"長驅直入" meaning in 漢語

See 長驅直入 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ t͡ɕʰy⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩³⁵ ʐu⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /t͡sʰœːŋ²¹ kʰɵy̯⁵⁵ t͡sɪk̚² jɐp̚²/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA] Forms: 长驱直入 [Simplified-Chinese]
  1. 挺進迅速,銳不可當
    Sense id: zh-長驅直入-zh-phrase-XenjLqjh Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 勢如破竹 (shìrúpòzhú) [Traditional-Chinese], 势如破竹 (shìrúpòzhú) [Simplified-Chinese], 長驅徑入 [Traditional-Chinese], 长驱径入 [Simplified-Chinese], 長驅而入 [Traditional-Chinese], 长驱而入 [Simplified-Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「入」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「直」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「長」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「驅」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "长驱直入",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              45,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀",
          "roman": "Zìcǐ Lú Jùnyì děng wú nán gù zhī yōu, bīngmǎ chángqūzhírù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "自此盧俊義等無南顧之憂,兵馬長驅直入。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              45,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀",
          "roman": "Zìcǐ Lú Jùnyì děng wú nán gù zhī yōu, bīngmǎ chángqūzhírù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "自此卢俊义等无南顾之忧,兵马长驱直入。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              29,
              41
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "ref": "《蕩寇志》第二一回",
          "roman": "Nàsī ruò dé le Qīngzhēnshān, chángqūzhírù, wèi{wéi }huàn bù xiǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "那廝若得了清真山,長驅直入,為{wéi}患不小。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              29,
              41
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "ref": "《蕩寇志》第二一回",
          "roman": "Nàsī ruò dé le Qīngzhēnshān, chángqūzhírù, wèi{wéi }huàn bù xiǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "那厮若得了清真山,长驱直入,为{wéi}患不小。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "挺進迅速,銳不可當"
      ],
      "id": "zh-長驅直入-zh-phrase-XenjLqjh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chángqūzhírù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄤˊ ㄑㄩ ㄓˊ ㄖㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "coeng⁴ keoi¹ zik⁶ jap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chángqūzhírù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄤˊ ㄑㄩ ㄓˊ ㄖㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chángcyujhíhrù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻang²-chʻü¹-chih²-ju⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "cháng-chyū-jŕ-rù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "charngchiujyrruh"
    },
    {
      "roman": "čancjujčžižu",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "чанцюйчжижу"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ t͡ɕʰy⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩³⁵ ʐu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "coeng⁴ keoi¹ zik⁶ jap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "chèuhng kēui jihk yahp"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tsoeng⁴ koey¹ dzik⁹ jap⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "cêng⁴ kêu¹ jig⁶ yeb⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰœːŋ²¹ kʰɵy̯⁵⁵ t͡sɪk̚² jɐp̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "shìrúpòzhú",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "勢如破竹"
    },
    {
      "roman": "shìrúpòzhú",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "势如破竹"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "長驅徑入"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "长驱径入"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "長驅而入"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "长驱而入"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "長驅直入"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「入」的漢語詞",
    "帶「直」的漢語詞",
    "帶「長」的漢語詞",
    "帶「驅」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "长驱直入",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              45,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀",
          "roman": "Zìcǐ Lú Jùnyì děng wú nán gù zhī yōu, bīngmǎ chángqūzhírù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "自此盧俊義等無南顧之憂,兵馬長驅直入。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              45,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀",
          "roman": "Zìcǐ Lú Jùnyì děng wú nán gù zhī yōu, bīngmǎ chángqūzhírù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "自此卢俊义等无南顾之忧,兵马长驱直入。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              29,
              41
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "ref": "《蕩寇志》第二一回",
          "roman": "Nàsī ruò dé le Qīngzhēnshān, chángqūzhírù, wèi{wéi }huàn bù xiǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "那廝若得了清真山,長驅直入,為{wéi}患不小。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              29,
              41
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "ref": "《蕩寇志》第二一回",
          "roman": "Nàsī ruò dé le Qīngzhēnshān, chángqūzhírù, wèi{wéi }huàn bù xiǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "那厮若得了清真山,长驱直入,为{wéi}患不小。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "挺進迅速,銳不可當"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chángqūzhírù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄤˊ ㄑㄩ ㄓˊ ㄖㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "coeng⁴ keoi¹ zik⁶ jap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chángqūzhírù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄤˊ ㄑㄩ ㄓˊ ㄖㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chángcyujhíhrù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻang²-chʻü¹-chih²-ju⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "cháng-chyū-jŕ-rù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "charngchiujyrruh"
    },
    {
      "roman": "čancjujčžižu",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "чанцюйчжижу"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ t͡ɕʰy⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩³⁵ ʐu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "coeng⁴ keoi¹ zik⁶ jap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "chèuhng kēui jihk yahp"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tsoeng⁴ koey¹ dzik⁹ jap⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "cêng⁴ kêu¹ jig⁶ yeb⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰœːŋ²¹ kʰɵy̯⁵⁵ t͡sɪk̚² jɐp̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "shìrúpòzhú",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "勢如破竹"
    },
    {
      "roman": "shìrúpòzhú",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "势如破竹"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "長驅徑入"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "长驱径入"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "長驅而入"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "长驱而入"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "長驅直入"
}

Download raw JSONL data for 長驅直入 meaning in 漢語 (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.