"總而言之" meaning in 漢語

See 總而言之 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡sʊŋ²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ jɛn³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/, /t͡sʊŋ³⁵ jiː²¹ jiːn²¹ t͡siː⁵⁵/ Audio: Zh-zǒng'éryánzhī.oga Forms: 总而言之 [Simplified Chinese]
  1. 總括起來說。表示推證的承接連詞,重在解釋或說明。
    Sense id: zh-總而言之-zh-phrase-9GZ73a0s Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 總言之 (zǒngyánzhī), 总言之 (zǒngyánzhī), 總講, 总讲

Download JSONL data for 總而言之 meaning in 漢語 (5.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有音頻鏈接的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語水平考試丙級詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "总而言之",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文"
          ],
          "ref": "《舊唐書》,公元945年",
          "roman": "Zǒng'éryánzhī, jué fēi shìjí, yòngxián zhī lù sī guǎng.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "總而言之,爵非世及,用賢之路斯廣。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文"
          ],
          "ref": "《舊唐書》,公元945年",
          "roman": "Zǒng'éryánzhī, jué fēi shìjí, yòngxián zhī lù sī guǎng.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "总而言之,爵非世及,用贤之路斯广。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語"
          ],
          "ref": "李宝嘉,《文明小史》第四十四回",
          "roman": "Zǒng'éryánzhī yījù huà, wàiguórén dàodǐ huānxǐ nǎyàng, wǒmen yòu bùshì tā dùlǐ de huíchóng, zěnme huì xiǎodé?",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "總而言之一句話,外國人到底歡喜那樣,我們又不是他肚裡的蛔蟲,怎麼會曉得?"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語"
          ],
          "ref": "李宝嘉,《文明小史》第四十四回",
          "roman": "Zǒng'éryánzhī yījù huà, wàiguórén dàodǐ huānxǐ nǎyàng, wǒmen yòu bùshì tā dùlǐ de huíchóng, zěnme huì xiǎodé?",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "总而言之一句话,外国人到底欢喜那样,我们又不是他肚里的蛔虫,怎么会晓得?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "總括起來說。表示推證的承接連詞,重在解釋或說明。"
      ],
      "id": "zh-總而言之-zh-phrase-9GZ73a0s"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zǒng'éryánzhī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨㄥˇ ㄦˊ ㄧㄢˊ ㄓ"
    },
    {
      "audio": "Zh-zǒng'éryánzhī.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/Zh-zǒng'éryánzhī.oga/Zh-zǒng'éryánzhī.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-zǒng'éryánzhī.oga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "zung² ji⁴ jin⁴ zi¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "chóng--lî-giân--chi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zǒng'éryánzhī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨㄥˇ ㄦˊ ㄧㄢˊ ㄓ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "zǒng-éryánjhih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "tsung³-êrh²-yen²-chih¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dzǔng-ér-yán-jr̄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "tzoongerlyanjy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "цзунъэряньчжи (czunʺerjanʹčži)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ jɛn³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "zung² ji⁴ jin⁴ zi¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "júng yìh yìhn jī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dzung² ji⁴ jin⁴ dzi¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "zung² yi⁴ yin⁴ ji¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ³⁵ jiː²¹ jiːn²¹ t͡siː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "chóng--lî-giân--chi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "tsóng--lî-giân--tsi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "raw_tags": [
        "主要用於粵語"
      ],
      "roman": "zǒngyánzhī",
      "word": "總言之"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "raw_tags": [
        "主要用於粵語"
      ],
      "roman": "zǒngyánzhī",
      "word": "总言之"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "word": "總講"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "word": "总讲"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "總而言之"
}
{
  "categories": [
    "官話俗語",
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有音頻鏈接的官話詞",
    "泉漳話俗語",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語俗語",
    "漢語成語",
    "漢語水平考試丙級詞",
    "漢語詞元",
    "粵語俗語",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "总而言之",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文"
          ],
          "ref": "《舊唐書》,公元945年",
          "roman": "Zǒng'éryánzhī, jué fēi shìjí, yòngxián zhī lù sī guǎng.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "總而言之,爵非世及,用賢之路斯廣。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文"
          ],
          "ref": "《舊唐書》,公元945年",
          "roman": "Zǒng'éryánzhī, jué fēi shìjí, yòngxián zhī lù sī guǎng.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "总而言之,爵非世及,用贤之路斯广。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語"
          ],
          "ref": "李宝嘉,《文明小史》第四十四回",
          "roman": "Zǒng'éryánzhī yījù huà, wàiguórén dàodǐ huānxǐ nǎyàng, wǒmen yòu bùshì tā dùlǐ de huíchóng, zěnme huì xiǎodé?",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "總而言之一句話,外國人到底歡喜那樣,我們又不是他肚裡的蛔蟲,怎麼會曉得?"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語"
          ],
          "ref": "李宝嘉,《文明小史》第四十四回",
          "roman": "Zǒng'éryánzhī yījù huà, wàiguórén dàodǐ huānxǐ nǎyàng, wǒmen yòu bùshì tā dùlǐ de huíchóng, zěnme huì xiǎodé?",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "总而言之一句话,外国人到底欢喜那样,我们又不是他肚里的蛔虫,怎么会晓得?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "總括起來說。表示推證的承接連詞,重在解釋或說明。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zǒng'éryánzhī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨㄥˇ ㄦˊ ㄧㄢˊ ㄓ"
    },
    {
      "audio": "Zh-zǒng'éryánzhī.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/Zh-zǒng'éryánzhī.oga/Zh-zǒng'éryánzhī.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-zǒng'éryánzhī.oga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "zung² ji⁴ jin⁴ zi¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "chóng--lî-giân--chi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zǒng'éryánzhī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨㄥˇ ㄦˊ ㄧㄢˊ ㄓ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "zǒng-éryánjhih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "tsung³-êrh²-yen²-chih¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dzǔng-ér-yán-jr̄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "tzoongerlyanjy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "цзунъэряньчжи (czunʺerjanʹčži)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ jɛn³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "zung² ji⁴ jin⁴ zi¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "júng yìh yìhn jī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dzung² ji⁴ jin⁴ dzi¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "zung² yi⁴ yin⁴ ji¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ³⁵ jiː²¹ jiːn²¹ t͡siː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "chóng--lî-giân--chi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "tsóng--lî-giân--tsi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "raw_tags": [
        "主要用於粵語"
      ],
      "roman": "zǒngyánzhī",
      "word": "總言之"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "raw_tags": [
        "主要用於粵語"
      ],
      "roman": "zǒngyánzhī",
      "word": "总言之"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "word": "總講"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "word": "总讲"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "總而言之"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.