"鎖國" meaning in 漢語

See 鎖國 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ku̯ɔ³⁵/, /sɔː³⁵ kʷɔːk̚³/ Forms: 锁国 [Simplified Chinese]
  1. 將國家封鎖,不與他國接觸、交流
    Sense id: zh-鎖國-zh-unknown-HcCXqtvD Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 封城, 封關 Translations: закрытие (俄语), страны (俄语), для (俄语), иностранцев (俄语), закрыть (俄语), границы (俄语), самоизоляция (俄语), nationwide (英语), lockdown (英语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「國」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「鎖」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "锁国",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "related": [
    {
      "word": "封城"
    },
    {
      "word": "封關"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915年9月,陳獨秀,《敬告青年》",
          "roman": "Jū jīnrì éryán suǒguó bìguān zhī cè, fěi dúlì suǒ bùnéng, yì qiě shì suǒ bùlì. Wànbāng bìnglì, dòngzhé xiàngguān, wúlùn qí guó ruòhé fùqiáng, yì bùnéng mòshì wàiqíng, zìwèi fēngqì.",
          "tags": [
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "居今日而言鎖國閉關之策,匪獨力所不能,亦且勢所不利。萬邦並立,動輒相關,無論其國若何富強,亦不能漠視外情,自為風氣。"
        },
        {
          "ref": "1915年9月,陳獨秀,《敬告青年》",
          "roman": "Jū jīnrì éryán suǒguó bìguān zhī cè, fěi dúlì suǒ bùnéng, yì qiě shì suǒ bùlì. Wànbāng bìnglì, dòngzhé xiàngguān, wúlùn qí guó ruòhé fùqiáng, yì bùnéng mòshì wàiqíng, zìwèi fēngqì.",
          "tags": [
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "居今日而言锁国闭关之策,匪独力所不能,亦且势所不利。万邦并立,动辄相关,无论其国若何富强,亦不能漠视外情,自为风气。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "將國家封鎖,不與他國接觸、交流"
      ],
      "id": "zh-鎖國-zh-unknown-HcCXqtvD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "suǒguó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨㄛˇ ㄍㄨㄛˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "so² gwok³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "suǒguó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨㄛˇ ㄍㄨㄛˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "suǒguó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "so³-kuo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "swǒ-gwó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "suoogwo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "сого (sogo)"
    },
    {
      "ipa": "/su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ku̯ɔ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "so² gwok³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "só gwok"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "so² gwok⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "so² guog³"
    },
    {
      "ipa": "/sɔː³⁵ kʷɔːk̚³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "nationwide"
    },
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "lockdown"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "закрытие"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "страны"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "для"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "иностранцев"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "закрыть"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "границы"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "самоизоляция"
    }
  ],
  "word": "鎖國"
}
{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "帶「國」的漢語詞",
    "帶「鎖」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "锁国",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "related": [
    {
      "word": "封城"
    },
    {
      "word": "封關"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915年9月,陳獨秀,《敬告青年》",
          "roman": "Jū jīnrì éryán suǒguó bìguān zhī cè, fěi dúlì suǒ bùnéng, yì qiě shì suǒ bùlì. Wànbāng bìnglì, dòngzhé xiàngguān, wúlùn qí guó ruòhé fùqiáng, yì bùnéng mòshì wàiqíng, zìwèi fēngqì.",
          "tags": [
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "居今日而言鎖國閉關之策,匪獨力所不能,亦且勢所不利。萬邦並立,動輒相關,無論其國若何富強,亦不能漠視外情,自為風氣。"
        },
        {
          "ref": "1915年9月,陳獨秀,《敬告青年》",
          "roman": "Jū jīnrì éryán suǒguó bìguān zhī cè, fěi dúlì suǒ bùnéng, yì qiě shì suǒ bùlì. Wànbāng bìnglì, dòngzhé xiàngguān, wúlùn qí guó ruòhé fùqiáng, yì bùnéng mòshì wàiqíng, zìwèi fēngqì.",
          "tags": [
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "居今日而言锁国闭关之策,匪独力所不能,亦且势所不利。万邦并立,动辄相关,无论其国若何富强,亦不能漠视外情,自为风气。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "將國家封鎖,不與他國接觸、交流"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "suǒguó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨㄛˇ ㄍㄨㄛˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "so² gwok³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "suǒguó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨㄛˇ ㄍㄨㄛˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "suǒguó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "so³-kuo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "swǒ-gwó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "suoogwo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "сого (sogo)"
    },
    {
      "ipa": "/su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ku̯ɔ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "so² gwok³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "só gwok"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "so² gwok⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "so² guog³"
    },
    {
      "ipa": "/sɔː³⁵ kʷɔːk̚³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "nationwide"
    },
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "lockdown"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "закрытие"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "страны"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "для"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "иностранцев"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "закрыть"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "границы"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "самоизоляция"
    }
  ],
  "word": "鎖國"
}

Download raw JSONL data for 鎖國 meaning in 漢語 (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-15 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (f5e0f37 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.