"深刻" meaning in 漢語

See 深刻 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ʂən⁵⁵ kʰɤ⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /sɐm⁵⁵ hɐk̚⁵/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /sɐm⁵⁵ haːk̚⁵/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /t͡sʰɨm²⁴ kʰi̯et̚²/ [Hakka, Miaoli, IPA], /t͡sʰɨm²⁴ kʰi̯at̚²/ [Hakka, Neipu, IPA], /t͡sʰim³³ kʰi̯ak̚⁵/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, IPA], /t͡sʰim⁴⁴⁻³³ kʰi̯ɪk̚³²/ [Min-Nan, Hokkien, Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou, general, IPA, Taibei, Kaohsiung], /t͡sʰim⁴⁴⁻²² kʰi̯ɪk̚³²/ [Min-Nan, Hokkien, Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou, general, IPA], /t͡sʰim³³⁻²³ kʰek̚²/ [Min-Nan, Teochew, IPA] Audio: Zh-shenkè.ogg [Mandarin, Bopomofo], LL-Q9186-Luilui6666-深刻.wav [Cantonese, Jyutping]
  1. 达到事情或问题的本质的。
    Sense id: zh-深刻-zh-adj-dYmaqSFA
  2. 内心感受程度很深的。
    Sense id: zh-深刻-zh-adj-JAu-s~To
  3. 严峻苛刻。
    Sense id: zh-深刻-zh-adj-ov4PT~to
  4. 指痕迹深。
    Sense id: zh-深刻-zh-adj-25utaThr
  5. 谓诗文刻画透彻,暴露无遗。
    Sense id: zh-深刻-zh-adj-Pl4g7Xix
  6. 深切透彻。
    Sense id: zh-深刻-zh-adj-lzSJQVo7
  7. 犹深厚。
    Sense id: zh-深刻-zh-adj-nVz~P9my
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "刻深"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "上古漢語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "上古漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「刻」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「深」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有音頻鏈接的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有音頻鏈接的粵語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "形容詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "达到事情或问题的本质的。"
      ],
      "id": "zh-深刻-zh-adj-dYmaqSFA"
    },
    {
      "glosses": [
        "内心感受程度很深的。"
      ],
      "id": "zh-深刻-zh-adj-JAu-s~To"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "《史记·酷吏列传》:“是时 赵禹 、 张汤 以深刻为九卿矣。”"
        },
        {
          "text": "唐 李翰 《蒙求》诗:“ 张汤 巧詆, 杜周 深刻。”"
        },
        {
          "text": "明 李东阳 《吴公神道碑铭》:“性篤厚,不乐为深刻,居官能以俭养廉,而不废賙给同里。”"
        },
        {
          "text": "黄远庸 《报界之风潮》:“﹝ 乌珍 ﹞由步军统领衙门佐尉出身,升至提督……其人深刻有机智。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "严峻苛刻。"
      ],
      "id": "zh-深刻-zh-adj-ov4PT~to"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "柯云路 《三千万》:“灰白的头发理得很短,额上的皱纹特别深刻。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "指痕迹深。"
      ],
      "id": "zh-深刻-zh-adj-25utaThr"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "宋 惠洪 《冷斋夜话·诗忌深刻》:“ 鲁直 罪余于诗深刻见骨,不务含蓄。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "谓诗文刻画透彻,暴露无遗。"
      ],
      "id": "zh-深刻-zh-adj-Pl4g7Xix"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "《南史·循吏传·郭祖深》:“又言‘ 庐陵 年少,不宜镇 襄阳 ;左僕射 王暕 在丧,被起为 吴郡 ,曾无辞让。’其言深刻。” 明 杨慎 《升庵诗话》卷十一:“搜眼前景而深刻思之。” 周而复 《上海的早晨》第三部四七:“ 阿永 究竟比我们高明,问题看的深刻。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "深切透彻。"
      ],
      "id": "zh-深刻-zh-adj-lzSJQVo7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "丁玲 《韦护》第三章:“而她却从不曾在他们之中,有过一点深刻的交谊。” 冰心 《超人·寂寞》:“母亲爱子的心,是何等的深刻!”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "犹深厚。"
      ],
      "id": "zh-深刻-zh-adj-nVz~P9my"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shēnkè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄣ ㄎㄜˋ"
    },
    {
      "audio": "Zh-shenkè.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/Zh-shenkè.ogg/Zh-shenkè.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-shenkè.ogg",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sam¹ hak¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sam¹ haak¹"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9186-Luilui6666-深刻.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q9186-Luilui6666-深刻.wav/LL-Q9186-Luilui6666-深刻.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q9186-Luilui6666-深刻.wav/LL-Q9186-Luilui6666-深刻.wav.ogg",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186-Luilui6666-深刻.wav"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhṳ̂m-khiet"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhṳ̂m-khiat"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhim-khiak"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhim-khek"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "cim¹ kêg⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shēnkè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄣ ㄎㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shenkè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shên¹-kʻo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shēn-kè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shenkeh"
    },
    {
      "roman": "šɛnʹkɛ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "шэнькэ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂən⁵⁵ kʰɤ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sam¹ hak¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sam¹ haak¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sām hāk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sām hāak"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sam¹ hak⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sam¹ haak⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sem¹ heg¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sem¹ hag¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɐm⁵⁵ hɐk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɐm⁵⁵ haːk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhṳ̂m-khiet"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "ciim^ˊ kied^ˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "cim¹ kiad⁵"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɨm²⁴ kʰi̯et̚²/",
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhṳ̂m-khiat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "ciim^ˊ kiad^ˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "cim¹ kiad⁵"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɨm²⁴ kʰi̯at̚²/",
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhim-khiak"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tshim-khiak"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "chimqiag"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰim³³ kʰi̯ak̚⁵/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "general",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhim-khek"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "general",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tshim-khik"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "general",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "chimqeg"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰim⁴⁴⁻³³ kʰi̯ɪk̚³²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "general",
        "IPA",
        "Taibei",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰim⁴⁴⁻²² kʰi̯ɪk̚³²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "general",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "cim¹ kêg⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "tshim khek"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰim³³⁻²³ kʰek̚²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh_pron": "syim khok"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "白–沙"
      ],
      "zh_pron": "/*[l̥][ə]m [kʰ]ˤək/"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "鄭張"
      ],
      "zh_pron": "/*hljum kʰɯːɡ/"
    }
  ],
  "word": "深刻"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "刻深"
    }
  ],
  "categories": [
    "上古漢語形容詞",
    "上古漢語詞元",
    "中古漢語形容詞",
    "中古漢語詞元",
    "官話形容詞",
    "官話詞元",
    "客家語形容詞",
    "客家語詞元",
    "帶「刻」的漢語詞",
    "帶「深」的漢語詞",
    "有2個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "有音頻鏈接的官話詞",
    "有音頻鏈接的粵語詞",
    "泉漳話形容詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語形容詞",
    "漢語詞元",
    "潮州話形容詞",
    "潮州話詞元",
    "粵語形容詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "形容詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "达到事情或问题的本质的。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "内心感受程度很深的。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "《史记·酷吏列传》:“是时 赵禹 、 张汤 以深刻为九卿矣。”"
        },
        {
          "text": "唐 李翰 《蒙求》诗:“ 张汤 巧詆, 杜周 深刻。”"
        },
        {
          "text": "明 李东阳 《吴公神道碑铭》:“性篤厚,不乐为深刻,居官能以俭养廉,而不废賙给同里。”"
        },
        {
          "text": "黄远庸 《报界之风潮》:“﹝ 乌珍 ﹞由步军统领衙门佐尉出身,升至提督……其人深刻有机智。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "严峻苛刻。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "柯云路 《三千万》:“灰白的头发理得很短,额上的皱纹特别深刻。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "指痕迹深。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "宋 惠洪 《冷斋夜话·诗忌深刻》:“ 鲁直 罪余于诗深刻见骨,不务含蓄。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "谓诗文刻画透彻,暴露无遗。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "《南史·循吏传·郭祖深》:“又言‘ 庐陵 年少,不宜镇 襄阳 ;左僕射 王暕 在丧,被起为 吴郡 ,曾无辞让。’其言深刻。” 明 杨慎 《升庵诗话》卷十一:“搜眼前景而深刻思之。” 周而复 《上海的早晨》第三部四七:“ 阿永 究竟比我们高明,问题看的深刻。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "深切透彻。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "丁玲 《韦护》第三章:“而她却从不曾在他们之中,有过一点深刻的交谊。” 冰心 《超人·寂寞》:“母亲爱子的心,是何等的深刻!”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "犹深厚。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shēnkè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄣ ㄎㄜˋ"
    },
    {
      "audio": "Zh-shenkè.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/Zh-shenkè.ogg/Zh-shenkè.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-shenkè.ogg",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sam¹ hak¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sam¹ haak¹"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9186-Luilui6666-深刻.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q9186-Luilui6666-深刻.wav/LL-Q9186-Luilui6666-深刻.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q9186-Luilui6666-深刻.wav/LL-Q9186-Luilui6666-深刻.wav.ogg",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186-Luilui6666-深刻.wav"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhṳ̂m-khiet"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhṳ̂m-khiat"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhim-khiak"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhim-khek"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "cim¹ kêg⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shēnkè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄣ ㄎㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shenkè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shên¹-kʻo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shēn-kè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shenkeh"
    },
    {
      "roman": "šɛnʹkɛ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "шэнькэ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂən⁵⁵ kʰɤ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sam¹ hak¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sam¹ haak¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sām hāk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sām hāak"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sam¹ hak⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sam¹ haak⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sem¹ heg¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sem¹ hag¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɐm⁵⁵ hɐk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɐm⁵⁵ haːk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhṳ̂m-khiet"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "ciim^ˊ kied^ˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "cim¹ kiad⁵"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɨm²⁴ kʰi̯et̚²/",
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhṳ̂m-khiat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "ciim^ˊ kiad^ˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "cim¹ kiad⁵"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɨm²⁴ kʰi̯at̚²/",
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhim-khiak"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tshim-khiak"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "chimqiag"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰim³³ kʰi̯ak̚⁵/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "general",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhim-khek"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "general",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tshim-khik"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "general",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "chimqeg"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰim⁴⁴⁻³³ kʰi̯ɪk̚³²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "general",
        "IPA",
        "Taibei",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰim⁴⁴⁻²² kʰi̯ɪk̚³²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "general",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "cim¹ kêg⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "tshim khek"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰim³³⁻²³ kʰek̚²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh_pron": "syim khok"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "白–沙"
      ],
      "zh_pron": "/*[l̥][ə]m [kʰ]ˤək/"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "鄭張"
      ],
      "zh_pron": "/*hljum kʰɯːɡ/"
    }
  ],
  "word": "深刻"
}

Download raw JSONL data for 深刻 meaning in 漢語 (7.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-27 from the zhwiktionary dump dated 2025-11-20 using wiktextract (5887622 and c6a903f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.