See 挨批 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「批」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「挨」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語不及物動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "挨⫽批", "tags": [ "canonical" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 33, 35 ], [ 43, 45 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 10 ], [ 12, 13 ] ], "roman": "Zài kè shàng chī língshí, wǒ yòu ái lǎoshī pī le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "在課上吃零食,我又挨老師批了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 33, 35 ], [ 43, 45 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 10 ], [ 12, 13 ] ], "roman": "Zài kè shàng chī língshí, wǒ yòu ái lǎoshī pī le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "在课上吃零食,我又挨老师批了。" } ], "glosses": [ "受到批判、批評" ], "id": "zh-挨批-zh-verb-o-d9dif4" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "áipī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "āipī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˊ ㄆㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞ ㄆㄧ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngaai⁴ pai¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "áipī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˊ ㄆㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "áipi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ai²-pʻi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "ái-pī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "airpi" }, { "roman": "ajpi", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "айпи" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯³⁵ pʰi⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "āipī" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞ ㄆㄧ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "aipi" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ai¹-pʻi¹" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "āi-pī" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "aipi" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "roman": "ajpi", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "айпи" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵⁵ pʰi⁵⁵/", "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngaai⁴ pai¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngàaih pāi" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ngaai⁴ pai¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ngai⁴ pei¹" }, { "ipa": "/ŋaːi̯²¹ pʰɐi̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "tags": [ "intransitive", "verb-object" ], "word": "挨批" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「批」的漢語詞", "帶「挨」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語不及物動詞", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "挨⫽批", "tags": [ "canonical" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 33, 35 ], [ 43, 45 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 10 ], [ 12, 13 ] ], "roman": "Zài kè shàng chī língshí, wǒ yòu ái lǎoshī pī le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "在課上吃零食,我又挨老師批了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 33, 35 ], [ 43, 45 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 10 ], [ 12, 13 ] ], "roman": "Zài kè shàng chī língshí, wǒ yòu ái lǎoshī pī le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "在课上吃零食,我又挨老师批了。" } ], "glosses": [ "受到批判、批評" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "áipī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "āipī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˊ ㄆㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞ ㄆㄧ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngaai⁴ pai¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "áipī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˊ ㄆㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "áipi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ai²-pʻi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "ái-pī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "airpi" }, { "roman": "ajpi", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "айпи" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯³⁵ pʰi⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "āipī" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞ ㄆㄧ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "aipi" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ai¹-pʻi¹" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "āi-pī" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "aipi" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "roman": "ajpi", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "айпи" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵⁵ pʰi⁵⁵/", "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngaai⁴ pai¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngàaih pāi" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ngaai⁴ pai¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ngai⁴ pei¹" }, { "ipa": "/ŋaːi̯²¹ pʰɐi̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "tags": [ "intransitive", "verb-object" ], "word": "挨批" }
Download raw JSONL data for 挨批 meaning in 漢語 (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.