See 衰過 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "客家語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「衰」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「過」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 情緒", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "衰过", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的客家語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "臺灣客家語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 63, 71 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "raw_tags": [ "白話字", "四縣話" ], "roman": "Kiâ vuk-ha-ngìn lièn-ngò-chiap-tung chhut sṳ-chhìn, sṳ̍t-chhai chhôi-ko.", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "厥屋下人連峨接棟出事情,實在衰過。", "translation": "他的家人接二連三的出事情,真是可憐。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 63, 71 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "raw_tags": [ "白話字", "四縣話" ], "roman": "Kiâ vuk-ha-ngìn lièn-ngò-chiap-tung chhut sṳ-chhìn, sṳ̍t-chhai chhôi-ko.", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "厥屋下人连峨接栋出事情,实在衰过。", "translation": "他的家人接二連三的出事情,真是可憐。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 53, 61 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "raw_tags": [ "白話字", "四縣話" ], "roman": "Chan-chên thò-nan, sṳt thet yà-ôi ke se-ngìn-è chhin chhôi-ko.", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "戰爭逃難,失忒爺哀个細人仔盡衰過。", "translation": "戰爭逃難,失去父母的小孩最可憐。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 53, 61 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "raw_tags": [ "白話字", "四縣話" ], "roman": "Chan-chên thò-nan, sṳt thet yà-ôi ke se-ngìn-è chhin chhôi-ko.", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "战争逃难,失忒爷哀个细人仔尽衰过。", "translation": "戰爭逃難,失去父母的小孩最可憐。" } ], "glosses": [ "可憐" ], "id": "zh-衰過-zh-adj-f3bDO7v-", "raw_tags": [ "臺灣客家語" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的客家語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "臺灣客家語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "raw_tags": [ "白話字", "四縣話" ], "roman": "Â-suk chhôi-ko liá-pái thai thi-thûng ke châi-mìn, phoi tén pâu袱-é hi cho ngi-kûng.", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "阿叔衰過這擺大地動个災民,背等包袱仔去做義工。", "translation": "叔叔同情這次大地震災民,背著行李去做義工。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "raw_tags": [ "白話字", "四縣話" ], "roman": "Â-suk chhôi-ko liá-pái thai thi-thûng ke châi-mìn, phoi tén pâu袱-é hi cho ngi-kûng.", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "阿叔衰过这摆大地动个灾民,背等包袱仔去做义工。", "translation": "叔叔同情這次大地震災民,背著行李去做義工。" } ], "glosses": [ "同情" ], "id": "zh-衰過-zh-adj-9eY6ZTRl", "raw_tags": [ "臺灣客家語" ] } ], "sounds": [ { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "chhôi-ko" }, { "raw_tags": [ "客家語", "(海陸,客家語拼音" ], "zh_pron": "coi^ˋ go^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "chhôi-ko" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "coi^ˊ go" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音方案" ], "zh_pron": "coi¹ go⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰoi̯²⁴⁻¹¹ ko⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東", "客家語拼音" ], "zh_pron": "coi^ˋ go^ˇ" }, { "ipa": "/t͡sʰoi⁵³ ko¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "南昌", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "香港", "萍鄉", "臺中(東勢,大埔腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺灣", "客家語", "西安", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "書面語 (白話文)", "中原官話", "燕京官話" ], "tags": [ "Cantonese", "Gan" ], "word": "可憐" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "可憐見" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "梢葫蘆(甘肅東干語)" ], "word": "孽障" }, { "raw_tags": [ "成都", "徽語", "貴陽", "婁底", "西南官話", "長沙", "績溪" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "造孽" }, { "raw_tags": [ "東莞", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "陰功" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "冇陰功" }, { "raw_tags": [ "客家語", "雲林(崙背,詔安腔)" ], "word": "苦憐" }, { "raw_tags": [ "杭州", "徽語", "寧波", "金華", "績溪" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "罪過" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "現世" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "悲" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)", "泉州", "廈門", "馬尼拉(泉漳)", "臺南", "晉江", "漳州", "GT" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "可憐代" } ], "word": "衰過" }
{ "categories": [ "客家語形容詞", "客家語詞元", "帶「衰」的漢語詞", "帶「過」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語 情緒", "漢語形容詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "衰过", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的客家語詞", "臺灣客家語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 63, 71 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "raw_tags": [ "白話字", "四縣話" ], "roman": "Kiâ vuk-ha-ngìn lièn-ngò-chiap-tung chhut sṳ-chhìn, sṳ̍t-chhai chhôi-ko.", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "厥屋下人連峨接棟出事情,實在衰過。", "translation": "他的家人接二連三的出事情,真是可憐。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 63, 71 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "raw_tags": [ "白話字", "四縣話" ], "roman": "Kiâ vuk-ha-ngìn lièn-ngò-chiap-tung chhut sṳ-chhìn, sṳ̍t-chhai chhôi-ko.", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "厥屋下人连峨接栋出事情,实在衰过。", "translation": "他的家人接二連三的出事情,真是可憐。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 53, 61 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "raw_tags": [ "白話字", "四縣話" ], "roman": "Chan-chên thò-nan, sṳt thet yà-ôi ke se-ngìn-è chhin chhôi-ko.", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "戰爭逃難,失忒爺哀个細人仔盡衰過。", "translation": "戰爭逃難,失去父母的小孩最可憐。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 53, 61 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "raw_tags": [ "白話字", "四縣話" ], "roman": "Chan-chên thò-nan, sṳt thet yà-ôi ke se-ngìn-è chhin chhôi-ko.", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "战争逃难,失忒爷哀个细人仔尽衰过。", "translation": "戰爭逃難,失去父母的小孩最可憐。" } ], "glosses": [ "可憐" ], "raw_tags": [ "臺灣客家語" ] }, { "categories": [ "有使用例的客家語詞", "臺灣客家語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "raw_tags": [ "白話字", "四縣話" ], "roman": "Â-suk chhôi-ko liá-pái thai thi-thûng ke châi-mìn, phoi tén pâu袱-é hi cho ngi-kûng.", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "阿叔衰過這擺大地動个災民,背等包袱仔去做義工。", "translation": "叔叔同情這次大地震災民,背著行李去做義工。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "raw_tags": [ "白話字", "四縣話" ], "roman": "Â-suk chhôi-ko liá-pái thai thi-thûng ke châi-mìn, phoi tén pâu袱-é hi cho ngi-kûng.", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "阿叔衰过这摆大地动个灾民,背等包袱仔去做义工。", "translation": "叔叔同情這次大地震災民,背著行李去做義工。" } ], "glosses": [ "同情" ], "raw_tags": [ "臺灣客家語" ] } ], "sounds": [ { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "chhôi-ko" }, { "raw_tags": [ "客家語", "(海陸,客家語拼音" ], "zh_pron": "coi^ˋ go^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "chhôi-ko" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "coi^ˊ go" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音方案" ], "zh_pron": "coi¹ go⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰoi̯²⁴⁻¹¹ ko⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東", "客家語拼音" ], "zh_pron": "coi^ˋ go^ˇ" }, { "ipa": "/t͡sʰoi⁵³ ko¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "南昌", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "香港", "萍鄉", "臺中(東勢,大埔腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺灣", "客家語", "西安", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "書面語 (白話文)", "中原官話", "燕京官話" ], "tags": [ "Cantonese", "Gan" ], "word": "可憐" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "可憐見" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "梢葫蘆(甘肅東干語)" ], "word": "孽障" }, { "raw_tags": [ "成都", "徽語", "貴陽", "婁底", "西南官話", "長沙", "績溪" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "造孽" }, { "raw_tags": [ "東莞", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "陰功" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "冇陰功" }, { "raw_tags": [ "客家語", "雲林(崙背,詔安腔)" ], "word": "苦憐" }, { "raw_tags": [ "杭州", "徽語", "寧波", "金華", "績溪" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "罪過" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "現世" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "悲" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)", "泉州", "廈門", "馬尼拉(泉漳)", "臺南", "晉江", "漳州", "GT" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "可憐代" } ], "word": "衰過" }
Download raw JSONL data for 衰過 meaning in 漢語 (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.