"無精打采" meaning in 漢語

See 無精打采 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /u³⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵ tä²¹⁴⁻³⁵ t͡sʰaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /mou̯²¹ t͡sɪŋ⁵⁵ taː³⁵ t͡sʰɔːi̯³⁵/ [Cantonese, IPA], /bu²⁴⁻²² t͡siɪŋ⁴⁴⁻²² tã⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai⁵³/ [Southern Min], /bu²⁴⁻²² t͡siɪŋ³³ tã⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰai⁵⁵⁴/ [Southern Min], /bu¹³⁻²² t͡siɪŋ⁴⁴⁻²² tã⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai⁵³/ [Southern Min], /bu²⁴⁻¹¹ t͡siɪŋ⁴⁴⁻³³ tã⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai⁵³/ [Southern Min], /bu²³⁻³³ t͡siɪŋ⁴⁴⁻³³ tã⁴¹⁻⁴⁴ t͡sʰai⁴¹/ [Southern Min] Forms: 无精打采 [Simplified Chinese], 無精打彩
  1. 沒精神,沒幹勁的樣子
    Sense id: zh-無精打采-zh-phrase-mof3q3Ll Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 沒精打采 (méijīngdǎcǎi)

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「打」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「無」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「精」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「采」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有同音詞的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "无精打采",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "無精打彩"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              42,
              53
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "ref": "2008年,秦俑,化妝",
          "roman": "Kěshì yǒu yī duàn, Lù Xiǎolù tūrán biàndé wújīngdǎcǎi qǐlái, suīrán tiāntiān háishì yīdàzǎo jiù qǐlái huàzhuāng, shìchuān piàoliàng yīfú, dàn tā de jīngshén míngxiǎn méiyǒu guòqù hǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "可是有一段,陸小璐突然變得無精打采起來,雖然天天還是一大早就起來化妝,試穿漂亮衣服,但她的精神明顯沒有過去好。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              42,
              53
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "ref": "2008年,秦俑,化妝",
          "roman": "Kěshì yǒu yī duàn, Lù Xiǎolù tūrán biàndé wújīngdǎcǎi qǐlái, suīrán tiāntiān háishì yīdàzǎo jiù qǐlái huàzhuāng, shìchuān piàoliàng yīfú, dàn tā de jīngshén míngxiǎn méiyǒu guòqù hǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "可是有一段,陆小璐突然变得无精打采起来,虽然天天还是一大早就起来化妆,试穿漂亮衣服,但她的精神明显没有过去好。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "沒精神,沒幹勁的樣子"
      ],
      "id": "zh-無精打采-zh-phrase-mof3q3Ll"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wújīngdǎcǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˊ ㄐㄧㄥ ㄉㄚˇ ㄘㄞˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ zing¹ daa² coi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bû-cheng-táⁿ-chhái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wújīngdǎcǎi [實際讀音:wújīngdácǎi]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˊ ㄐㄧㄥ ㄉㄚˇ ㄘㄞˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wújingdǎcǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "wu²-ching¹-ta³-tsʻai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wú-jīng-dǎ-tsǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "wujingdaatsae"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "уцзиндацай (uczindacaj)"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵ tä²¹⁴⁻³⁵ t͡sʰaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "無精打彩",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "无精打彩",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "無精打采",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ zing¹ daa² coi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mòuh jīng dá chói"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ dzing¹ daa² tsoi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ jing¹ da² coi²"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ t͡sɪŋ⁵⁵ taː³⁵ t͡sʰɔːi̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bû-cheng-táⁿ-chhái"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bû-tsing-tánn-tshái"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "buzengdvafzhae"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² t͡siɪŋ⁴⁴⁻²² tã⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² t͡siɪŋ³³ tã⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰai⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² t͡siɪŋ⁴⁴⁻²² tã⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ t͡siɪŋ⁴⁴⁻³³ tã⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²³⁻³³ t͡siɪŋ⁴⁴⁻³³ tã⁴¹⁻⁴⁴ t͡sʰai⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "méijīngdǎcǎi",
      "word": "沒精打采"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "無精打采"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「打」的漢語詞",
    "帶「無」的漢語詞",
    "帶「精」的漢語詞",
    "帶「采」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有同音詞的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "无精打采",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "無精打彩"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              42,
              53
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "ref": "2008年,秦俑,化妝",
          "roman": "Kěshì yǒu yī duàn, Lù Xiǎolù tūrán biàndé wújīngdǎcǎi qǐlái, suīrán tiāntiān háishì yīdàzǎo jiù qǐlái huàzhuāng, shìchuān piàoliàng yīfú, dàn tā de jīngshén míngxiǎn méiyǒu guòqù hǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "可是有一段,陸小璐突然變得無精打采起來,雖然天天還是一大早就起來化妝,試穿漂亮衣服,但她的精神明顯沒有過去好。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              42,
              53
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "ref": "2008年,秦俑,化妝",
          "roman": "Kěshì yǒu yī duàn, Lù Xiǎolù tūrán biàndé wújīngdǎcǎi qǐlái, suīrán tiāntiān háishì yīdàzǎo jiù qǐlái huàzhuāng, shìchuān piàoliàng yīfú, dàn tā de jīngshén míngxiǎn méiyǒu guòqù hǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "可是有一段,陆小璐突然变得无精打采起来,虽然天天还是一大早就起来化妆,试穿漂亮衣服,但她的精神明显没有过去好。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "沒精神,沒幹勁的樣子"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wújīngdǎcǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˊ ㄐㄧㄥ ㄉㄚˇ ㄘㄞˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ zing¹ daa² coi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bû-cheng-táⁿ-chhái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wújīngdǎcǎi [實際讀音:wújīngdácǎi]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˊ ㄐㄧㄥ ㄉㄚˇ ㄘㄞˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wújingdǎcǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "wu²-ching¹-ta³-tsʻai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wú-jīng-dǎ-tsǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "wujingdaatsae"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "уцзиндацай (uczindacaj)"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵ tä²¹⁴⁻³⁵ t͡sʰaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "無精打彩",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "无精打彩",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "無精打采",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ zing¹ daa² coi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mòuh jīng dá chói"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ dzing¹ daa² tsoi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ jing¹ da² coi²"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ t͡sɪŋ⁵⁵ taː³⁵ t͡sʰɔːi̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bû-cheng-táⁿ-chhái"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bû-tsing-tánn-tshái"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "buzengdvafzhae"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² t͡siɪŋ⁴⁴⁻²² tã⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² t͡siɪŋ³³ tã⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰai⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² t͡siɪŋ⁴⁴⁻²² tã⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ t͡siɪŋ⁴⁴⁻³³ tã⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰai⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²³⁻³³ t͡siɪŋ⁴⁴⁻³³ tã⁴¹⁻⁴⁴ t͡sʰai⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "méijīngdǎcǎi",
      "word": "沒精打采"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "無精打采"
}

Download raw JSONL data for 無精打采 meaning in 漢語 (5.1kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "無精打采"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "無精打采",
  "trace": "started on line 19, detected on line 19"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "無精打采"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "無精打采",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.