"無辦法" meaning in 漢語

See 無辦法 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /mo¹¹ pʰan⁵⁵ fap̚²/, /mo¹¹ pʰan⁵³⁻⁵⁵ fap̚¹/, /bo²⁴⁻²² pan²²⁻²¹ huat̚³²/, /bo²³⁻²¹ pan²¹ huat̚³/, /bo²⁴⁻²¹ pan²²⁻²¹ huat̚³²/, /bo⁵⁵⁻¹¹ põĩ¹¹ huak̚²/ Forms: 无办法 [Simplified Chinese]
  1. 沒辦法
    Sense id: zh-無辦法-zh-phrase-LJ7QnCki
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 客家語短語, 客家語詞元, 有國際音標的漢語詞, 泉漳話短語, 泉漳話詞元, 漢語短語, 漢語詞元, 潮州話短語, 潮州話詞元 Synonyms: 沒辦法, 無可奈何, 沒奈何, 無可如何, 無計可施, 沒法子, 沒法兒, 沒轍, 沒門兒, 沒治, 沒咒兒念, 沒場兒, 沒有辦法, 冇辦法, 冇符, 冇計, 冇收, 冇法子, 無法, 無變, 無法度, 無法無度, 無變步, 無步, 無路, 無奈何, 無奈得何, 無計

Download JSONL data for 無辦法 meaning in 漢語 (5.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語短語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話短語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語短語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話短語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "无办法",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "沒辦法"
      ],
      "id": "zh-無辦法-zh-phrase-LJ7QnCki",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "閩南語"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "mò-phan-fap"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣,客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "mo² pan⁴ fab⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "bô-pān-hoat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話,潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bho⁵ boin⁷ huag⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "mò-phan-fap"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "moˇ pan fab`"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "mo² pan⁴ fab⁵"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ pʰan⁵⁵ fap̚²/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "mo² pan⁴ fab⁵"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ pʰan⁵³⁻⁵⁵ fap̚¹/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、檳城、新加坡",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "bô-pān-hoat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、檳城、新加坡",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "bô-pān-huat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、檳城、新加坡",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "boi'paxnhoad"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² pan²²⁻²¹ huat̚³²/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、檳城、新加坡",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²³⁻²¹ pan²¹ huat̚³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、檳城、新加坡",
        "國際音標 (檳城"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²¹ pan²²⁻²¹ huat̚³²/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、檳城、新加坡",
        "國際音標 (新加坡"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bho⁵ boin⁷ huag⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "模仿白話字"
      ],
      "zh_pron": "bô pōiⁿ huak"
    },
    {
      "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ põĩ¹¹ huak̚²/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)",
        "官話",
        "臺灣",
        "馬來西亞",
        "新加坡"
      ],
      "word": "沒辦法"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "無可奈何"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "沒奈何"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "無可如何"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "無計可施"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京"
      ],
      "word": "沒法子"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京"
      ],
      "word": "沒法兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京",
        "哈爾濱"
      ],
      "word": "沒轍"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京",
        "天津",
        "哈爾濱"
      ],
      "word": "沒門兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京"
      ],
      "word": "沒治"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京",
        "天津",
        "哈爾濱"
      ],
      "word": "沒咒兒念"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "哈爾濱"
      ],
      "word": "沒場兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "新加坡"
      ],
      "word": "沒有辦法"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "香港",
        "吉隆坡(廣府)",
        "新加坡(廣府)"
      ],
      "word": "冇辦法"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "word": "冇符"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "word": "冇計"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "word": "冇收"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "香港"
      ],
      "word": "冇法子"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣",
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "新加坡(泉漳)"
      ],
      "word": "無法"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣",
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "詔安",
        "東山",
        "檳城(泉漳)",
        "新加坡(泉漳)",
        "潮州",
        "汕頭",
        "揭陽",
        "新加坡(潮汕)"
      ],
      "word": "無變"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "苗栗(北四縣)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "新竹縣(竹東,海陸)",
        "臺中(東勢,大埔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "雲林(崙背,詔安腔)",
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "高雄",
        "宜蘭",
        "彰化(鹿港)",
        "臺中",
        "臺中(梧棲)",
        "臺南",
        "臺東",
        "新竹",
        "澎湖(馬公)",
        "檳城(泉漳)",
        "新加坡(泉漳)"
      ],
      "word": "無法度"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "漳州"
      ],
      "word": "無法無度"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州"
      ],
      "word": "無變步"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺南",
        "揭陽"
      ],
      "word": "無步"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺南"
      ],
      "word": "無路"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺南",
        "澎湖(馬公)"
      ],
      "word": "無奈何"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "漳州",
        "臺南"
      ],
      "word": "無奈得何"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "汕頭"
      ],
      "word": "無計"
    }
  ],
  "word": "無辦法"
}
{
  "categories": [
    "客家語短語",
    "客家語詞元",
    "有國際音標的漢語詞",
    "泉漳話短語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語短語",
    "漢語詞元",
    "潮州話短語",
    "潮州話詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "无办法",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "沒辦法"
      ],
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "閩南語"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "mò-phan-fap"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣,客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "mo² pan⁴ fab⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "bô-pān-hoat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話,潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bho⁵ boin⁷ huag⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "mò-phan-fap"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "moˇ pan fab`"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "mo² pan⁴ fab⁵"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ pʰan⁵⁵ fap̚²/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "mo² pan⁴ fab⁵"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ pʰan⁵³⁻⁵⁵ fap̚¹/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、檳城、新加坡",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "bô-pān-hoat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、檳城、新加坡",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "bô-pān-huat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、檳城、新加坡",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "boi'paxnhoad"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² pan²²⁻²¹ huat̚³²/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、檳城、新加坡",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²³⁻²¹ pan²¹ huat̚³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、檳城、新加坡",
        "國際音標 (檳城"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²¹ pan²²⁻²¹ huat̚³²/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、檳城、新加坡",
        "國際音標 (新加坡"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bho⁵ boin⁷ huag⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "模仿白話字"
      ],
      "zh_pron": "bô pōiⁿ huak"
    },
    {
      "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ põĩ¹¹ huak̚²/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)",
        "官話",
        "臺灣",
        "馬來西亞",
        "新加坡"
      ],
      "word": "沒辦法"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "無可奈何"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "沒奈何"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "無可如何"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "無計可施"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京"
      ],
      "word": "沒法子"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京"
      ],
      "word": "沒法兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京",
        "哈爾濱"
      ],
      "word": "沒轍"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京",
        "天津",
        "哈爾濱"
      ],
      "word": "沒門兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京"
      ],
      "word": "沒治"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京",
        "天津",
        "哈爾濱"
      ],
      "word": "沒咒兒念"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "哈爾濱"
      ],
      "word": "沒場兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "新加坡"
      ],
      "word": "沒有辦法"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "香港",
        "吉隆坡(廣府)",
        "新加坡(廣府)"
      ],
      "word": "冇辦法"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "word": "冇符"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "word": "冇計"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "word": "冇收"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "香港"
      ],
      "word": "冇法子"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣",
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "新加坡(泉漳)"
      ],
      "word": "無法"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣",
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "詔安",
        "東山",
        "檳城(泉漳)",
        "新加坡(泉漳)",
        "潮州",
        "汕頭",
        "揭陽",
        "新加坡(潮汕)"
      ],
      "word": "無變"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "苗栗(北四縣)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "新竹縣(竹東,海陸)",
        "臺中(東勢,大埔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "雲林(崙背,詔安腔)",
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "高雄",
        "宜蘭",
        "彰化(鹿港)",
        "臺中",
        "臺中(梧棲)",
        "臺南",
        "臺東",
        "新竹",
        "澎湖(馬公)",
        "檳城(泉漳)",
        "新加坡(泉漳)"
      ],
      "word": "無法度"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "漳州"
      ],
      "word": "無法無度"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州"
      ],
      "word": "無變步"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺南",
        "揭陽"
      ],
      "word": "無步"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺南"
      ],
      "word": "無路"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺南",
        "澎湖(馬公)"
      ],
      "word": "無奈何"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "漳州",
        "臺南"
      ],
      "word": "無奈得何"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "汕頭"
      ],
      "word": "無計"
    }
  ],
  "word": "無辦法"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.