹⁴⁻²¹ kɤ³⁵ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /maː¹³ kaːk̚³ kʷɔː³⁵ siː⁵⁵/ [Cantonese, IPA] Forms: 马革裹尸 [Simplified Chinese]
Etymology: 出自《後漢書·馬援傳》:
  1. (士兵) 英勇作戰,戰死沙場
    Sense id: zh-馬革裹屍-zh-verb-TMpYLGUy
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「屍」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「裹」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「革」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「馬」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《後漢書》約公元5世紀",
      "roman": "Yuán yuē: “Fāngjīn Xiōngnú, Wūhuán shàng rǎo běibiān, yù zìqǐng jī zhī. Nán'ér yàodāng sǐ yú biānyě, yǐ mǎ gé guǒ shī huán zàng ěr, hénéng wò chuángshàng zài érnǚ zǐ shǒuzhōng yé!”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "援曰:「方今匈奴、烏桓尚擾北邊,欲自請擊之。男兒要當死於邊野,以馬革裹屍還葬耳,何能臥床上在兒女子手中邪!」",
      "translation": "馬援說道:「如今匈奴、烏桓還在侵擾我國北部邊界,我想親自請纓出兵擊潰他們。男子漢就應該戰死在邊疆荒野,用戰馬的皮革包裹著屍體,運回到家鄉下葬,怎麼能躺在床上,老死在兒女的手中呢!」"
    },
    {
      "ref": "《後漢書》約公元5世紀",
      "roman": "Yuán yuē: “Fāngjīn Xiōngnú, Wūhuán shàng rǎo běibiān, yù zìqǐng jī zhī. Nán'ér yàodāng sǐ yú biānyě, yǐ mǎ gé guǒ shī huán zàng ěr, hénéng wò chuángshàng zài érnǚ zǐ shǒuzhōng yé!”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "援曰:「方今匈奴、乌桓尚扰北边,欲自请击之。男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女子手中邪!」",
      "translation": "馬援說道:「如今匈奴、烏桓還在侵擾我國北部邊界,我想親自請纓出兵擊潰他們。男子漢就應該戰死在邊疆荒野,用戰馬的皮革包裹著屍體,運回到家鄉下葬,怎麼能躺在床上,老死在兒女的手中呢!」"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《後漢書·馬援傳》:",
  "forms": [
    {
      "form": "马革裹尸",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "用馬皮把屍體包裹起來",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(士兵) 英勇作戰,戰死沙場"
      ],
      "id": "zh-馬革裹屍-zh-verb-TMpYLGUy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mǎgéguǒshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄍㄜˊ ㄍㄨㄛˇ ㄕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "maa⁵ gaak³ gwo² si¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mǎgéguǒshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄍㄜˊ ㄍㄨㄛˇ ㄕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mǎgéguǒshih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ma³-ko²-kuo³-shih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "mǎ-gé-gwǒ-shr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "maagerguooshy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "магэгоши (magɛgoši)"
    },
    {
      "ipa": "/mä²¹⁴⁻²¹ kɤ³⁵ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "maa⁵ gaak³ gwo² si¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "máh gaak gwó sī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "maa⁵ gaak⁸ gwo² si¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ma⁵ gag³ guo² xi¹"
    },
    {
      "ipa": "/maː¹³ kaːk̚³ kʷɔː³⁵ siː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "Chengyu"
  ],
  "word": "馬革裹屍"
}
{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「屍」的漢語詞",
    "帶「裹」的漢語詞",
    "帶「革」的漢語詞",
    "帶「馬」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "漢語動詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《後漢書》約公元5世紀",
      "roman": "Yuán yuē: “Fāngjīn Xiōngnú, Wūhuán shàng rǎo běibiān, yù zìqǐng jī zhī. Nán'ér yàodāng sǐ yú biānyě, yǐ mǎ gé guǒ shī huán zàng ěr, hénéng wò chuángshàng zài érnǚ zǐ shǒuzhōng yé!”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "援曰:「方今匈奴、烏桓尚擾北邊,欲自請擊之。男兒要當死於邊野,以馬革裹屍還葬耳,何能臥床上在兒女子手中邪!」",
      "translation": "馬援說道:「如今匈奴、烏桓還在侵擾我國北部邊界,我想親自請纓出兵擊潰他們。男子漢就應該戰死在邊疆荒野,用戰馬的皮革包裹著屍體,運回到家鄉下葬,怎麼能躺在床上,老死在兒女的手中呢!」"
    },
    {
      "ref": "《後漢書》約公元5世紀",
      "roman": "Yuán yuē: “Fāngjīn Xiōngnú, Wūhuán shàng rǎo běibiān, yù zìqǐng jī zhī. Nán'ér yàodāng sǐ yú biānyě, yǐ mǎ gé guǒ shī huán zàng ěr, hénéng wò chuángshàng zài érnǚ zǐ shǒuzhōng yé!”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "援曰:「方今匈奴、乌桓尚扰北边,欲自请击之。男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女子手中邪!」",
      "translation": "馬援說道:「如今匈奴、烏桓還在侵擾我國北部邊界,我想親自請纓出兵擊潰他們。男子漢就應該戰死在邊疆荒野,用戰馬的皮革包裹著屍體,運回到家鄉下葬,怎麼能躺在床上,老死在兒女的手中呢!」"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《後漢書·馬援傳》:",
  "forms": [
    {
      "form": "马革裹尸",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "用馬皮把屍體包裹起來",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(士兵) 英勇作戰,戰死沙場"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mǎgéguǒshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄍㄜˊ ㄍㄨㄛˇ ㄕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "maa⁵ gaak³ gwo² si¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mǎgéguǒshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄍㄜˊ ㄍㄨㄛˇ ㄕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mǎgéguǒshih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ma³-ko²-kuo³-shih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "mǎ-gé-gwǒ-shr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "maagerguooshy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "магэгоши (magɛgoši)"
    },
    {
      "ipa": "/mä²¹⁴⁻²¹ kɤ³⁵ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "maa⁵ gaak³ gwo² si¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "máh gaak gwó sī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "maa⁵ gaak⁸ gwo² si¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ma⁵ gag³ guo² xi¹"
    },
    {
      "ipa": "/maː¹³ kaːk̚³ kʷɔː³⁵ siː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "Chengyu"
  ],
  "word": "馬革裹屍"
}

Download raw JSONL data for 馬革裹屍 meaning in 漢語 (4.0kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "馬革裹屍"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "馬革裹屍",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "馬革裹屍"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "馬革裹屍",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "馬革裹屍"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "馬革裹屍",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "馬革裹屍"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "馬革裹屍",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.