See 蜃氣樓 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「樓」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「氣」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「蜃」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "蜃气楼", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 94, 103 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 29, 32 ] ], "ref": "1921年,郁達夫《沉淪》一", "roman": "Dàn kànjiàn le yī cóng zá shù, jǐ chù rénjiā, tóng yúlín sìde wūwǎ shàng, yǒu yī céng bóbó de shènqìlóu, tóng qīngshā sìde, zài nàlǐ piāodàng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "但看見了一叢雜樹,幾處人家,同魚鱗似的屋瓦上,有一層薄薄的蜃氣樓,同輕紗似的,在那裡飄蕩。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 94, 103 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 29, 32 ] ], "ref": "1921年,郁達夫《沉淪》一", "roman": "Dàn kànjiàn le yī cóng zá shù, jǐ chù rénjiā, tóng yúlín sìde wūwǎ shàng, yǒu yī céng bóbó de shènqìlóu, tóng qīngshā sìde, zài nàlǐ piāodàng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "但看见了一丛杂树,几处人家,同鱼鳞似的屋瓦上,有一层薄薄的蜃气楼,同轻纱似的,在那里飘荡。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 119, 128 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 31, 34 ] ], "ref": "1937年,郭沫若《北伐途次》二十", "roman": "Wǔchāng chéng yuǎnyuǎn de zài yángyán zhōng héngchén zhe, jiǎogēn shì kànbùjiàn de, báiméngméng de hǎoxiàng shì yī zuò shènqìlóu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "武昌城遠遠地在陽炎中橫陳著,腳根是看不見的,白濛濛地好像是一座蜃氣樓。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 119, 128 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 31, 34 ] ], "ref": "1937年,郭沫若《北伐途次》二十", "roman": "Wǔchāng chéng yuǎnyuǎn de zài yángyán zhōng héngchén zhe, jiǎogēn shì kànbùjiàn de, báiméngméng de hǎoxiàng shì yī zuò shènqìlóu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "武昌城远远地在阳炎中横陈着,脚根是看不见的,白蒙蒙地好像是一座蜃气楼。" } ], "glosses": [ "即蜃樓;海市蜃樓" ], "id": "zh-蜃氣樓-zh-noun-bcd5fOSv" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shènqìlóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄣˋ ㄑㄧˋ ㄌㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shènqìlóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄣˋ ㄑㄧˋ ㄌㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shèncìlóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shên⁴-chʻi⁴-lou²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shèn-chì-lóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shennchihlou" }, { "roman": "šɛnʹcilou", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шэньцилоу" }, { "ipa": "/ʂən⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi⁵¹ loʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "蜃氣樓" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「樓」的漢語詞", "帶「氣」的漢語詞", "帶「蜃」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "蜃气楼", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 94, 103 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 29, 32 ] ], "ref": "1921年,郁達夫《沉淪》一", "roman": "Dàn kànjiàn le yī cóng zá shù, jǐ chù rénjiā, tóng yúlín sìde wūwǎ shàng, yǒu yī céng bóbó de shènqìlóu, tóng qīngshā sìde, zài nàlǐ piāodàng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "但看見了一叢雜樹,幾處人家,同魚鱗似的屋瓦上,有一層薄薄的蜃氣樓,同輕紗似的,在那裡飄蕩。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 94, 103 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 29, 32 ] ], "ref": "1921年,郁達夫《沉淪》一", "roman": "Dàn kànjiàn le yī cóng zá shù, jǐ chù rénjiā, tóng yúlín sìde wūwǎ shàng, yǒu yī céng bóbó de shènqìlóu, tóng qīngshā sìde, zài nàlǐ piāodàng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "但看见了一丛杂树,几处人家,同鱼鳞似的屋瓦上,有一层薄薄的蜃气楼,同轻纱似的,在那里飘荡。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 119, 128 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 31, 34 ] ], "ref": "1937年,郭沫若《北伐途次》二十", "roman": "Wǔchāng chéng yuǎnyuǎn de zài yángyán zhōng héngchén zhe, jiǎogēn shì kànbùjiàn de, báiméngméng de hǎoxiàng shì yī zuò shènqìlóu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "武昌城遠遠地在陽炎中橫陳著,腳根是看不見的,白濛濛地好像是一座蜃氣樓。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 119, 128 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 31, 34 ] ], "ref": "1937年,郭沫若《北伐途次》二十", "roman": "Wǔchāng chéng yuǎnyuǎn de zài yángyán zhōng héngchén zhe, jiǎogēn shì kànbùjiàn de, báiméngméng de hǎoxiàng shì yī zuò shènqìlóu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "武昌城远远地在阳炎中横陈着,脚根是看不见的,白蒙蒙地好像是一座蜃气楼。" } ], "glosses": [ "即蜃樓;海市蜃樓" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shènqìlóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄣˋ ㄑㄧˋ ㄌㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shènqìlóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄣˋ ㄑㄧˋ ㄌㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shèncìlóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shên⁴-chʻi⁴-lou²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shèn-chì-lóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shennchihlou" }, { "roman": "šɛnʹcilou", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шэньцилоу" }, { "ipa": "/ʂən⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi⁵¹ loʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "蜃氣樓" }
Download raw JSONL data for 蜃氣樓 meaning in 漢語 (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.