See 臉色 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「臉」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「色」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "晉語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "晉語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "臉色有異" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "脸色有异" } ], "forms": [ { "form": "脸色", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Nǐ jīntiān liǎnsè bùtàihǎo, shìbùshì zuówǎn méi shuì hǎo?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "你今天臉色不太好,是不是昨晚沒睡好?" }, { "roman": "Nǐ jīntiān liǎnsè bùtàihǎo, shìbùshì zuówǎn méi shuì hǎo?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "你今天脸色不太好,是不是昨晚没睡好?" }, { "ref": "《官場現形記》卷二一", "roman": "Sānge yuè xiàlái, yānyǐn jūrán dǎngzhù, dànshì liǎnsè fāqīng, hǎoxiàng bìng guò yīchǎng sìde.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "三個月下來,烟癮居然擋住,但是臉色發青,好像病過一場似的。" }, { "ref": "《官場現形記》卷二一", "roman": "Sānge yuè xiàlái, yānyǐn jūrán dǎngzhù, dànshì liǎnsè fāqīng, hǎoxiàng bìng guò yīchǎng sìde.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "三个月下来,烟瘾居然挡住,但是脸色发青,好像病过一场似的。" } ], "glosses": [ "氣色" ], "id": "zh-臉色-zh-noun-5JU9cirO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Tā shǐzhōng méi gěi wǒ hǎo liǎnsè kàn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "她始終沒給我好臉色看。" }, { "roman": "Tā shǐzhōng méi gěi wǒ hǎo liǎnsè kàn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "她始终没给我好脸色看。" }, { "ref": "《孽海花》第二一回", "roman": "Yángbó jímáng jiē le sāirù xiù zhōng, dùnshí liǎnsè dàbiàn, xiànchū shīzhāngshīzhì de yàngr.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "陽伯疾忙接了塞入袖中,頓時臉色大變,現出失張失智的樣兒。" }, { "ref": "《孽海花》第二一回", "roman": "Yángbó jímáng jiē le sāirù xiù zhōng, dùnshí liǎnsè dàbiàn, xiànchū shīzhāngshīzhì de yàngr.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "阳伯疾忙接了塞入袖中,顿时脸色大变,现出失张失智的样儿。" }, { "ref": "2010, 姜文 導演, 讓子彈飛, 角色 馬邦德(葛優):", "roman": "Qīchéng shì rénjiā de, néng dé sānchéng hái dé kàn Huáng Sìláng de liǎnsè.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "七成是人家的,能得三成還得看黃四郎的臉色。" }, { "ref": "2010, 姜文 導演, 讓子彈飛, 角色 馬邦德(葛優):", "roman": "Qīchéng shì rénjiā de, néng dé sānchéng hái dé kàn Huáng Sìláng de liǎnsè.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "七成是人家的,能得三成还得看黄四郎的脸色。" } ], "glosses": [ "臉上的神情" ], "id": "zh-臉色-zh-noun-7tDbRGg3" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "liǎnsè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄢˇ ㄙㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lim⁵ sik¹" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "lie² sah⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "liǎnsè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄢˇ ㄙㄜˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "liǎnsè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "lien³-sê⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lyǎn-sè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "leanseh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ляньсэ (ljanʹsɛ)" }, { "ipa": "/li̯ɛn²¹⁴⁻²¹ sɤ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lim⁵ sik¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "líhm sīk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lim⁵ sik⁷" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "lim⁵ xig¹" }, { "ipa": "/liːm¹³ sɪk̚⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太原話", "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "lie² sah⁴" }, { "ipa": "/lie⁵³ saʔ²/", "raw_tags": [ "太原話", "國際音標 (老派" ], "tags": [ "Jin" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "shénsè, shénse", "word": "神色" }, { "roman": "yánsè", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "顏色" }, { "roman": "yánsè", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "颜色" } ], "word": "臉色" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「臉」的漢語詞", "帶「色」的漢語詞", "晉語名詞", "晉語詞元", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "臉色有異" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "脸色有异" } ], "forms": [ { "form": "脸色", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞", "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Nǐ jīntiān liǎnsè bùtàihǎo, shìbùshì zuówǎn méi shuì hǎo?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "你今天臉色不太好,是不是昨晚沒睡好?" }, { "roman": "Nǐ jīntiān liǎnsè bùtàihǎo, shìbùshì zuówǎn méi shuì hǎo?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "你今天脸色不太好,是不是昨晚没睡好?" }, { "ref": "《官場現形記》卷二一", "roman": "Sānge yuè xiàlái, yānyǐn jūrán dǎngzhù, dànshì liǎnsè fāqīng, hǎoxiàng bìng guò yīchǎng sìde.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "三個月下來,烟癮居然擋住,但是臉色發青,好像病過一場似的。" }, { "ref": "《官場現形記》卷二一", "roman": "Sānge yuè xiàlái, yānyǐn jūrán dǎngzhù, dànshì liǎnsè fāqīng, hǎoxiàng bìng guò yīchǎng sìde.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "三个月下来,烟瘾居然挡住,但是脸色发青,好像病过一场似的。" } ], "glosses": [ "氣色" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞", "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Tā shǐzhōng méi gěi wǒ hǎo liǎnsè kàn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "她始終沒給我好臉色看。" }, { "roman": "Tā shǐzhōng méi gěi wǒ hǎo liǎnsè kàn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "她始终没给我好脸色看。" }, { "ref": "《孽海花》第二一回", "roman": "Yángbó jímáng jiē le sāirù xiù zhōng, dùnshí liǎnsè dàbiàn, xiànchū shīzhāngshīzhì de yàngr.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "陽伯疾忙接了塞入袖中,頓時臉色大變,現出失張失智的樣兒。" }, { "ref": "《孽海花》第二一回", "roman": "Yángbó jímáng jiē le sāirù xiù zhōng, dùnshí liǎnsè dàbiàn, xiànchū shīzhāngshīzhì de yàngr.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "阳伯疾忙接了塞入袖中,顿时脸色大变,现出失张失智的样儿。" }, { "ref": "2010, 姜文 導演, 讓子彈飛, 角色 馬邦德(葛優):", "roman": "Qīchéng shì rénjiā de, néng dé sānchéng hái dé kàn Huáng Sìláng de liǎnsè.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "七成是人家的,能得三成還得看黃四郎的臉色。" }, { "ref": "2010, 姜文 導演, 讓子彈飛, 角色 馬邦德(葛優):", "roman": "Qīchéng shì rénjiā de, néng dé sānchéng hái dé kàn Huáng Sìláng de liǎnsè.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "七成是人家的,能得三成还得看黄四郎的脸色。" } ], "glosses": [ "臉上的神情" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "liǎnsè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄢˇ ㄙㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lim⁵ sik¹" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "lie² sah⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "liǎnsè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄢˇ ㄙㄜˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "liǎnsè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "lien³-sê⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lyǎn-sè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "leanseh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ляньсэ (ljanʹsɛ)" }, { "ipa": "/li̯ɛn²¹⁴⁻²¹ sɤ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lim⁵ sik¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "líhm sīk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lim⁵ sik⁷" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "lim⁵ xig¹" }, { "ipa": "/liːm¹³ sɪk̚⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太原話", "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "lie² sah⁴" }, { "ipa": "/lie⁵³ saʔ²/", "raw_tags": [ "太原話", "國際音標 (老派" ], "tags": [ "Jin" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "shénsè, shénse", "word": "神色" }, { "roman": "yánsè", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "顏色" }, { "roman": "yánsè", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "颜色" } ], "word": "臉色" }
Download raw JSONL data for 臉色 meaning in 漢語 (5.4kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "臉色" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "臉色", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.