"隨聲附和" meaning in 漢語

See 隨聲附和 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /su̯eɪ̯³⁵ ʂɤŋ⁵⁵ fu⁵¹⁻⁵³ xɤ⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 随声附和 [Simplified Chinese]
Etymology: 明·许仲琳《封神演义》:“崇侯虎不过随声附和,实非本心。”
  1. 别人怎么说,就跟着怎么说。<比喻>没有主见,只会盲从。
    Sense id: zh-隨聲附和-zh-unknown-NYleSWTT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: немедленно (俄语), подтягивать (俄语), чужому (俄语), голосу (俄语), обр. (俄语), в (俄语), знач. (俄语), соглашаться (俄语), без (俄语), раздумий (俄语), поддакивать (俄语), подпевать (俄语), подхватывать (俄语), быть (俄语), подголоском (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「和」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「聲」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「附」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「隨」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "明·许仲琳《封神演义》:“崇侯虎不过随声附和,实非本心。”",
  "forms": [
    {
      "form": "随声附和",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "别人怎么说,就跟着怎么说。<比喻>没有主见,只会盲从。"
      ],
      "id": "zh-隨聲附和-zh-unknown-NYleSWTT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "suíshēngfùhè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨㄟˊ ㄕㄥ ㄈㄨˋ ㄏㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "suíshēngfùhè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨㄟˊ ㄕㄥ ㄈㄨˋ ㄏㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "suéishengfùhè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "sui²-shêng¹-fu⁴-ho⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "swéi-shēng-fù-hè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sweishengfuhheh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "суйшэнфухэ (sujšɛnfuxɛ)"
    },
    {
      "ipa": "/su̯eɪ̯³⁵ ʂɤŋ⁵⁵ fu⁵¹⁻⁵³ xɤ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "немедленно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "подтягивать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "чужому"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "голосу"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "обр."
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "в"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "знач."
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "соглашаться"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "без"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "раздумий"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "поддакивать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "подпевать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "подхватывать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "быть"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "подголоском"
    }
  ],
  "word": "隨聲附和"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「和」的漢語詞",
    "帶「聲」的漢語詞",
    "帶「附」的漢語詞",
    "帶「隨」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_text": "明·许仲琳《封神演义》:“崇侯虎不过随声附和,实非本心。”",
  "forms": [
    {
      "form": "随声附和",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "别人怎么说,就跟着怎么说。<比喻>没有主见,只会盲从。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "suíshēngfùhè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨㄟˊ ㄕㄥ ㄈㄨˋ ㄏㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "suíshēngfùhè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨㄟˊ ㄕㄥ ㄈㄨˋ ㄏㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "suéishengfùhè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "sui²-shêng¹-fu⁴-ho⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "swéi-shēng-fù-hè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sweishengfuhheh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "суйшэнфухэ (sujšɛnfuxɛ)"
    },
    {
      "ipa": "/su̯eɪ̯³⁵ ʂɤŋ⁵⁵ fu⁵¹⁻⁵³ xɤ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "немедленно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "подтягивать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "чужому"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "голосу"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "обр."
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "в"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "знач."
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "соглашаться"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "без"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "раздумий"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "поддакивать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "подпевать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "подхватывать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "быть"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "подголоском"
    }
  ],
  "word": "隨聲附和"
}

Download raw JSONL data for 隨聲附和 meaning in 漢語 (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.