See 炸醬麵 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「炸」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「醬」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「麵」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 食物", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "jajangmyeon", "word": "자장면" } ], "forms": [ { "form": "炸酱面", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "炸醬麪", "tags": [ "Traditional Chinese" ] }, { "form": "醡醬麵", "raw_tags": [ "臺灣" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "一種由炸醬與麵條混合製成的菜,主要流行於中國、韓國和日本等地區。" ], "id": "zh-炸醬麵-zh-noun-Ygt35VoS" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhájiàngmiàn, zhàjiàngmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄚˊ ㄐㄧㄤˋ ㄇㄧㄢˋ, ㄓㄚˋ ㄐㄧㄤˋ ㄇㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zaa³ zoeng³ min⁶" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhájiàngmiàn" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄚˊ ㄐㄧㄤˋ ㄇㄧㄢˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhájiàngmiàn" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "cha²-chiang⁴-mien⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "já-jyàng-myàn" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jarjianqmiann" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "чжацзянмянь (čžaczjanmjanʹ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂä³⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ mi̯ɛn⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhàjiàngmiàn" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄚˋ ㄐㄧㄤˋ ㄇㄧㄢˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhàjiàngmiàn" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "cha⁴-chiang⁴-mien⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jà-jyàng-myàn" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jahjianqmiann" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "чжацзянмянь (čžaczjanmjanʹ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂä⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ mi̯ɛn⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zaa³ zoeng³ min⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "ja jeung mihn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzaa³ dzoeng³ min⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "za³ zêng³ min⁶" }, { "ipa": "/t͡saː³³ t͡sœːŋ³³ miːn²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "炸醬麵" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「炸」的漢語詞", "帶「醬」的漢語詞", "帶「麵」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "漢語 食物", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "descendants": [ { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "jajangmyeon", "word": "자장면" } ], "forms": [ { "form": "炸酱面", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "炸醬麪", "tags": [ "Traditional Chinese" ] }, { "form": "醡醬麵", "raw_tags": [ "臺灣" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "一種由炸醬與麵條混合製成的菜,主要流行於中國、韓國和日本等地區。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhájiàngmiàn, zhàjiàngmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄚˊ ㄐㄧㄤˋ ㄇㄧㄢˋ, ㄓㄚˋ ㄐㄧㄤˋ ㄇㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zaa³ zoeng³ min⁶" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhájiàngmiàn" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄚˊ ㄐㄧㄤˋ ㄇㄧㄢˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhájiàngmiàn" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "cha²-chiang⁴-mien⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "já-jyàng-myàn" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jarjianqmiann" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "чжацзянмянь (čžaczjanmjanʹ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂä³⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ mi̯ɛn⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhàjiàngmiàn" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄚˋ ㄐㄧㄤˋ ㄇㄧㄢˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhàjiàngmiàn" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "cha⁴-chiang⁴-mien⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jà-jyàng-myàn" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jahjianqmiann" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "чжацзянмянь (čžaczjanmjanʹ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂä⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ mi̯ɛn⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zaa³ zoeng³ min⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "ja jeung mihn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzaa³ dzoeng³ min⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "za³ zêng³ min⁶" }, { "ipa": "/t͡saː³³ t͡sœːŋ³³ miːn²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "炸醬麵" }
Download raw JSONL data for 炸醬麵 meaning in 漢語 (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.