"金陵" meaning in 漢語

See 金陵 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /t͡ɕin⁵⁵ liŋ³⁵/, /kɐm⁵⁵ lɪŋ²¹/, /kim⁴⁴⁻²² liɪŋ²⁴/, /kim³³ liɪŋ²⁴/, /kim⁴⁴⁻²² liɪŋ¹³/, /kim⁴⁴⁻³³ liɪŋ²⁴/, /kim⁴⁴⁻³³ liɪŋ²³/
Etymology: 詞源一直有爭論。其中一種說法,如《建康實錄》(撰於c. 8世紀中葉),提到一個歷史上的邑 (“要塞城市”),名字在楚威王破越 (c. 334–306 B.C.E.)事件後所創。然而,能佐證這種說法的先秦或漢朝文獻皆已佚失。此名在南北朝,尤其在南齊與南梁時期(公元6世紀中早期)開始大量出現。例如《顏氏家訓》: 金陵 (Jīnlíng, 字面意思是“珍貴的山丘”)這個名稱也常用於當時的詩歌作品,例如:
  1. 南京 (Nánjīng)的同義詞。
    Sense id: zh-金陵-zh-name-44pBlSjp
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 金陵 meaning in 漢語 (5.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "公元6世紀晚期,顏之推《顏氏家訓》",
      "roman": "Què ér liáng zhī, dú Jīnlíng yǔ Luòxià ěr.",
      "text": "搉而量之,獨金陵與洛下耳。",
      "translation": "經過商榷與考量後,(可以將方言)只分成金陵和洛陽(兩個大的區域)。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "公元6世紀晚期,顏之推《顏氏家訓》",
      "roman": "Què ér liáng zhī, dú Jīnlíng yǔ Luòxià ěr.",
      "text": "搉而量之,独金陵与洛下耳。",
      "translation": "經過商榷與考量後,(可以將方言)只分成金陵和洛陽(兩個大的區域)。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "c. 公元5世紀晚期,江淹《四時賦》",
      "roman": "Yì shàngguó zhī qǐshù, xiǎng Jīnlíng zhī huìzhī.",
      "text": "憶上國之綺樹,想金陵之蕙枝。",
      "translation": "回憶起京城綺麗的樹木,念想著金陵芬芳的枝芽。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "c. 公元5世紀晚期,江淹《四時賦》",
      "roman": "Yì shàngguó zhī qǐshù, xiǎng Jīnlíng zhī huìzhī.",
      "text": "忆上国之绮树,想金陵之蕙枝。",
      "translation": "回憶起京城綺麗的樹木,念想著金陵芬芳的枝芽。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "大約578,庾信《哀江南賦》",
      "roman": "Yuèyǐ Wù Chén zhīnián, jiàn Hài zhīyuè, dàdào yíguó, jīnlíng wǎjiě.",
      "text": "粵以戊辰之年,建亥之月,大盜移國,金陵瓦解。",
      "translation": "太清二年的十月,大盜篡權,金陵淪陷。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "大約578,庾信《哀江南賦》",
      "roman": "Yuèyǐ Wù Chén zhīnián, jiàn Hài zhīyuè, dàdào yíguó, jīnlíng wǎjiě.",
      "text": "粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。",
      "translation": "太清二年的十月,大盜篡權,金陵淪陷。"
    }
  ],
  "etymology_text": "詞源一直有爭論。其中一種說法,如《建康實錄》(撰於c. 8世紀中葉),提到一個歷史上的邑 (“要塞城市”),名字在楚威王破越 (c. 334–306 B.C.E.)事件後所創。然而,能佐證這種說法的先秦或漢朝文獻皆已佚失。此名在南北朝,尤其在南齊與南梁時期(公元6世紀中早期)開始大量出現。例如《顏氏家訓》:\n金陵 (Jīnlíng, 字面意思是“珍貴的山丘”)這個名稱也常用於當時的詩歌作品,例如:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "南京 (Nánjīng)的同義詞。"
      ],
      "id": "zh-金陵-zh-name-44pBlSjp",
      "raw_tags": [
        "主要用於書面或詩歌"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "Jīnlíng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄥˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gam¹ ling⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "Kim-lêng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "Jīnlíng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄥˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "Jinlíng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "Chin¹-ling²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "Jīn-líng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "Jinling"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "Цзиньлин (Czinʹlin)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ liŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gam¹ ling⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gām lìhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "gam¹ ling⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "gem¹ ling⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm⁵⁵ lɪŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "Kim-lêng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "Kim-lîng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "kimleeng"
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻²² liɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim³³ liɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻²² liɪŋ¹³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻³³ liɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻³³ liɪŋ²³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "kim ling"
    }
  ],
  "word": "金陵"
}
{
  "categories": [
    "有引文的文言文詞",
    "漢語專有名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "公元6世紀晚期,顏之推《顏氏家訓》",
      "roman": "Què ér liáng zhī, dú Jīnlíng yǔ Luòxià ěr.",
      "text": "搉而量之,獨金陵與洛下耳。",
      "translation": "經過商榷與考量後,(可以將方言)只分成金陵和洛陽(兩個大的區域)。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "公元6世紀晚期,顏之推《顏氏家訓》",
      "roman": "Què ér liáng zhī, dú Jīnlíng yǔ Luòxià ěr.",
      "text": "搉而量之,独金陵与洛下耳。",
      "translation": "經過商榷與考量後,(可以將方言)只分成金陵和洛陽(兩個大的區域)。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "c. 公元5世紀晚期,江淹《四時賦》",
      "roman": "Yì shàngguó zhī qǐshù, xiǎng Jīnlíng zhī huìzhī.",
      "text": "憶上國之綺樹,想金陵之蕙枝。",
      "translation": "回憶起京城綺麗的樹木,念想著金陵芬芳的枝芽。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "c. 公元5世紀晚期,江淹《四時賦》",
      "roman": "Yì shàngguó zhī qǐshù, xiǎng Jīnlíng zhī huìzhī.",
      "text": "忆上国之绮树,想金陵之蕙枝。",
      "translation": "回憶起京城綺麗的樹木,念想著金陵芬芳的枝芽。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "大約578,庾信《哀江南賦》",
      "roman": "Yuèyǐ Wù Chén zhīnián, jiàn Hài zhīyuè, dàdào yíguó, jīnlíng wǎjiě.",
      "text": "粵以戊辰之年,建亥之月,大盜移國,金陵瓦解。",
      "translation": "太清二年的十月,大盜篡權,金陵淪陷。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "大約578,庾信《哀江南賦》",
      "roman": "Yuèyǐ Wù Chén zhīnián, jiàn Hài zhīyuè, dàdào yíguó, jīnlíng wǎjiě.",
      "text": "粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。",
      "translation": "太清二年的十月,大盜篡權,金陵淪陷。"
    }
  ],
  "etymology_text": "詞源一直有爭論。其中一種說法,如《建康實錄》(撰於c. 8世紀中葉),提到一個歷史上的邑 (“要塞城市”),名字在楚威王破越 (c. 334–306 B.C.E.)事件後所創。然而,能佐證這種說法的先秦或漢朝文獻皆已佚失。此名在南北朝,尤其在南齊與南梁時期(公元6世紀中早期)開始大量出現。例如《顏氏家訓》:\n金陵 (Jīnlíng, 字面意思是“珍貴的山丘”)這個名稱也常用於當時的詩歌作品,例如:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "南京 (Nánjīng)的同義詞。"
      ],
      "raw_tags": [
        "主要用於書面或詩歌"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "Jīnlíng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄥˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gam¹ ling⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "Kim-lêng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "Jīnlíng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄥˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "Jinlíng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "Chin¹-ling²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "Jīn-líng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "Jinling"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "Цзиньлин (Czinʹlin)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ liŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gam¹ ling⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gām lìhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "gam¹ ling⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "gem¹ ling⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm⁵⁵ lɪŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "Kim-lêng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "Kim-lîng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "kimleeng"
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻²² liɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim³³ liɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻²² liɪŋ¹³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻³³ liɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻³³ liɪŋ²³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "kim ling"
    }
  ],
  "word": "金陵"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.