See 暈船 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "四川話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "四川話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「暈」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「船」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 暈動病", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "贛語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "贛語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "需要注意讀音的贛語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "晕船", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "related": [ { "roman": "yùnchē", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "暈車" }, { "roman": "yùnchē", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "晕车" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "暈機" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "晕机" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "roman": "Hǎimiàn bōtāoxiōngyǒng, jìn bànshù lǚkè yùnchuán.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "海面波濤洶湧,近半數旅客暈船。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "roman": "Hǎimiàn bōtāoxiōngyǒng, jìn bànshù lǚkè yùnchuán.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "海面波涛汹涌,近半数旅客晕船。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 77, 85 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 24, 26 ] ], "ref": "《二十年目睹之怪現狀·第二十回》", "roman": "Dào le cìrì, yǐjīng chū le yánghǎi, xǐ dé fēngpínglàngjìng, dàjiā dōu hái bù yùnchuán.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "到了次日,已經出了洋海,喜得風平浪靜,大家都還不暈船。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 77, 85 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 24, 26 ] ], "ref": "《二十年目睹之怪現狀·第二十回》", "roman": "Dào le cìrì, yǐjīng chū le yánghǎi, xǐ dé fēngpínglàngjìng, dàjiā dōu hái bù yùnchuán.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "到了次日,已经出了洋海,喜得风平浪静,大家都还不晕船。" } ], "glosses": [ "船隻晃動使頭部暈眩,產生不舒服的感覺" ], "id": "zh-暈船-zh-verb-J~DGU0q2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語委婉詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 79, 87 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "roman": "Yàoshì nǐ zǒngshì huànxiǎng zhù wèi duìfāng tóurù guòduō, nǐ hěn kěnéng yǐjīng yùnchuán le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "要是你總是幻想著為對方投入過多,你很可能已經暈船了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 79, 87 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "roman": "Yàoshì nǐ zǒngshì huànxiǎng zhù wèi duìfāng tóurù guòduō, nǐ hěn kěnéng yǐjīng yùnchuán le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "要是你总是幻想著为对方投入过多,你很可能已经晕船了。" } ], "glosses": [ "在感情中不小心對某人產生了強烈的情感;對某人動了真情" ], "id": "zh-暈船-zh-verb-GV4tHj1k", "tags": [ "euphemistic", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yùnchuán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yūnchuán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩㄣˋ ㄔㄨㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩㄣ ㄔㄨㄢˊ" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "yun¹ cuan²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wan⁴ syun⁴" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Gan" ], "zh_pron": "yn⁵ son⁴" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "hìn-sòn" }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "hin shon" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶yon ⁶zoe; ⁶yun ⁶zoe" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yùnchuán" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩㄣˋ ㄔㄨㄢˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yùnchuán" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yün⁴-chʻuan²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yùn-chwán" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yunnchwan" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "юньчуань (junʹčuanʹ)" }, { "ipa": "/yn⁵¹ ʈ͡ʂʰu̯än³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yūnchuán" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩㄣ ㄔㄨㄢˊ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yunchuán" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yün¹-chʻuan²" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yūn-chwán" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "iunchwan" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "юньчуань (junʹčuanʹ)" }, { "ipa": "/yn⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯än³⁵/", "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "yun¹ cuan²" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拉丁化新文字" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "wencuan" }, { "ipa": "/yn⁵⁵ t͡sʰuan²¹/", "raw_tags": [ "成都話" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wan⁴ syun⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "wàhn syùhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wan⁴ syn⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wen⁴ xun⁴" }, { "ipa": "/wɐn²¹ syːn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "南昌話", "維基詞典" ], "tags": [ "Gan" ], "zh_pron": "yn⁵ son⁴" }, { "ipa": "/yn¹¹ sɵn³⁵/", "raw_tags": [ "南昌話" ], "tags": [ "Gan", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "hìn-sòn" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "hin^ˇ son^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "hin² son²" }, { "ipa": "/hin¹¹ son¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "hin shon" }, { "ipa": "/hin⁵⁵ ʃon⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶yon ⁶zoe; ⁶yun ⁶zoe" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "yon^去 zoe^去; yuin^去 zoe^去" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "³hhion ³zoe; ³hhyn ³zoe" }, { "ipa": "/ɦioŋ³³ zø²³/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] }, { "ipa": "/ɦyn³³ zø²³/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "東莞", "香港", "廣州", "西南官話", "武漢" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "暈浪" }, { "raw_tags": [ "柳州", "婁底", "梅縣", "長沙", "西南官話", "客家語", "于都" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "昏船" }, { "raw_tags": [ "柳州", "婁底", "長沙", "西南官話" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "悶船" }, { "raw_tags": [ "廣州", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "暈船浪" }, { "raw_tags": [ "建甌", "漳州", "福州", "臺南", "廈門", "海口", "泉州" ], "tags": [ "Southern Min", "Eastern Min", "Northern Min" ], "word": "眩船" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "苦船" }, { "raw_tags": [ "寧波", "溫州", "蘇州" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "疰船" }, { "raw_tags": [ "寧波" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "疰浪" } ], "word": "暈船" }
{ "categories": [ "吳語動詞", "吳語詞元", "四川話動詞", "四川話詞元", "官話動詞", "官話詞元", "客家語動詞", "客家語詞元", "帶「暈」的漢語詞", "帶「船」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語 暈動病", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元", "贛語動詞", "贛語詞元", "需要注意讀音的贛語詞" ], "forms": [ { "form": "晕船", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "related": [ { "roman": "yùnchē", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "暈車" }, { "roman": "yùnchē", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "晕车" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "暈機" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "晕机" } ], "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞", "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "roman": "Hǎimiàn bōtāoxiōngyǒng, jìn bànshù lǚkè yùnchuán.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "海面波濤洶湧,近半數旅客暈船。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "roman": "Hǎimiàn bōtāoxiōngyǒng, jìn bànshù lǚkè yùnchuán.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "海面波涛汹涌,近半数旅客晕船。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 77, 85 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 24, 26 ] ], "ref": "《二十年目睹之怪現狀·第二十回》", "roman": "Dào le cìrì, yǐjīng chū le yánghǎi, xǐ dé fēngpínglàngjìng, dàjiā dōu hái bù yùnchuán.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "到了次日,已經出了洋海,喜得風平浪靜,大家都還不暈船。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 77, 85 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 24, 26 ] ], "ref": "《二十年目睹之怪現狀·第二十回》", "roman": "Dào le cìrì, yǐjīng chū le yánghǎi, xǐ dé fēngpínglàngjìng, dàjiā dōu hái bù yùnchuán.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "到了次日,已经出了洋海,喜得风平浪静,大家都还不晕船。" } ], "glosses": [ "船隻晃動使頭部暈眩,產生不舒服的感覺" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞", "漢語委婉詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 79, 87 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "roman": "Yàoshì nǐ zǒngshì huànxiǎng zhù wèi duìfāng tóurù guòduō, nǐ hěn kěnéng yǐjīng yùnchuán le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "要是你總是幻想著為對方投入過多,你很可能已經暈船了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 79, 87 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "roman": "Yàoshì nǐ zǒngshì huànxiǎng zhù wèi duìfāng tóurù guòduō, nǐ hěn kěnéng yǐjīng yùnchuán le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "要是你总是幻想著为对方投入过多,你很可能已经晕船了。" } ], "glosses": [ "在感情中不小心對某人產生了強烈的情感;對某人動了真情" ], "tags": [ "euphemistic", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yùnchuán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yūnchuán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩㄣˋ ㄔㄨㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩㄣ ㄔㄨㄢˊ" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "yun¹ cuan²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wan⁴ syun⁴" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Gan" ], "zh_pron": "yn⁵ son⁴" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "hìn-sòn" }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "hin shon" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶yon ⁶zoe; ⁶yun ⁶zoe" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yùnchuán" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩㄣˋ ㄔㄨㄢˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yùnchuán" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yün⁴-chʻuan²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yùn-chwán" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yunnchwan" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "юньчуань (junʹčuanʹ)" }, { "ipa": "/yn⁵¹ ʈ͡ʂʰu̯än³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yūnchuán" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩㄣ ㄔㄨㄢˊ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yunchuán" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yün¹-chʻuan²" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yūn-chwán" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "iunchwan" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "юньчуань (junʹčuanʹ)" }, { "ipa": "/yn⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯än³⁵/", "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "yun¹ cuan²" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拉丁化新文字" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "wencuan" }, { "ipa": "/yn⁵⁵ t͡sʰuan²¹/", "raw_tags": [ "成都話" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wan⁴ syun⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "wàhn syùhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wan⁴ syn⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wen⁴ xun⁴" }, { "ipa": "/wɐn²¹ syːn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "南昌話", "維基詞典" ], "tags": [ "Gan" ], "zh_pron": "yn⁵ son⁴" }, { "ipa": "/yn¹¹ sɵn³⁵/", "raw_tags": [ "南昌話" ], "tags": [ "Gan", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "hìn-sòn" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "hin^ˇ son^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "hin² son²" }, { "ipa": "/hin¹¹ son¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "hin shon" }, { "ipa": "/hin⁵⁵ ʃon⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶yon ⁶zoe; ⁶yun ⁶zoe" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "yon^去 zoe^去; yuin^去 zoe^去" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "³hhion ³zoe; ³hhyn ³zoe" }, { "ipa": "/ɦioŋ³³ zø²³/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] }, { "ipa": "/ɦyn³³ zø²³/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "東莞", "香港", "廣州", "西南官話", "武漢" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "暈浪" }, { "raw_tags": [ "柳州", "婁底", "梅縣", "長沙", "西南官話", "客家語", "于都" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "昏船" }, { "raw_tags": [ "柳州", "婁底", "長沙", "西南官話" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "悶船" }, { "raw_tags": [ "廣州", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "暈船浪" }, { "raw_tags": [ "建甌", "漳州", "福州", "臺南", "廈門", "海口", "泉州" ], "tags": [ "Southern Min", "Eastern Min", "Northern Min" ], "word": "眩船" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "苦船" }, { "raw_tags": [ "寧波", "溫州", "蘇州" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "疰船" }, { "raw_tags": [ "寧波" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "疰浪" } ], "word": "暈船" }
Download raw JSONL data for 暈船 meaning in 漢語 (9.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.