"閉門羹" meaning in 漢語

See 閉門羹 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /pi⁵¹ mən³⁵ kɤŋ⁵⁵/, /pɐi̯³³ muːn²¹ kɐŋ⁵⁵/, /pi²¹⁻⁵³ bun²⁴⁻²² kiɪŋ⁴⁴/, /pi²¹⁻⁴¹ mŋ̍²³⁻³³ kẽ⁴⁴/ Forms: 闭门羹 [Simplified Chinese]
Etymology: 來自唐朝名妓史鳳用來拒絕客人進門的招式,出自馮贄《雲仙雜記·卷一·迷香洞》:
  1. 拒絕客人進門 Tags: figuratively
    Sense id: zh-閉門羹-zh-noun-n-6Tzb8N Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 閉門羹 meaning in 漢語 (4.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "唐·馮贄《雲仙雜記·卷一·迷香洞》",
      "roman": "Shǐ Fèng, Xuānchéng jì yě, dàikè yǐ děngchā. Shèn yì zhě, yǒu míxiāngdòng, shénjīzhěn, suǒliándēng; cì zé jiāohóngbèi, chuánxiāngzhěn, bāfēnyáng; xiàliè bù xiāngjiàn, yǐ bìméngēng dài zhī.",
      "text": "史鳳,宣城妓也,待客以等差。甚異者,有迷香洞、神雞枕、鎖蓮燈;次則交紅被、傳香枕、八分羊;下列不相見,以閉門羹待之。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "唐·馮贄《雲仙雜記·卷一·迷香洞》",
      "roman": "Shǐ Fèng, Xuānchéng jì yě, dàikè yǐ děngchā. Shèn yì zhě, yǒu míxiāngdòng, shénjīzhěn, suǒliándēng; cì zé jiāohóngbèi, chuánxiāngzhěn, bāfēnyáng; xiàliè bù xiāngjiàn, yǐ bìméngēng dài zhī.",
      "text": "史凤,宣城妓也,待客以等差。甚异者,有迷香洞、神鸡枕、锁莲灯;次则交红被、传香枕、八分羊;下列不相见,以闭门羹待之。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自唐朝名妓史鳳用來拒絕客人進門的招式,出自馮贄《雲仙雜記·卷一·迷香洞》:",
  "forms": [
    {
      "form": "闭门羹",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Xiàcì tā gǎn zàilái, wǒ jiù gěi tā bìméngēng chī!",
          "text": "下次他敢再來,我就給他閉門羹吃!"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Xiàcì tā gǎn zàilái, wǒ jiù gěi tā bìméngēng chī!",
          "text": "下次他敢再来,我就给他闭门羹吃!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "拒絕客人進門"
      ],
      "id": "zh-閉門羹-zh-noun-n-6Tzb8N",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bìméngēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄍㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bai³ mun⁴ gang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "pì-bûn-keng / pì-mn̂g-keⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bìméngēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄍㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "bìméngeng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pi⁴-mên²-kêng¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bì-mén-gēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "bihmengeng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "бимэньгэн (bimɛnʹgɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/pi⁵¹ mən³⁵ kɤŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bai³ mun⁴ gang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bai mùhn gāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bai³ mun⁴ gang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "bei³ mun⁴ geng¹"
    },
    {
      "ipa": "/pɐi̯³³ muːn²¹ kɐŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "pì-bûn-keng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "pì-bûn-king"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "pie'bunkefng"
    },
    {
      "ipa": "/pi²¹⁻⁵³ bun²⁴⁻²² kiɪŋ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "pì-mn̂g-keⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "pì-mn̂g-kenn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "piemngkvef"
    },
    {
      "ipa": "/pi²¹⁻⁴¹ mŋ̍²³⁻³³ kẽ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    }
  ],
  "word": "閉門羹"
}
{
  "categories": [
    "有引文的文言文詞",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "唐·馮贄《雲仙雜記·卷一·迷香洞》",
      "roman": "Shǐ Fèng, Xuānchéng jì yě, dàikè yǐ děngchā. Shèn yì zhě, yǒu míxiāngdòng, shénjīzhěn, suǒliándēng; cì zé jiāohóngbèi, chuánxiāngzhěn, bāfēnyáng; xiàliè bù xiāngjiàn, yǐ bìméngēng dài zhī.",
      "text": "史鳳,宣城妓也,待客以等差。甚異者,有迷香洞、神雞枕、鎖蓮燈;次則交紅被、傳香枕、八分羊;下列不相見,以閉門羹待之。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "唐·馮贄《雲仙雜記·卷一·迷香洞》",
      "roman": "Shǐ Fèng, Xuānchéng jì yě, dàikè yǐ děngchā. Shèn yì zhě, yǒu míxiāngdòng, shénjīzhěn, suǒliándēng; cì zé jiāohóngbèi, chuánxiāngzhěn, bāfēnyáng; xiàliè bù xiāngjiàn, yǐ bìméngēng dài zhī.",
      "text": "史凤,宣城妓也,待客以等差。甚异者,有迷香洞、神鸡枕、锁莲灯;次则交红被、传香枕、八分羊;下列不相见,以闭门羹待之。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自唐朝名妓史鳳用來拒絕客人進門的招式,出自馮贄《雲仙雜記·卷一·迷香洞》:",
  "forms": [
    {
      "form": "闭门羹",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Xiàcì tā gǎn zàilái, wǒ jiù gěi tā bìméngēng chī!",
          "text": "下次他敢再來,我就給他閉門羹吃!"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Xiàcì tā gǎn zàilái, wǒ jiù gěi tā bìméngēng chī!",
          "text": "下次他敢再来,我就给他闭门羹吃!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "拒絕客人進門"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bìméngēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄍㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bai³ mun⁴ gang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "pì-bûn-keng / pì-mn̂g-keⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bìméngēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄍㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "bìméngeng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pi⁴-mên²-kêng¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bì-mén-gēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "bihmengeng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "бимэньгэн (bimɛnʹgɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/pi⁵¹ mən³⁵ kɤŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bai³ mun⁴ gang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bai mùhn gāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bai³ mun⁴ gang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "bei³ mun⁴ geng¹"
    },
    {
      "ipa": "/pɐi̯³³ muːn²¹ kɐŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "pì-bûn-keng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "pì-bûn-king"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "pie'bunkefng"
    },
    {
      "ipa": "/pi²¹⁻⁵³ bun²⁴⁻²² kiɪŋ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "pì-mn̂g-keⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "pì-mn̂g-kenn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "piemngkvef"
    },
    {
      "ipa": "/pi²¹⁻⁴¹ mŋ̍²³⁻³³ kẽ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    }
  ],
  "word": "閉門羹"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.