"炙手可熱" meaning in 漢語

See 炙手可熱 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ ʐɤ⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /t͡sɛːk̚³ sɐu̯³⁵ hɔː³⁵ jiːt̚²/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /t͡si̯ɪk̚³²⁻⁴ si̯u⁵³⁻⁴⁴ kʰo⁵³⁻⁴⁴ li̯ɛt̚⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, IPA], /t͡si̯a²¹⁻⁵³ si̯u⁵³⁻⁴⁴ kʰo⁵³⁻⁴⁴ li̯ɛt̚⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, IPA] Forms: 炙手可热 [Simplified-Chinese]
Etymology: 出自杜甫《麗人行》:
  1. 地位尊貴,氣勢熾盛 Tags: figuratively
    Sense id: zh-炙手可熱-zh-phrase-lsLmCq9q Categories (other): 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「可」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「手」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「炙」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「熱」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          0,
          11
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          0,
          4
        ]
      ],
      "ref": "唐·杜甫《麗人行》",
      "roman": "Zhìshǒukěrè shì juélún, shèn mò jìnqián chéngxiàng chēn.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "炙手可熱勢絕倫,慎莫近前丞相嗔。",
      "translation": "楊家氣焰之盛,權勢無人能比,真是熱得燙手。你可千萬別走近前去,以免惹得丞相發怒生氣。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          0,
          11
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          0,
          4
        ]
      ],
      "ref": "唐·杜甫《麗人行》",
      "roman": "Zhìshǒukěrè shì juélún, shèn mò jìnqián chéngxiàng chēn.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。",
      "translation": "楊家氣焰之盛,權勢無人能比,真是熱得燙手。你可千萬別走近前去,以免惹得丞相發怒生氣。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自杜甫《麗人行》:",
  "forms": [
    {
      "form": "炙手可热",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "手一靠近就覺得很熱",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              56,
              67
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              20
            ]
          ],
          "ref": "明·高明《琵琶記·伯喈思家》",
          "roman": "Wǒ fūrén suīzé xiánhuì, zhēngnài lǎo xiànggōng zhī shì, zhìshǒukěrè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "我夫人雖則賢慧,爭奈老相公之勢,炙手可熱。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              56,
              67
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              20
            ]
          ],
          "ref": "明·高明《琵琶記·伯喈思家》",
          "roman": "Wǒ fūrén suīzé xiánhuì, zhēngnài lǎo xiànggōng zhī shì, zhìshǒukěrè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "我夫人虽则贤慧,争奈老相公之势,炙手可热。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "地位尊貴,氣勢熾盛"
      ],
      "id": "zh-炙手可熱-zh-phrase-lsLmCq9q",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhìshǒukěrè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓˋ ㄕㄡˇ ㄎㄜˇ ㄖㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zek³ sau² ho² jit⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chek-siú-khó-lia̍t"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chià-siú-khó-lia̍t"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhìshǒukěrè [實際讀音:zhìshóukěrè]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓˋ ㄕㄡˇ ㄎㄜˇ ㄖㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhìhshǒukěrè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chih⁴-shou³-kʻo³-jê⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jr̀-shǒu-kě-rè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jyhshooukeereh"
    },
    {
      "roman": "čžišoukɛžɛ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чжишоукэжэ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ ʐɤ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zek³ sau² ho² jit⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jek sáu hó yiht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dzek⁸ sau² ho² jit⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zég³ seo² ho² yid⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛːk̚³ sɐu̯³⁵ hɔː³⁵ jiːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chek-siú-khó-lia̍t"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ],
      "zh_pron": "tsik-siú-khó-lia̍t"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ],
      "zh_pron": "zeksiw'qoyliat"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si̯ɪk̚³²⁻⁴ si̯u⁵³⁻⁴⁴ kʰo⁵³⁻⁴⁴ li̯ɛt̚⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chià-siú-khó-lia̍t"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ],
      "zh_pron": "tsià-siú-khó-lia̍t"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ],
      "zh_pron": "ciarsiw'qoyliat"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si̯a²¹⁻⁵³ si̯u⁵³⁻⁴⁴ kʰo⁵³⁻⁴⁴ li̯ɛt̚⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "炙手可熱"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「可」的漢語詞",
    "帶「手」的漢語詞",
    "帶「炙」的漢語詞",
    "帶「熱」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          0,
          11
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          0,
          4
        ]
      ],
      "ref": "唐·杜甫《麗人行》",
      "roman": "Zhìshǒukěrè shì juélún, shèn mò jìnqián chéngxiàng chēn.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "炙手可熱勢絕倫,慎莫近前丞相嗔。",
      "translation": "楊家氣焰之盛,權勢無人能比,真是熱得燙手。你可千萬別走近前去,以免惹得丞相發怒生氣。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          0,
          11
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          0,
          4
        ]
      ],
      "ref": "唐·杜甫《麗人行》",
      "roman": "Zhìshǒukěrè shì juélún, shèn mò jìnqián chéngxiàng chēn.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。",
      "translation": "楊家氣焰之盛,權勢無人能比,真是熱得燙手。你可千萬別走近前去,以免惹得丞相發怒生氣。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自杜甫《麗人行》:",
  "forms": [
    {
      "form": "炙手可热",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "手一靠近就覺得很熱",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              56,
              67
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              20
            ]
          ],
          "ref": "明·高明《琵琶記·伯喈思家》",
          "roman": "Wǒ fūrén suīzé xiánhuì, zhēngnài lǎo xiànggōng zhī shì, zhìshǒukěrè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "我夫人雖則賢慧,爭奈老相公之勢,炙手可熱。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              56,
              67
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              20
            ]
          ],
          "ref": "明·高明《琵琶記·伯喈思家》",
          "roman": "Wǒ fūrén suīzé xiánhuì, zhēngnài lǎo xiànggōng zhī shì, zhìshǒukěrè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "我夫人虽则贤慧,争奈老相公之势,炙手可热。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "地位尊貴,氣勢熾盛"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhìshǒukěrè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓˋ ㄕㄡˇ ㄎㄜˇ ㄖㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zek³ sau² ho² jit⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chek-siú-khó-lia̍t"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chià-siú-khó-lia̍t"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhìshǒukěrè [實際讀音:zhìshóukěrè]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓˋ ㄕㄡˇ ㄎㄜˇ ㄖㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhìhshǒukěrè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chih⁴-shou³-kʻo³-jê⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jr̀-shǒu-kě-rè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jyhshooukeereh"
    },
    {
      "roman": "čžišoukɛžɛ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чжишоукэжэ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ ʐɤ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zek³ sau² ho² jit⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jek sáu hó yiht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dzek⁸ sau² ho² jit⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zég³ seo² ho² yid⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛːk̚³ sɐu̯³⁵ hɔː³⁵ jiːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chek-siú-khó-lia̍t"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ],
      "zh_pron": "tsik-siú-khó-lia̍t"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ],
      "zh_pron": "zeksiw'qoyliat"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si̯ɪk̚³²⁻⁴ si̯u⁵³⁻⁴⁴ kʰo⁵³⁻⁴⁴ li̯ɛt̚⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chià-siú-khó-lia̍t"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ],
      "zh_pron": "tsià-siú-khó-lia̍t"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ],
      "zh_pron": "ciarsiw'qoyliat"
    },
    {
      "ipa": "/t͡si̯a²¹⁻⁵³ si̯u⁵³⁻⁴⁴ kʰo⁵³⁻⁴⁴ li̯ɛt̚⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "炙手可熱"
}

Download raw JSONL data for 炙手可熱 meaning in 漢語 (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.