See 諍友 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「友」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「諍」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "jaeng'u", "word": "쟁우(諍友)" } ], "forms": [ { "form": "诤友", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "爭友", "tags": [ "Traditional-Chinese", "alternative" ] }, { "form": "争友", "tags": [ "Simplified-Chinese", "alternative" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 61, 69 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 21 ] ], "ref": "漢·班固《白虎通·卷四·諫諍》", "roman": "Dàfū yǒu zhèngchén sān rén, suī wúdào, bùshī qí jiā. Shì yǒu zhèngyǒu, zé shēn bùlí yú lìngmíng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "大夫有諍臣三人,雖無道,不失其家。士有諍友,則身不離於令名。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 61, 69 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 21 ] ], "ref": "漢·班固《白虎通·卷四·諫諍》", "roman": "Dàfū yǒu zhèngchén sān rén, suī wúdào, bùshī qí jiā. Shì yǒu zhèngyǒu, zé shēn bùlí yú lìngmíng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "大夫有诤臣三人,虽无道,不失其家。士有诤友,则身不离于令名。" } ], "glosses": [ "能直言規勸的朋友" ], "id": "zh-諍友-zh-noun-7a4fhqQ1", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhèngyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄥˋ ㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zaang³ jau⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhèngyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄥˋ ㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhèngyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chêng⁴-yu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jèng-yǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jenqyeou" }, { "roman": "čžɛnʺju", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "чжэнъю" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "zaang³ jau⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jaang yáuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzaang³ jau⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zang³ yeo⁵" }, { "ipa": "/t͡saːŋ³³ jɐu̯¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "tsreangH hjuwX" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*ʔsreːŋs ɢʷɯʔ/" } ], "synonyms": [ { "word": "爭友" } ], "word": "諍友" }
{ "categories": [ "上古漢語名詞", "上古漢語詞元", "中古漢語名詞", "中古漢語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "帶「友」的漢語詞", "帶「諍」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語 人", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "descendants": [ { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "jaeng'u", "word": "쟁우(諍友)" } ], "forms": [ { "form": "诤友", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "爭友", "tags": [ "Traditional-Chinese", "alternative" ] }, { "form": "争友", "tags": [ "Simplified-Chinese", "alternative" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞", "漢語書面用語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 61, 69 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 21 ] ], "ref": "漢·班固《白虎通·卷四·諫諍》", "roman": "Dàfū yǒu zhèngchén sān rén, suī wúdào, bùshī qí jiā. Shì yǒu zhèngyǒu, zé shēn bùlí yú lìngmíng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "大夫有諍臣三人,雖無道,不失其家。士有諍友,則身不離於令名。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 61, 69 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 21 ] ], "ref": "漢·班固《白虎通·卷四·諫諍》", "roman": "Dàfū yǒu zhèngchén sān rén, suī wúdào, bùshī qí jiā. Shì yǒu zhèngyǒu, zé shēn bùlí yú lìngmíng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "大夫有诤臣三人,虽无道,不失其家。士有诤友,则身不离于令名。" } ], "glosses": [ "能直言規勸的朋友" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhèngyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄥˋ ㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zaang³ jau⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhèngyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄥˋ ㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhèngyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chêng⁴-yu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jèng-yǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jenqyeou" }, { "roman": "čžɛnʺju", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "чжэнъю" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "zaang³ jau⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jaang yáuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzaang³ jau⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zang³ yeo⁵" }, { "ipa": "/t͡saːŋ³³ jɐu̯¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "tsreangH hjuwX" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*ʔsreːŋs ɢʷɯʔ/" } ], "synonyms": [ { "word": "爭友" } ], "word": "諍友" }
Download raw JSONL data for 諍友 meaning in 漢語 (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-18 from the zhwiktionary dump dated 2025-09-02 using wiktextract (740530f and 0c495c6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.