"金陵" meaning in 漢語

See 金陵 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /t͡ɕin⁵⁵ liŋ³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /kɐm⁵⁵ lɪŋ²¹/ [Cantonese, IPA], /kim⁴⁴⁻²² li̯ɪŋ²⁴/ [Southern Min], /kim³³ li̯ɪŋ²⁴/ [Southern Min], /kim⁴⁴⁻²² li̯ɪŋ¹³/ [Southern Min], /kim⁴⁴⁻³³ li̯ɪŋ²⁴/ [Southern Min], /kim⁴⁴⁻³³ li̯ɪŋ²³/ [Southern Min]
Etymology: 詞源一直有爭論。其中一種說法,如《建康實錄》(撰於c. 8世紀中葉),提到一個歷史上的邑 (“要塞城市”),名字在楚威王破越 (c. 334–306 B.C.E.)事件後所創。然而,能佐證這種說法的先秦或漢朝文獻皆已佚失。此名在南北朝,尤其在南齊與南梁時期(公元6世紀中早期)開始大量出現。例如《顏氏家訓》: 金陵 (Jīnlíng,字面意思是“珍貴的山丘”)這個名稱也常用於當時的詩歌作品,例如:
  1. 南京 (Nánjīng)之同義詞 Tags: form-of, poetic Form of: 南京
    Sense id: zh-金陵-zh-name-jS9mGMSb Categories (other): 漢語書面用語, 漢語詩歌語
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「金」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「陵」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          21,
          28
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          6,
          8
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          19,
          21
        ]
      ],
      "ref": "公元6世紀晚期,顏之推《顏氏家訓》",
      "roman": "Què ér liáng zhī, dú Jīnlíng yǔ Luòxià ěr.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "搉而量之,獨金陵與洛下耳。",
      "translation": "經過商榷與考量後,(可以將方言)只分成金陵和洛陽(兩個大的區域)。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          21,
          28
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          6,
          8
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          19,
          21
        ]
      ],
      "ref": "公元6世紀晚期,顏之推《顏氏家訓》",
      "roman": "Què ér liáng zhī, dú Jīnlíng yǔ Luòxià ěr.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "搉而量之,独金陵与洛下耳。",
      "translation": "經過商榷與考量後,(可以將方言)只分成金陵和洛陽(兩個大的區域)。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          29,
          36
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          8,
          10
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          14,
          16
        ]
      ],
      "ref": "c. 公元5世紀晚期,江淹《四時賦》",
      "roman": "Yì shàngguó zhī qǐshù, xiǎng Jīnlíng zhī huìzhī.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "憶上國之綺樹,想金陵之蕙枝。",
      "translation": "回憶起京城綺麗的樹木,念想著金陵芬芳的枝芽。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          29,
          36
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          8,
          10
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          14,
          16
        ]
      ],
      "ref": "c. 公元5世紀晚期,江淹《四時賦》",
      "roman": "Yì shàngguó zhī qǐshù, xiǎng Jīnlíng zhī huìzhī.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "忆上国之绮树,想金陵之蕙枝。",
      "translation": "回憶起京城綺麗的樹木,念想著金陵芬芳的枝芽。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          53,
          60
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          17,
          19
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          13,
          15
        ]
      ],
      "ref": "大約578,庾信《哀江南賦》",
      "roman": "Yuèyǐ Wù Chén zhīnián, jiàn Hài zhīyuè, dàdào yíguó, jīnlíng wǎjiě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "粵以戊辰之年,建亥之月,大盜移國,金陵瓦解。",
      "translation": "太清二年的十月,大盜篡權,金陵淪陷。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          53,
          60
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          17,
          19
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          13,
          15
        ]
      ],
      "ref": "大約578,庾信《哀江南賦》",
      "roman": "Yuèyǐ Wù Chén zhīnián, jiàn Hài zhīyuè, dàdào yíguó, jīnlíng wǎjiě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。",
      "translation": "太清二年的十月,大盜篡權,金陵淪陷。"
    }
  ],
  "etymology_text": "詞源一直有爭論。其中一種說法,如《建康實錄》(撰於c. 8世紀中葉),提到一個歷史上的邑 (“要塞城市”),名字在楚威王破越 (c. 334–306 B.C.E.)事件後所創。然而,能佐證這種說法的先秦或漢朝文獻皆已佚失。此名在南北朝,尤其在南齊與南梁時期(公元6世紀中早期)開始大量出現。例如《顏氏家訓》:\n金陵 (Jīnlíng,字面意思是“珍貴的山丘”)這個名稱也常用於當時的詩歌作品,例如:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "pos_title": "專有名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語書面用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語詩歌語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "南京"
        }
      ],
      "glosses": [
        "南京 (Nánjīng)之同義詞"
      ],
      "id": "zh-金陵-zh-name-jS9mGMSb",
      "raw_tags": [
        "主要用於書面"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Jīnlíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gam¹ ling⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Kim-lêng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Jīnlíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Jinlíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Chin¹-ling²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Jīn-líng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Jinling"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Цзиньлин (Czinʹlin)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ liŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gam¹ ling⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gām lìhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gam¹ ling⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gem¹ ling⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm⁵⁵ lɪŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Kim-lêng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Kim-lîng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kimleeng"
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻²² li̯ɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim³³ li̯ɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻²² li̯ɪŋ¹³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻³³ li̯ɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻³³ li̯ɪŋ²³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "kim ling"
    }
  ],
  "word": "金陵"
}
{
  "categories": [
    "中古漢語專有名詞",
    "中古漢語詞元",
    "官話專有名詞",
    "官話詞元",
    "帶「金」的漢語詞",
    "帶「陵」的漢語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話專有名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語專有名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語專有名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          21,
          28
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          6,
          8
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          19,
          21
        ]
      ],
      "ref": "公元6世紀晚期,顏之推《顏氏家訓》",
      "roman": "Què ér liáng zhī, dú Jīnlíng yǔ Luòxià ěr.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "搉而量之,獨金陵與洛下耳。",
      "translation": "經過商榷與考量後,(可以將方言)只分成金陵和洛陽(兩個大的區域)。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          21,
          28
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          6,
          8
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          19,
          21
        ]
      ],
      "ref": "公元6世紀晚期,顏之推《顏氏家訓》",
      "roman": "Què ér liáng zhī, dú Jīnlíng yǔ Luòxià ěr.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "搉而量之,独金陵与洛下耳。",
      "translation": "經過商榷與考量後,(可以將方言)只分成金陵和洛陽(兩個大的區域)。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          29,
          36
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          8,
          10
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          14,
          16
        ]
      ],
      "ref": "c. 公元5世紀晚期,江淹《四時賦》",
      "roman": "Yì shàngguó zhī qǐshù, xiǎng Jīnlíng zhī huìzhī.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "憶上國之綺樹,想金陵之蕙枝。",
      "translation": "回憶起京城綺麗的樹木,念想著金陵芬芳的枝芽。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          29,
          36
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          8,
          10
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          14,
          16
        ]
      ],
      "ref": "c. 公元5世紀晚期,江淹《四時賦》",
      "roman": "Yì shàngguó zhī qǐshù, xiǎng Jīnlíng zhī huìzhī.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "忆上国之绮树,想金陵之蕙枝。",
      "translation": "回憶起京城綺麗的樹木,念想著金陵芬芳的枝芽。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          53,
          60
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          17,
          19
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          13,
          15
        ]
      ],
      "ref": "大約578,庾信《哀江南賦》",
      "roman": "Yuèyǐ Wù Chén zhīnián, jiàn Hài zhīyuè, dàdào yíguó, jīnlíng wǎjiě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "粵以戊辰之年,建亥之月,大盜移國,金陵瓦解。",
      "translation": "太清二年的十月,大盜篡權,金陵淪陷。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          53,
          60
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          17,
          19
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          13,
          15
        ]
      ],
      "ref": "大約578,庾信《哀江南賦》",
      "roman": "Yuèyǐ Wù Chén zhīnián, jiàn Hài zhīyuè, dàdào yíguó, jīnlíng wǎjiě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。",
      "translation": "太清二年的十月,大盜篡權,金陵淪陷。"
    }
  ],
  "etymology_text": "詞源一直有爭論。其中一種說法,如《建康實錄》(撰於c. 8世紀中葉),提到一個歷史上的邑 (“要塞城市”),名字在楚威王破越 (c. 334–306 B.C.E.)事件後所創。然而,能佐證這種說法的先秦或漢朝文獻皆已佚失。此名在南北朝,尤其在南齊與南梁時期(公元6世紀中早期)開始大量出現。例如《顏氏家訓》:\n金陵 (Jīnlíng,字面意思是“珍貴的山丘”)這個名稱也常用於當時的詩歌作品,例如:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "pos_title": "專有名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "漢語書面用語",
        "漢語詩歌語"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "南京"
        }
      ],
      "glosses": [
        "南京 (Nánjīng)之同義詞"
      ],
      "raw_tags": [
        "主要用於書面"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Jīnlíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gam¹ ling⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Kim-lêng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Jīnlíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Jinlíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Chin¹-ling²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Jīn-líng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Jinling"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Цзиньлин (Czinʹlin)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ liŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gam¹ ling⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gām lìhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gam¹ ling⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gem¹ ling⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm⁵⁵ lɪŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Kim-lêng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Kim-lîng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kimleeng"
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻²² li̯ɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim³³ li̯ɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻²² li̯ɪŋ¹³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻³³ li̯ɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kim⁴⁴⁻³³ li̯ɪŋ²³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "kim ling"
    }
  ],
  "word": "金陵"
}

Download raw JSONL data for 金陵 meaning in 漢語 (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-29 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (c280bfc and daf64d0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.