See 抑是 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「抑」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「是」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話連詞", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "啊是" }, { "form": "阿是" }, { "form": "也是" }, { "form": "益是" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "conj", "pos_title": "連詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "閩南語泉漳片", "白話字" ], "roman": "hó ia̍h-sī m̄ hó", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "好抑是毋好", "translation": "好還是不好" }, { "ref": "2015, Li Wei, Multilingualism in the Chinese Diaspora Worldwide: Transnational Connections and Local Social Realities, Routledge ISBN 9781317638988, page 209", "text": "汝覺得呾潮州話在新加坡應唔應該流傳下去?啊是華人呾華語就夠了? [潮州話,繁體]\n汝觉得呾潮州话在新加坡应唔应该流传下去?啊是华人呾华语就够了? [潮州話,簡體]\n你覺得潮州話在新加坡應不應該流傳下去?還是說華人會講華語就足夠了?" } ], "glosses": [ "或,抑或" ], "id": "zh-抑是-zh-conj-~jt0EA1o", "raw_tags": [ "文/閩南" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yìshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧˋ ㄕˋ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "a̍h-sī / á-sǐ / ia̍h-sī / iah-sī / ah-sī" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "a¹ si⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yìshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧˋ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yìshìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i⁴-shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yì-shr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yihshyh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "иши (iši)" }, { "ipa": "/i⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "意識", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "意识", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "抑是", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "易事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "異事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "异事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "義士", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "义士", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "藝事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "艺事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "藝士", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "艺士", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "譯釋", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "译释", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "議事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "议事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "軼事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "轶事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "逸事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(異讀)、檳城", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "a̍h-sī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(異讀)、檳城", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "a̍h-sī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(異讀)、檳城", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "aqsi" }, { "ipa": "/a(ʔ)⁴⁻²¹ si²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(異讀)、檳城", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)¹²¹⁻²¹ si²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(異讀)、檳城", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)⁴⁻³ si²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(異讀)、檳城", "國際音標 (檳城" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)⁴⁻²¹ si³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(異讀)、檳城", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)⁴⁻¹¹ si³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(異讀)、檳城", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "á-sǐ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "á-sǐ" }, { "ipa": "/a⁵⁵⁴⁻²⁴ si²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ia̍h-sī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ia̍h-sī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "iaqsi" }, { "ipa": "/ia(ʔ)⁴⁻¹¹ si³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ia(ʔ)⁴⁻²¹ si³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "iah-sī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "iah-sī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "iahsi" }, { "ipa": "/ia(ʔ)³²⁻⁵³ si³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ia(ʔ)³²⁻⁴¹ si³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ah-sī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ah-sī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ahsi" }, { "ipa": "/a(ʔ)³²⁻⁴¹ si³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)³²⁻⁵³ si³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "a¹ si⁶" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "a sĭ" }, { "ipa": "/a³³⁻²³ si³⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "漳州", "廈門", "泉州" ], "tags": [ "Southern Min", "Classical Chinese" ], "word": "抑" }, { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "或" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "抑或" }, { "raw_tags": [ "臺灣", "績溪", "婁底", "書面語 (白話文)", "新加坡", "揚州", "香港", "南昌", "徽語", "北京-東北官話", "江淮官話" ], "tags": [ "Xiang", "Cantonese", "Gan" ], "word": "還是" }, { "raw_tags": [ "廣州", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定係" }, { "raw_tags": [ "廣州", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "抑或係" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定抑或" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定抑或係" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定還是" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定還是係" }, { "raw_tags": [ "台山" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "毋" }, { "raw_tags": [ "台山" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "毋又" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語", "新竹縣(竹東,海陸腔)" ], "word": "還係" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語", "新竹縣(竹東,海陸腔)" ], "word": "也係" }, { "raw_tags": [ "客家語", "雲林(崙背,詔安腔)" ], "word": "抑係" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "故是" } ], "word": "抑是" }
{ "categories": [ "官話詞元", "官話連詞", "帶「抑」的漢語詞", "帶「是」的漢語詞", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "泉漳話詞元", "泉漳話連詞", "漢語詞元", "漢語連詞", "潮州話詞元", "潮州話連詞" ], "forms": [ { "form": "啊是" }, { "form": "阿是" }, { "form": "也是" }, { "form": "益是" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "conj", "pos_title": "連詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的泉漳話詞" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "閩南語泉漳片", "白話字" ], "roman": "hó ia̍h-sī m̄ hó", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "好抑是毋好", "translation": "好還是不好" }, { "ref": "2015, Li Wei, Multilingualism in the Chinese Diaspora Worldwide: Transnational Connections and Local Social Realities, Routledge ISBN 9781317638988, page 209", "text": "汝覺得呾潮州話在新加坡應唔應該流傳下去?啊是華人呾華語就夠了? [潮州話,繁體]\n汝觉得呾潮州话在新加坡应唔应该流传下去?啊是华人呾华语就够了? [潮州話,簡體]\n你覺得潮州話在新加坡應不應該流傳下去?還是說華人會講華語就足夠了?" } ], "glosses": [ "或,抑或" ], "raw_tags": [ "文/閩南" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yìshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧˋ ㄕˋ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "a̍h-sī / á-sǐ / ia̍h-sī / iah-sī / ah-sī" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "a¹ si⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yìshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧˋ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yìshìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i⁴-shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yì-shr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yihshyh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "иши (iši)" }, { "ipa": "/i⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "意識", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "意识", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "抑是", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "易事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "異事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "异事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "義士", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "义士", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "藝事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "艺事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "藝士", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "艺士", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "譯釋", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "译释", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "議事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "议事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "軼事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "轶事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "逸事", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(異讀)、檳城", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "a̍h-sī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(異讀)、檳城", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "a̍h-sī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(異讀)、檳城", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "aqsi" }, { "ipa": "/a(ʔ)⁴⁻²¹ si²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(異讀)、檳城", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)¹²¹⁻²¹ si²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(異讀)、檳城", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)⁴⁻³ si²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(異讀)、檳城", "國際音標 (檳城" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)⁴⁻²¹ si³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(異讀)、檳城", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)⁴⁻¹¹ si³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州、臺灣話(異讀)、檳城", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "á-sǐ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "á-sǐ" }, { "ipa": "/a⁵⁵⁴⁻²⁴ si²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ia̍h-sī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ia̍h-sī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "iaqsi" }, { "ipa": "/ia(ʔ)⁴⁻¹¹ si³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ia(ʔ)⁴⁻²¹ si³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "iah-sī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "iah-sī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "iahsi" }, { "ipa": "/ia(ʔ)³²⁻⁵³ si³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ia(ʔ)³²⁻⁴¹ si³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ah-sī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ah-sī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ahsi" }, { "ipa": "/a(ʔ)³²⁻⁴¹ si³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/a(ʔ)³²⁻⁵³ si³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "a¹ si⁶" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "a sĭ" }, { "ipa": "/a³³⁻²³ si³⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "漳州", "廈門", "泉州" ], "tags": [ "Southern Min", "Classical Chinese" ], "word": "抑" }, { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "或" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "抑或" }, { "raw_tags": [ "臺灣", "績溪", "婁底", "書面語 (白話文)", "新加坡", "揚州", "香港", "南昌", "徽語", "北京-東北官話", "江淮官話" ], "tags": [ "Xiang", "Cantonese", "Gan" ], "word": "還是" }, { "raw_tags": [ "廣州", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定係" }, { "raw_tags": [ "廣州", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "抑或係" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定抑或" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定抑或係" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定還是" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "定還是係" }, { "raw_tags": [ "台山" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "毋" }, { "raw_tags": [ "台山" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "毋又" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語", "新竹縣(竹東,海陸腔)" ], "word": "還係" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語", "新竹縣(竹東,海陸腔)" ], "word": "也係" }, { "raw_tags": [ "客家語", "雲林(崙背,詔安腔)" ], "word": "抑係" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "故是" } ], "word": "抑是" }
Download raw JSONL data for 抑是 meaning in 漢語 (9.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "抑是" ], "section": "漢語", "subsection": "讀音", "title": "抑是", "trace": "started on line 20, detected on line 20" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "抑是" ], "section": "漢語", "subsection": "讀音", "title": "抑是", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.