See 擾攘 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「擾」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「攘」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "扰攘", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "ref": "《漢書》,約公元1世紀", "roman": "Zhànguó rǎorǎng, Qín jiān tiānxià, wèihuáng xiá yě, yì pō tuī wǔshèng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "戰國擾攘,秦兼天下,未皇暇也,亦頗推五勝。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "ref": "《漢書》,約公元1世紀", "roman": "Zhànguó rǎorǎng, Qín jiān tiānxià, wèihuáng xiá yě, yì pō tuī wǔshèng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "战国扰攘,秦兼天下,未皇暇也,亦颇推五胜。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "ref": "《三國演義》,約公元14世紀", "roman": "Jīn sìhǎi rǎorǎng zhī shí, zhèng dāng jiè tiánliè yǐ jiǎngwǔ.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "今四海擾攘之時,正當借田獵以講武。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "ref": "《三國演義》,約公元14世紀", "roman": "Jīn sìhǎi rǎorǎng zhī shí, zhèng dāng jiè tiánliè yǐ jiǎngwǔ.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "今四海扰攘之时,正当借田猎以讲武。" } ], "glosses": [ "混亂;紛亂" ], "id": "zh-擾攘-zh-adj-8ZM9161X", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "rǎorǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄠˇ ㄖㄤˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jiu² joeng⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "rǎorǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "ráorǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄠˇ ㄖㄤˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "rǎorǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "jao³-jang³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "rǎu-rǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "raoraang" }, { "roman": "žaožan", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "жаожан" }, { "ipa": "/ʐɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʐɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jiu² joeng⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yíu yeuhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiu² joeng⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yiu² yêng⁶" }, { "ipa": "/jiːu̯³⁵ jœːŋ²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "word": "擾攘" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「擾」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「攘」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "扰攘", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 23, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "《三国志·魏书·三少帝纪》", "roman": "Xī Nányáng Jùn shānzéi rǎorǎng, yù jiézhì gù tàishǒu Dōnglǐ Gǔn, gōngcáo Yìng Yú dúshēn hàn Gǔn, suì miǎnyú nán.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "昔南陽郡山賊擾攘,欲劫質故太守東里袞,功曹應餘獨身捍袞,遂免於難。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 23, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "《三国志·魏书·三少帝纪》", "roman": "Xī Nányáng Jùn shānzéi rǎorǎng, yù jiézhì gù tàishǒu Dōnglǐ Gǔn, gōngcáo Yìng Yú dúshēn hàn Gǔn, suì miǎnyú nán.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "昔南阳郡山贼扰攘,欲劫质故太守东里衮,功曹应余独身捍衮,遂免于难。" } ], "glosses": [ "擾亂" ], "id": "zh-擾攘-zh-verb-haQB-jtw" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "rǎorǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄠˇ ㄖㄤˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jiu² joeng⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "rǎorǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "ráorǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄠˇ ㄖㄤˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "rǎorǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "jao³-jang³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "rǎu-rǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "raoraang" }, { "roman": "žaožan", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "жаожан" }, { "ipa": "/ʐɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʐɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jiu² joeng⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yíu yeuhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiu² joeng⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yiu² yêng⁶" }, { "ipa": "/jiːu̯³⁵ jœːŋ²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "word": "擾攘" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話形容詞", "官話詞元", "帶「擾」的漢語詞", "帶「攘」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語動詞", "漢語形容詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "扰攘", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞", "有引文的文言文詞", "漢語書面用語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "ref": "《漢書》,約公元1世紀", "roman": "Zhànguó rǎorǎng, Qín jiān tiānxià, wèihuáng xiá yě, yì pō tuī wǔshèng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "戰國擾攘,秦兼天下,未皇暇也,亦頗推五勝。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "ref": "《漢書》,約公元1世紀", "roman": "Zhànguó rǎorǎng, Qín jiān tiānxià, wèihuáng xiá yě, yì pō tuī wǔshèng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "战国扰攘,秦兼天下,未皇暇也,亦颇推五胜。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "ref": "《三國演義》,約公元14世紀", "roman": "Jīn sìhǎi rǎorǎng zhī shí, zhèng dāng jiè tiánliè yǐ jiǎngwǔ.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "今四海擾攘之時,正當借田獵以講武。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "ref": "《三國演義》,約公元14世紀", "roman": "Jīn sìhǎi rǎorǎng zhī shí, zhèng dāng jiè tiánliè yǐ jiǎngwǔ.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "今四海扰攘之时,正当借田猎以讲武。" } ], "glosses": [ "混亂;紛亂" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "rǎorǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄠˇ ㄖㄤˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jiu² joeng⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "rǎorǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "ráorǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄠˇ ㄖㄤˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "rǎorǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "jao³-jang³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "rǎu-rǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "raoraang" }, { "roman": "žaožan", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "жаожан" }, { "ipa": "/ʐɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʐɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jiu² joeng⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yíu yeuhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiu² joeng⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yiu² yêng⁶" }, { "ipa": "/jiːu̯³⁵ jœːŋ²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "word": "擾攘" } { "categories": [ "官話動詞", "官話形容詞", "官話詞元", "帶「擾」的漢語詞", "帶「攘」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語動詞", "漢語形容詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "扰攘", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 23, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "《三国志·魏书·三少帝纪》", "roman": "Xī Nányáng Jùn shānzéi rǎorǎng, yù jiézhì gù tàishǒu Dōnglǐ Gǔn, gōngcáo Yìng Yú dúshēn hàn Gǔn, suì miǎnyú nán.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "昔南陽郡山賊擾攘,欲劫質故太守東里袞,功曹應餘獨身捍袞,遂免於難。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 23, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "《三国志·魏书·三少帝纪》", "roman": "Xī Nányáng Jùn shānzéi rǎorǎng, yù jiézhì gù tàishǒu Dōnglǐ Gǔn, gōngcáo Yìng Yú dúshēn hàn Gǔn, suì miǎnyú nán.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "昔南阳郡山贼扰攘,欲劫质故太守东里衮,功曹应余独身捍衮,遂免于难。" } ], "glosses": [ "擾亂" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "rǎorǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄠˇ ㄖㄤˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jiu² joeng⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "rǎorǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "ráorǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄠˇ ㄖㄤˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "rǎorǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "jao³-jang³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "rǎu-rǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "raoraang" }, { "roman": "žaožan", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "жаожан" }, { "ipa": "/ʐɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʐɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jiu² joeng⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yíu yeuhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiu² joeng⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yiu² yêng⁶" }, { "ipa": "/jiːu̯³⁵ jœːŋ²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "word": "擾攘" }
Download raw JSONL data for 擾攘 meaning in 漢語 (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.