See 炸土豆條 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「土」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「條」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「炸」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「豆」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 食物", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "炸土豆条", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "炸薯條" ], "id": "zh-炸土豆條-zh-noun-EFCJK05g" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhátǔdòutiáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhàtǔdòutiáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄚˊ ㄊㄨˇ ㄉㄡˋ ㄊㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄚˋ ㄊㄨˇ ㄉㄡˋ ㄊㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zaa³ tou² dau⁶ tiu⁴" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhátǔdòutiáo" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄚˊ ㄊㄨˇ ㄉㄡˋ ㄊㄧㄠˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhátǔdòutiáo" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "cha²-tʻu³-tou⁴-tʻiao²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "já-tǔ-dòu-tyáu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jartuudowtyau" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжатудоутяо (čžatudoutjao)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂä³⁵ tʰu²¹⁴⁻²¹ toʊ̯⁵¹ tʰi̯ɑʊ̯³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhàtǔdòutiáo" }, { "raw_tags": [ "非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄚˋ ㄊㄨˇ ㄉㄡˋ ㄊㄧㄠˊ" }, { "raw_tags": [ "非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhàtǔdòutiáo" }, { "raw_tags": [ "非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "cha⁴-tʻu³-tou⁴-tʻiao²" }, { "raw_tags": [ "非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jà-tǔ-dòu-tyáu" }, { "raw_tags": [ "非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jahtuudowtyau" }, { "raw_tags": [ "非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжатудоутяо (čžatudoutjao)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂä⁵¹ tʰu²¹⁴⁻²¹ toʊ̯⁵¹ tʰi̯ɑʊ̯³⁵/", "raw_tags": [ "非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zaa³ tou² dau⁶ tiu⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "ja tóu dauh tìuh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzaa³ tou² dau⁶ tiu⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "za³ tou² deo⁶ tiu⁴" }, { "ipa": "/t͡saː³³ tʰou̯³⁵ tɐu̯²² tʰiːu̯²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "炸土豆條" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「土」的漢語詞", "帶「條」的漢語詞", "帶「炸」的漢語詞", "帶「豆」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語 食物", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "炸土豆条", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "炸薯條" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhátǔdòutiáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhàtǔdòutiáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄚˊ ㄊㄨˇ ㄉㄡˋ ㄊㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄚˋ ㄊㄨˇ ㄉㄡˋ ㄊㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zaa³ tou² dau⁶ tiu⁴" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhátǔdòutiáo" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄚˊ ㄊㄨˇ ㄉㄡˋ ㄊㄧㄠˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhátǔdòutiáo" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "cha²-tʻu³-tou⁴-tʻiao²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "já-tǔ-dòu-tyáu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jartuudowtyau" }, { "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжатудоутяо (čžatudoutjao)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂä³⁵ tʰu²¹⁴⁻²¹ toʊ̯⁵¹ tʰi̯ɑʊ̯³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhàtǔdòutiáo" }, { "raw_tags": [ "非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄚˋ ㄊㄨˇ ㄉㄡˋ ㄊㄧㄠˊ" }, { "raw_tags": [ "非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhàtǔdòutiáo" }, { "raw_tags": [ "非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "cha⁴-tʻu³-tou⁴-tʻiao²" }, { "raw_tags": [ "非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jà-tǔ-dòu-tyáu" }, { "raw_tags": [ "非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jahtuudowtyau" }, { "raw_tags": [ "非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжатудоутяо (čžatudoutjao)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂä⁵¹ tʰu²¹⁴⁻²¹ toʊ̯⁵¹ tʰi̯ɑʊ̯³⁵/", "raw_tags": [ "非標準異讀", "於臺灣常見" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zaa³ tou² dau⁶ tiu⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "ja tóu dauh tìuh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzaa³ tou² dau⁶ tiu⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "za³ tou² deo⁶ tiu⁴" }, { "ipa": "/t͡saː³³ tʰou̯³⁵ tɐu̯²² tʰiːu̯²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "炸土豆條" }
Download raw JSONL data for 炸土豆條 meaning in 漢語 (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.