See 抑是 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「抑」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「是」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話連詞", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "啊是" }, { "form": "阿是" }, { "form": "也是" }, { "form": "益是" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "conj", "pos_title": "連詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "raw_tags": [ "閩南語泉漳片" ], "roman": "hó ia̍h-sī m̄ hó", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Phak-fa-su" ], "text": "好抑是毋好", "translation": "好還是不好" }, { "ref": "2015, Li Wei, Multilingualism in the Chinese Diaspora Worldwide: Transnational Connections and Local Social Realities, Routledge ISBN 9781317638988, page 209", "text": "汝覺得呾潮州話在新加坡應唔應該流傳下去?啊是華人呾華語就夠了? [潮州話,繁體]\n汝觉得呾潮州话在新加坡应唔应该流传下去?啊是华人呾华语就够了? [潮州話,簡體]\n你覺得潮州話在新加坡應不應該流傳下去?還是說華人會講華語就足夠了?" } ], "glosses": [ "或,抑或" ], "id": "zh-抑是-zh-conj-~jt0EA1o", "raw_tags": [ "文/閩南" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yìshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧˋ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "a̍h-sī" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "á-sǐ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ia̍h-sī" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "iah-sī" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ah-sī" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "a¹ si⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yìshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧˋ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yìshìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i⁴-shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yì-shr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yihshyh" }, { "roman": "iši", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "иши" }, { "ipa": "/i⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "意識", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "意识", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "抑是", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "易事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "異事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "异事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "義士", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "义士", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "藝事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "艺事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "藝士", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "艺士", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "譯釋", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "译释", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "議事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "议事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "軼事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "轶事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "逸事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Penang", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "a̍h-sī" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Penang", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "a̍h-sī" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Penang", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "aqsi" }, { "ipa": "/a(ʔ)⁴⁻²¹ si²²/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Penang", "IPA" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)¹²¹⁻²¹ si²²/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Penang", "IPA" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)⁴⁻³ si²¹/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Penang", "IPA" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)⁴⁻²¹ si³³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Penang", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)⁴⁻¹¹ si³³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Penang", "IPA", "Taibei" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "á-sǐ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "á-sǐ" }, { "ipa": "/a⁵⁵⁴⁻²⁴ si²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ia̍h-sī" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "ia̍h-sī" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "iaqsi" }, { "ipa": "/i̯a(ʔ)⁴⁻²¹ si³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/i̯a(ʔ)⁴⁻¹¹ si³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "iah-sī" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "iah-sī" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "iahsi" }, { "ipa": "/i̯a(ʔ)³²⁻⁴¹ si³³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/i̯a(ʔ)³²⁻⁵³ si³³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "IPA", "Taibei" ] }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ah-sī" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "ah-sī" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "ahsi" }, { "ipa": "/a(ʔ)³²⁻⁴¹ si³³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)³²⁻⁵³ si³³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "IPA", "Taibei" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "a¹ si⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "a sĭ" }, { "ipa": "/a³³⁻²³ si³⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "抑" }, { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "或" }, { "tags": [ "literary", "Written-vernacular-Chinese" ], "word": "抑或" }, { "tags": [ "literary", "Written-vernacular-Chinese" ], "word": "還是" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Northeastern-Mandarin" ], "word": "還是" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Singapore" ], "word": "還是" }, { "raw_tags": [ "揚州" ], "tags": [ "Jianghuai-Mandarin" ], "word": "還是" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定係" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定係" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "抑或" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "抑或係" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定抑或" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定抑或係" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "還是" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定還是" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定還是係" }, { "raw_tags": [ "台山" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "毋" }, { "raw_tags": [ "台山" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "毋又" }, { "raw_tags": [ "南昌" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "還是" }, { "raw_tags": [ "北四縣腔" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli" ], "word": "還係" }, { "raw_tags": [ "北四縣腔" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli" ], "word": "也係" }, { "raw_tags": [ "屏東", "內埔", "南四縣腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "還係" }, { "raw_tags": [ "屏東", "內埔", "南四縣腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "也係" }, { "raw_tags": [ "新竹縣", "竹東", "海陸腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "還係" }, { "raw_tags": [ "新竹縣", "竹東", "海陸腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "也係" }, { "raw_tags": [ "臺中", "東勢", "大埔腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "還係" }, { "raw_tags": [ "臺中", "東勢", "大埔腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "也係" }, { "raw_tags": [ "新竹縣", "芎林", "饒平腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "還係" }, { "raw_tags": [ "新竹縣", "芎林", "饒平腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "也係" }, { "raw_tags": [ "雲林", "崙背", "詔安腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "抑係" }, { "raw_tags": [ "績溪" ], "tags": [ "Huizhou" ], "word": "還是" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Min-Dong" ], "word": "故是" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Xiamen" ], "word": "抑" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Quanzhou" ], "word": "抑" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Zhangzhou" ], "word": "抑" }, { "raw_tags": [ "婁底" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "還是" } ], "word": "抑是" }
{ "categories": [ "官話詞元", "官話連詞", "帶「抑」的漢語詞", "帶「是」的漢語詞", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "泉漳話詞元", "泉漳話連詞", "漢語詞元", "漢語連詞", "潮州話詞元", "潮州話連詞" ], "forms": [ { "form": "啊是" }, { "form": "阿是" }, { "form": "也是" }, { "form": "益是" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "conj", "pos_title": "連詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的泉漳話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "raw_tags": [ "閩南語泉漳片" ], "roman": "hó ia̍h-sī m̄ hó", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Phak-fa-su" ], "text": "好抑是毋好", "translation": "好還是不好" }, { "ref": "2015, Li Wei, Multilingualism in the Chinese Diaspora Worldwide: Transnational Connections and Local Social Realities, Routledge ISBN 9781317638988, page 209", "text": "汝覺得呾潮州話在新加坡應唔應該流傳下去?啊是華人呾華語就夠了? [潮州話,繁體]\n汝觉得呾潮州话在新加坡应唔应该流传下去?啊是华人呾华语就够了? [潮州話,簡體]\n你覺得潮州話在新加坡應不應該流傳下去?還是說華人會講華語就足夠了?" } ], "glosses": [ "或,抑或" ], "raw_tags": [ "文/閩南" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yìshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧˋ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "a̍h-sī" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "á-sǐ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ia̍h-sī" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "iah-sī" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ah-sī" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "a¹ si⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yìshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧˋ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yìshìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i⁴-shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yì-shr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yihshyh" }, { "roman": "iši", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "иши" }, { "ipa": "/i⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "意識", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "意识", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "抑是", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "易事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "異事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "异事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "義士", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "义士", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "藝事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "艺事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "藝士", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "艺士", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "譯釋", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "译释", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "議事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "议事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "軼事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "轶事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "逸事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Penang", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "a̍h-sī" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Penang", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "a̍h-sī" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Penang", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "aqsi" }, { "ipa": "/a(ʔ)⁴⁻²¹ si²²/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Penang", "IPA" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)¹²¹⁻²¹ si²²/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Penang", "IPA" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)⁴⁻³ si²¹/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Penang", "IPA" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)⁴⁻²¹ si³³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Penang", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)⁴⁻¹¹ si³³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "Penang", "IPA", "Taibei" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "á-sǐ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "á-sǐ" }, { "ipa": "/a⁵⁵⁴⁻²⁴ si²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ia̍h-sī" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "ia̍h-sī" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "iaqsi" }, { "ipa": "/i̯a(ʔ)⁴⁻²¹ si³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/i̯a(ʔ)⁴⁻¹¹ si³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "iah-sī" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "iah-sī" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "iahsi" }, { "ipa": "/i̯a(ʔ)³²⁻⁴¹ si³³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/i̯a(ʔ)³²⁻⁵³ si³³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "IPA", "Taibei" ] }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ah-sī" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "ah-sī" }, { "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "ahsi" }, { "ipa": "/a(ʔ)³²⁻⁴¹ si³³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)³²⁻⁵³ si³³/", "raw_tags": [ "異讀" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "IPA", "Taibei" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "a¹ si⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "a sĭ" }, { "ipa": "/a³³⁻²³ si³⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "抑" }, { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "或" }, { "tags": [ "literary", "Written-vernacular-Chinese" ], "word": "抑或" }, { "tags": [ "literary", "Written-vernacular-Chinese" ], "word": "還是" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Northeastern-Mandarin" ], "word": "還是" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Singapore" ], "word": "還是" }, { "raw_tags": [ "揚州" ], "tags": [ "Jianghuai-Mandarin" ], "word": "還是" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定係" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定係" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "抑或" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "抑或係" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定抑或" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定抑或係" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "還是" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定還是" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定還是係" }, { "raw_tags": [ "台山" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "毋" }, { "raw_tags": [ "台山" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "毋又" }, { "raw_tags": [ "南昌" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "還是" }, { "raw_tags": [ "北四縣腔" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli" ], "word": "還係" }, { "raw_tags": [ "北四縣腔" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli" ], "word": "也係" }, { "raw_tags": [ "屏東", "內埔", "南四縣腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "還係" }, { "raw_tags": [ "屏東", "內埔", "南四縣腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "也係" }, { "raw_tags": [ "新竹縣", "竹東", "海陸腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "還係" }, { "raw_tags": [ "新竹縣", "竹東", "海陸腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "也係" }, { "raw_tags": [ "臺中", "東勢", "大埔腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "還係" }, { "raw_tags": [ "臺中", "東勢", "大埔腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "也係" }, { "raw_tags": [ "新竹縣", "芎林", "饒平腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "還係" }, { "raw_tags": [ "新竹縣", "芎林", "饒平腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "也係" }, { "raw_tags": [ "雲林", "崙背", "詔安腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "抑係" }, { "raw_tags": [ "績溪" ], "tags": [ "Huizhou" ], "word": "還是" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Min-Dong" ], "word": "故是" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Xiamen" ], "word": "抑" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Quanzhou" ], "word": "抑" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Zhangzhou" ], "word": "抑" }, { "raw_tags": [ "婁底" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "還是" } ], "word": "抑是" }
Download raw JSONL data for 抑是 meaning in 漢語 (10.5kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "抑是" ], "section": "漢語", "subsection": "讀音", "title": "抑是", "trace": "started on line 20, detected on line 20" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "抑是" ], "section": "漢語", "subsection": "讀音", "title": "抑是", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.