See 血汗工廠 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「工」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「廠」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「汗」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「血」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "血汗工厂", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "環境惡劣、薪資低廉的工作場所。" ], "id": "zh-血汗工廠-zh-noun-rPmZIRCV" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèhàn gōngchǎng, xuěhàn gōngchǎng, xiěhàn gōngchǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄏㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄔㄤˇ, ㄒㄩㄝˇ ㄏㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄔㄤˇ, ㄒㄧㄝˇ ㄏㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄔㄤˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèhàn gōngchǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄏㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄔㄤˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuèhàn gongchǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsüeh⁴-han⁴ kung¹-chʻang³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "sywè-hàn gūng-chǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiuehhann gongchaang" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "сюэхань гунчан (sjuexanʹ gunčan)" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ⁵¹⁻⁵³ xän⁵¹ kʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuěhàn gōngchǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄏㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄔㄤˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuěhàn gongchǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsüeh³-han⁴ kung¹-chʻang³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "sywě-hàn gūng-chǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheuehann gongchaang" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "сюэхань гунчан (sjuexanʹ gunčan)" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ xän⁵¹ kʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiěhàn gōngchǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄏㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄔㄤˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siěhàn gongchǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsieh³-han⁴ kung¹-chʻang³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "syě-hàn gūng-chǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shieehann gongchaang" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "сехань гунчан (sexanʹ gunčan)" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ xän⁵¹ kʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "sweatshop" }, { "lang": "芬蘭語", "lang_code": "fi", "word": "hikipaja" }, { "lang": "法語", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "atelier de misère" }, { "lang": "法語", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "atelier d'exploitation" }, { "lang": "法語", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "atelier de pressurage" }, { "lang": "德語", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sweatshop" }, { "lang": "德語", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ausbeutungsbetrieb" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "burakku-kigyō", "word": "ブラック企業" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "burakku-gaisha", "word": "ブラック会社" }, { "lang": "書面挪威語", "lang_code": "nb", "tags": [ "masculine" ], "word": "utbyttingsbedrift" }, { "alt": "потого́нка", "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "罕用" ], "tags": [ "feminine" ], "word": "потогонка" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "word": "потогонное произво́дство" }, { "lang": "塞爾維亞-克羅地亞語", "lang_code": "sh", "tags": [ "feminine" ], "word": "izrabljivaonica" } ], "word": "血汗工廠" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「工」的漢語詞", "帶「廠」的漢語詞", "帶「汗」的漢語詞", "帶「血」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "血汗工厂", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "環境惡劣、薪資低廉的工作場所。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèhàn gōngchǎng, xuěhàn gōngchǎng, xiěhàn gōngchǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄏㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄔㄤˇ, ㄒㄩㄝˇ ㄏㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄔㄤˇ, ㄒㄧㄝˇ ㄏㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄔㄤˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèhàn gōngchǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄏㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄔㄤˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuèhàn gongchǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsüeh⁴-han⁴ kung¹-chʻang³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "sywè-hàn gūng-chǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiuehhann gongchaang" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "сюэхань гунчан (sjuexanʹ gunčan)" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ⁵¹⁻⁵³ xän⁵¹ kʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuěhàn gōngchǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄏㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄔㄤˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuěhàn gongchǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsüeh³-han⁴ kung¹-chʻang³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "sywě-hàn gūng-chǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheuehann gongchaang" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "сюэхань гунчан (sjuexanʹ gunčan)" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ xän⁵¹ kʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiěhàn gōngchǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄏㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄔㄤˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siěhàn gongchǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsieh³-han⁴ kung¹-chʻang³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "syě-hàn gūng-chǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shieehann gongchaang" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "сехань гунчан (sexanʹ gunčan)" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ xän⁵¹ kʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "sweatshop" }, { "lang": "芬蘭語", "lang_code": "fi", "word": "hikipaja" }, { "lang": "法語", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "atelier de misère" }, { "lang": "法語", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "atelier d'exploitation" }, { "lang": "法語", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "atelier de pressurage" }, { "lang": "德語", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sweatshop" }, { "lang": "德語", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ausbeutungsbetrieb" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "burakku-kigyō", "word": "ブラック企業" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "burakku-gaisha", "word": "ブラック会社" }, { "lang": "書面挪威語", "lang_code": "nb", "tags": [ "masculine" ], "word": "utbyttingsbedrift" }, { "alt": "потого́нка", "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "罕用" ], "tags": [ "feminine" ], "word": "потогонка" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "word": "потогонное произво́дство" }, { "lang": "塞爾維亞-克羅地亞語", "lang_code": "sh", "tags": [ "feminine" ], "word": "izrabljivaonica" } ], "word": "血汗工廠" }
Download raw JSONL data for 血汗工廠 meaning in 漢語 (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.