"沒人" meaning in 漢語

See 沒人 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /mu̯ɔ⁵¹ ʐən³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /muːt̚² jɐn²¹/ [Cantonese, IPA] Forms: 没人 [Simplified Chinese]
  1. 潛水的人
    Sense id: zh-沒人-zh-noun-mDxJcKb2 Categories (other): 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「人」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「沒」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "没人",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《莊子·達生》",
          "roman": "Shàn yóu zhě shuò néng. Ruò nǎi fú mòrén, zé wèicháng jiàn zhōu ér biàn cāo zhī yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "善游者數能。若乃夫沒人,則未嘗見舟而便操之也。",
          "translation": "(駕船這件事,)游泳高手一學便會。至於懂得潛泳的人,哪怕他連船的樣子都未見過,也能熟練地駕駛船。"
        },
        {
          "ref": "《莊子·達生》",
          "roman": "Shàn yóu zhě shuò néng. Ruò nǎi fú mòrén, zé wèicháng jiàn zhōu ér biàn cāo zhī yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "善游者数能。若乃夫没人,则未尝见舟而便操之也。",
          "translation": "(駕船這件事,)游泳高手一學便會。至於懂得潛泳的人,哪怕他連船的樣子都未見過,也能熟練地駕駛船。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "潛水的人"
      ],
      "id": "zh-沒人-zh-noun-mDxJcKb2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mòrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄛˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mut⁶ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mòrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄛˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mòrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "mo⁴-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "mwò-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "mohren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "можэнь (možɛnʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/mu̯ɔ⁵¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mut⁶ jan⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "muht yàhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mut⁹ jan⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "mud⁶ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/muːt̚² jɐn²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "沒人"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「人」的漢語詞",
    "帶「沒」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "没人",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《莊子·達生》",
          "roman": "Shàn yóu zhě shuò néng. Ruò nǎi fú mòrén, zé wèicháng jiàn zhōu ér biàn cāo zhī yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "善游者數能。若乃夫沒人,則未嘗見舟而便操之也。",
          "translation": "(駕船這件事,)游泳高手一學便會。至於懂得潛泳的人,哪怕他連船的樣子都未見過,也能熟練地駕駛船。"
        },
        {
          "ref": "《莊子·達生》",
          "roman": "Shàn yóu zhě shuò néng. Ruò nǎi fú mòrén, zé wèicháng jiàn zhōu ér biàn cāo zhī yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "善游者数能。若乃夫没人,则未尝见舟而便操之也。",
          "translation": "(駕船這件事,)游泳高手一學便會。至於懂得潛泳的人,哪怕他連船的樣子都未見過,也能熟練地駕駛船。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "潛水的人"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mòrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄛˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mut⁶ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mòrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄛˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mòrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "mo⁴-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "mwò-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "mohren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "можэнь (možɛnʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/mu̯ɔ⁵¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mut⁶ jan⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "muht yàhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mut⁹ jan⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "mud⁶ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/muːt̚² jɐn²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "沒人"
}

Download raw JSONL data for 沒人 meaning in 漢語 (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.