See 軟肋 in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "官話名詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "官話詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "帶「肋」的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "帶「軟」的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有1個詞條的頁面",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有國際音標的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有多個讀音的官話詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有詞條的頁面",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "漢語名詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "漢語詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "粵語名詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "粵語詞元",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"forms": [
{
"form": "软肋",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
]
}
],
"lang": "漢語",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"pos_title": "名詞",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "有引文的文言文詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "漢語 解剖學",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
18,
25
]
],
"bold_text_offsets": [
[
4,
6
]
],
"ref": "《醫宗金鑒》",
"roman": "Cǐ zhèng shēng yú ruǎnlèi, yǒu yìng gǔ zhě wéi lèi, lèi xià ruǎn ròu chù wéi jìxié.",
"tags": [
"Pinyin",
"Classical-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "此證生於軟肋,有硬骨者為肋,肋下軟肉處為季脅。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
18,
25
]
],
"bold_text_offsets": [
[
4,
6
]
],
"ref": "《醫宗金鑒》",
"roman": "Cǐ zhèng shēng yú ruǎnlèi, yǒu yìng gǔ zhě wéi lèi, lèi xià ruǎn ròu chù wéi jìxié.",
"tags": [
"Pinyin",
"Classical-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "此证生于软肋,有硬骨者为肋,肋下软肉处为季胁。"
}
],
"glosses": [
"軟肋骨"
],
"id": "zh-軟肋-zh-noun-rwmbN0FF",
"tags": [
"anatomy"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "中國大陸漢語",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有引文的官話詞",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
218,
225
]
],
"bold_text_offsets": [
[
71,
73
]
],
"ref": "2022年November26日,““他的軟肋是兒子” 疑北京居委會商討管控民眾惹眾怒”, in 自由亞洲電台:",
"roman": "Yǐngpiàn zhōng, yǒurén tíyì, “nǎ tiān zhǎo ge hēi dìr, jū tā 3 tiān!” Yī nǚzǐ xiào zhe shuō: “Zánliǎ de xiǎngfǎ yīzhì le. Jiù děi bǎ tā guān jǐtiān...... Jiùshì yǐngxiǎng nǐ érzi, yào bùyào nǐ érzi de wèilái le? Tā de ruǎnlèi qíshí shì tā érzi.”",
"tags": [
"Pinyin",
"Standard-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "影片中,有人提議,“哪天找個黑地兒,拘他3天!”一女子笑著說:“咱倆的想法一致了。就得把他關幾天……就是影響你兒子,要不要你兒子的未來了?他的軟肋其實是他兒子。”"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
218,
225
]
],
"bold_text_offsets": [
[
71,
73
]
],
"ref": "2022年November26日,““他的軟肋是兒子” 疑北京居委會商討管控民眾惹眾怒”, in 自由亞洲電台:",
"roman": "Yǐngpiàn zhōng, yǒurén tíyì, “nǎ tiān zhǎo ge hēi dìr, jū tā 3 tiān!” Yī nǚzǐ xiào zhe shuō: “Zánliǎ de xiǎngfǎ yīzhì le. Jiù děi bǎ tā guān jǐtiān...... Jiùshì yǐngxiǎng nǐ érzi, yào bùyào nǐ érzi de wèilái le? Tā de ruǎnlèi qíshí shì tā érzi.”",
"tags": [
"Pinyin",
"Standard-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "影片中,有人提议,“哪天找个黑地儿,拘他3天!”一女子笑着说:“咱俩的想法一致了。就得把他关几天……就是影响你儿子,要不要你儿子的未来了?他的软肋其实是他儿子。”"
}
],
"glosses": [
"弱點"
],
"id": "zh-軟肋-zh-noun-S3WvmEv1",
"tags": [
"Mainland-China",
"figuratively"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "ruǎnlèi"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "ruǎnlè"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄖㄨㄢˇ ㄌㄟˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄖㄨㄢˇ ㄌㄜˋ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "jyun⁵ lak⁶"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "jyun⁵ laak⁶"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Mainland-China",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "ruǎnlèi"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Mainland-China",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄖㄨㄢˇ ㄌㄟˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Mainland-China",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "ruǎnlèi"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Mainland-China",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "juan³-lei⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Mainland-China",
"Yale"
],
"zh_pron": "rwǎn-lèi"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Mainland-China",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "roanley"
},
{
"roman": "žuanʹlɛj",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Mainland-China",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "жуаньлэй"
},
{
"ipa": "/ʐu̯än²¹⁴⁻²¹ leɪ̯⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Mainland-China",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Taiwan",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "ruǎnlè"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Taiwan",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄖㄨㄢˇ ㄌㄜˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Taiwan",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "ruǎnlè"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Taiwan",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "juan³-lê⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Taiwan",
"Yale"
],
"zh_pron": "rwǎn-lè"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Taiwan",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "roanleh"
},
{
"roman": "žuanʹlɛ",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Taiwan",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "жуаньлэ"
},
{
"ipa": "/ʐu̯än²¹⁴⁻²¹ lɤ⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Taiwan",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "jyun⁵ lak⁶"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "jyun⁵ laak⁶"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Yale",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "yúhn lahk"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Yale",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "yúhn laahk"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "jyn⁵ lak⁹"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "jyn⁵ laak⁹"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "yun⁵ leg⁶"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "yun⁵ lag⁶"
},
{
"ipa": "/jyːn¹³ lɐk̚²/",
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"IPA"
]
},
{
"ipa": "/jyːn¹³ laːk̚²/",
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"IPA"
]
}
],
"word": "軟肋"
}
{
"categories": [
"官話名詞",
"官話詞元",
"帶「肋」的漢語詞",
"帶「軟」的漢語詞",
"有1個詞條的頁面",
"有國際音標的漢語詞",
"有多個讀音的官話詞",
"有詞條的頁面",
"漢語名詞",
"漢語詞元",
"粵語名詞",
"粵語詞元"
],
"forms": [
{
"form": "软肋",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
]
}
],
"lang": "漢語",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"pos_title": "名詞",
"senses": [
{
"categories": [
"有引文的文言文詞",
"漢語 解剖學"
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
18,
25
]
],
"bold_text_offsets": [
[
4,
6
]
],
"ref": "《醫宗金鑒》",
"roman": "Cǐ zhèng shēng yú ruǎnlèi, yǒu yìng gǔ zhě wéi lèi, lèi xià ruǎn ròu chù wéi jìxié.",
"tags": [
"Pinyin",
"Classical-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "此證生於軟肋,有硬骨者為肋,肋下軟肉處為季脅。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
18,
25
]
],
"bold_text_offsets": [
[
4,
6
]
],
"ref": "《醫宗金鑒》",
"roman": "Cǐ zhèng shēng yú ruǎnlèi, yǒu yìng gǔ zhě wéi lèi, lèi xià ruǎn ròu chù wéi jìxié.",
"tags": [
"Pinyin",
"Classical-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "此证生于软肋,有硬骨者为肋,肋下软肉处为季胁。"
}
],
"glosses": [
"軟肋骨"
],
"tags": [
"anatomy"
]
},
{
"categories": [
"中國大陸漢語",
"有引文的官話詞"
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
218,
225
]
],
"bold_text_offsets": [
[
71,
73
]
],
"ref": "2022年November26日,““他的軟肋是兒子” 疑北京居委會商討管控民眾惹眾怒”, in 自由亞洲電台:",
"roman": "Yǐngpiàn zhōng, yǒurén tíyì, “nǎ tiān zhǎo ge hēi dìr, jū tā 3 tiān!” Yī nǚzǐ xiào zhe shuō: “Zánliǎ de xiǎngfǎ yīzhì le. Jiù děi bǎ tā guān jǐtiān...... Jiùshì yǐngxiǎng nǐ érzi, yào bùyào nǐ érzi de wèilái le? Tā de ruǎnlèi qíshí shì tā érzi.”",
"tags": [
"Pinyin",
"Standard-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "影片中,有人提議,“哪天找個黑地兒,拘他3天!”一女子笑著說:“咱倆的想法一致了。就得把他關幾天……就是影響你兒子,要不要你兒子的未來了?他的軟肋其實是他兒子。”"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
218,
225
]
],
"bold_text_offsets": [
[
71,
73
]
],
"ref": "2022年November26日,““他的軟肋是兒子” 疑北京居委會商討管控民眾惹眾怒”, in 自由亞洲電台:",
"roman": "Yǐngpiàn zhōng, yǒurén tíyì, “nǎ tiān zhǎo ge hēi dìr, jū tā 3 tiān!” Yī nǚzǐ xiào zhe shuō: “Zánliǎ de xiǎngfǎ yīzhì le. Jiù děi bǎ tā guān jǐtiān...... Jiùshì yǐngxiǎng nǐ érzi, yào bùyào nǐ érzi de wèilái le? Tā de ruǎnlèi qíshí shì tā érzi.”",
"tags": [
"Pinyin",
"Standard-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "影片中,有人提议,“哪天找个黑地儿,拘他3天!”一女子笑着说:“咱俩的想法一致了。就得把他关几天……就是影响你儿子,要不要你儿子的未来了?他的软肋其实是他儿子。”"
}
],
"glosses": [
"弱點"
],
"tags": [
"Mainland-China",
"figuratively"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "ruǎnlèi"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "ruǎnlè"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄖㄨㄢˇ ㄌㄟˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄖㄨㄢˇ ㄌㄜˋ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "jyun⁵ lak⁶"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "jyun⁵ laak⁶"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Mainland-China",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "ruǎnlèi"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Mainland-China",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄖㄨㄢˇ ㄌㄟˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Mainland-China",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "ruǎnlèi"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Mainland-China",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "juan³-lei⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Mainland-China",
"Yale"
],
"zh_pron": "rwǎn-lèi"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Mainland-China",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "roanley"
},
{
"roman": "žuanʹlɛj",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Mainland-China",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "жуаньлэй"
},
{
"ipa": "/ʐu̯än²¹⁴⁻²¹ leɪ̯⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Mainland-China",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Taiwan",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "ruǎnlè"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Taiwan",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄖㄨㄢˇ ㄌㄜˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Taiwan",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "ruǎnlè"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Taiwan",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "juan³-lê⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Taiwan",
"Yale"
],
"zh_pron": "rwǎn-lè"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Taiwan",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "roanleh"
},
{
"roman": "žuanʹlɛ",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Taiwan",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "жуаньлэ"
},
{
"ipa": "/ʐu̯än²¹⁴⁻²¹ lɤ⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Taiwan",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "jyun⁵ lak⁶"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "jyun⁵ laak⁶"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Yale",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "yúhn lahk"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Yale",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "yúhn laahk"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "jyn⁵ lak⁹"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "jyn⁵ laak⁹"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "yun⁵ leg⁶"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "yun⁵ lag⁶"
},
{
"ipa": "/jyːn¹³ lɐk̚²/",
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"IPA"
]
},
{
"ipa": "/jyːn¹³ laːk̚²/",
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"IPA"
]
}
],
"word": "軟肋"
}
Download raw JSONL data for 軟肋 meaning in 漢語 (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-27 from the zhwiktionary dump dated 2025-11-20 using wiktextract (5887622 and c6a903f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.