See 抑是 in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "官話詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "官話連詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "帶「抑」的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "帶「是」的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有同音詞的官話詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有國際音標的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "泉漳話詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "泉漳話連詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "漢語詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "漢語連詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "潮州話詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "潮州話連詞",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"forms": [
{
"form": "啊是",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "阿是",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "也是",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "益是",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"lang": "漢語",
"lang_code": "zh",
"pos": "conj",
"pos_title": "連詞",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "有使用例的泉漳話詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有使用例的潮州話詞",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
3,
10
]
],
"bold_text_offsets": [
[
1,
3
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
1,
3
]
],
"raw_tags": [
"閩南語泉漳片"
],
"roman": "hó ia̍h-sī m̄ hó",
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Phak-fa-su"
],
"text": "好抑是毋好",
"translation": "好還是不好"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
22
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
19,
22
]
],
"ref": "2015, Li Wei, Multilingualism in the Chinese Diaspora Worldwide: Transnational Connections and Local Social Realities, Routledge ISBN 9781317638988, page 209",
"tags": [
"Teochew",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "汝覺得呾潮州話在新加坡應唔應該流傳下去?啊是華人呾華語就夠了?",
"translation": "你覺得潮州話在新加坡應不應該流傳下去?還是說華人會講華語就足夠了?"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
22
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
19,
22
]
],
"ref": "2015, Li Wei, Multilingualism in the Chinese Diaspora Worldwide: Transnational Connections and Local Social Realities, Routledge ISBN 9781317638988, page 209",
"tags": [
"Teochew",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "汝觉得呾潮州话在新加坡应唔应该流传下去?啊是华人呾华语就够了?",
"translation": "你覺得潮州話在新加坡應不應該流傳下去?還是說華人會講華語就足夠了?"
}
],
"glosses": [
"或,抑或"
],
"id": "zh-抑是-zh-conj-~jt0EA1o",
"raw_tags": [
"文/閩南"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "yìshì"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄧˋ ㄕˋ"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "a̍h-sī"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "á-sǐ"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "ia̍h-sī"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "iah-sī"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "ah-sī"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Teochew",
"Peng'im"
],
"zh_pron": "a¹ si⁶"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "yìshì"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄧˋ ㄕˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "yìshìh"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "i⁴-shih⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "yì-shr̀"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "yihshyh"
},
{
"roman": "iši",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "иши"
},
{
"ipa": "/i⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"homophone": "意識",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "意识",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Simplified-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "抑是",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "易事",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "異事",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "异事",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Simplified-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "義士",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "义士",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Simplified-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "藝事",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "艺事",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Simplified-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "藝士",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "艺士",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Simplified-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "譯釋",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "译释",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Simplified-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "議事",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "议事",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Simplified-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "軼事",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "轶事",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Simplified-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "逸事",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Zhangzhou",
"Taiwanese",
"Penang",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "a̍h-sī"
},
{
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Zhangzhou",
"Taiwanese",
"Penang",
"Tâi-lô"
],
"zh_pron": "a̍h-sī"
},
{
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Zhangzhou",
"Taiwanese",
"Penang",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "aqsi"
},
{
"ipa": "/a(ʔ)⁴⁻²¹ si²²/",
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Zhangzhou",
"Taiwanese",
"Penang",
"IPA"
]
},
{
"ipa": "/a(ʔ)¹²¹⁻²¹ si²²/",
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Zhangzhou",
"Taiwanese",
"Penang",
"IPA"
]
},
{
"ipa": "/a(ʔ)⁴⁻³ si²¹/",
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Zhangzhou",
"Taiwanese",
"Penang",
"IPA"
]
},
{
"ipa": "/a(ʔ)⁴⁻²¹ si³³/",
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Zhangzhou",
"Taiwanese",
"Penang",
"IPA",
"Kaohsiung"
]
},
{
"ipa": "/a(ʔ)⁴⁻¹¹ si³³/",
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Zhangzhou",
"Taiwanese",
"Penang",
"IPA",
"Taibei"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Quanzhou",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "á-sǐ"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Quanzhou",
"Tâi-lô"
],
"zh_pron": "á-sǐ"
},
{
"ipa": "/a⁵⁵⁴⁻²⁴ si²²/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Quanzhou",
"IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"general",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "ia̍h-sī"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"general",
"Tâi-lô"
],
"zh_pron": "ia̍h-sī"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"general",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "iaqsi"
},
{
"ipa": "/i̯a(ʔ)⁴⁻²¹ si³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"general",
"IPA",
"Kaohsiung"
]
},
{
"ipa": "/i̯a(ʔ)⁴⁻¹¹ si³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"general",
"IPA",
"Taibei"
]
},
{
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "iah-sī"
},
{
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"Tâi-lô"
],
"zh_pron": "iah-sī"
},
{
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "iahsi"
},
{
"ipa": "/i̯a(ʔ)³²⁻⁴¹ si³³/",
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"IPA",
"Kaohsiung"
]
},
{
"ipa": "/i̯a(ʔ)³²⁻⁵³ si³³/",
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"IPA",
"Taibei"
]
},
{
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "ah-sī"
},
{
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"Tâi-lô"
],
"zh_pron": "ah-sī"
},
{
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "ahsi"
},
{
"ipa": "/a(ʔ)³²⁻⁴¹ si³³/",
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"IPA",
"Kaohsiung"
]
},
{
"ipa": "/a(ʔ)³²⁻⁵³ si³³/",
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"IPA",
"Taibei"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Teochew",
"Peng'im"
],
"zh_pron": "a¹ si⁶"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Teochew",
"POJ"
],
"zh_pron": "a sĭ"
},
{
"ipa": "/a³³⁻²³ si³⁵/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Teochew",
"IPA"
]
}
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"Classical-Chinese"
],
"word": "抑"
},
{
"tags": [
"Classical-Chinese"
],
"word": "或"
},
{
"tags": [
"literary",
"Written-vernacular-Chinese"
],
"word": "抑或"
},
{
"tags": [
"literary",
"Written-vernacular-Chinese"
],
"word": "還是"
},
{
"tags": [
"Northeastern-Mandarin",
"Taiwan"
],
"word": "還是"
},
{
"tags": [
"Northeastern-Mandarin",
"Singapore"
],
"word": "還是"
},
{
"raw_tags": [
"揚州"
],
"tags": [
"Jianghuai-Mandarin"
],
"word": "還是"
},
{
"raw_tags": [
"廣州"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "定係"
},
{
"raw_tags": [
"廣州"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "定"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "定係"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "定"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "抑或"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "抑或係"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "定抑或"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "定抑或係"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "還是"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "定還是"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "定還是係"
},
{
"raw_tags": [
"台山"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "毋"
},
{
"raw_tags": [
"台山"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "毋又"
},
{
"raw_tags": [
"南昌"
],
"tags": [
"Gan"
],
"word": "還是"
},
{
"raw_tags": [
"北四縣腔"
],
"tags": [
"Hakka",
"Miaoli"
],
"word": "還係"
},
{
"raw_tags": [
"北四縣腔"
],
"tags": [
"Hakka",
"Miaoli"
],
"word": "也係"
},
{
"raw_tags": [
"屏東",
"內埔",
"南四縣腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "還係"
},
{
"raw_tags": [
"屏東",
"內埔",
"南四縣腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "也係"
},
{
"raw_tags": [
"新竹縣",
"竹東",
"海陸腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "還係"
},
{
"raw_tags": [
"新竹縣",
"竹東",
"海陸腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "也係"
},
{
"raw_tags": [
"臺中",
"東勢",
"大埔腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "還係"
},
{
"raw_tags": [
"臺中",
"東勢",
"大埔腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "也係"
},
{
"raw_tags": [
"新竹縣",
"芎林",
"饒平腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "還係"
},
{
"raw_tags": [
"新竹縣",
"芎林",
"饒平腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "也係"
},
{
"raw_tags": [
"雲林",
"崙背",
"詔安腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "抑係"
},
{
"raw_tags": [
"績溪"
],
"tags": [
"Huizhou"
],
"word": "還是"
},
{
"raw_tags": [
"福州"
],
"tags": [
"Min-Dong"
],
"word": "故是"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Xiamen"
],
"word": "抑"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Quanzhou"
],
"word": "抑"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Zhangzhou"
],
"word": "抑"
},
{
"raw_tags": [
"婁底"
],
"tags": [
"Xiang"
],
"word": "還是"
}
],
"word": "抑是"
}
{
"categories": [
"官話詞元",
"官話連詞",
"帶「抑」的漢語詞",
"帶「是」的漢語詞",
"有同音詞的官話詞",
"有國際音標的漢語詞",
"泉漳話詞元",
"泉漳話連詞",
"漢語詞元",
"漢語連詞",
"潮州話詞元",
"潮州話連詞"
],
"forms": [
{
"form": "啊是",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "阿是",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "也是",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "益是",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"lang": "漢語",
"lang_code": "zh",
"pos": "conj",
"pos_title": "連詞",
"senses": [
{
"categories": [
"有使用例的泉漳話詞",
"有使用例的潮州話詞"
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
3,
10
]
],
"bold_text_offsets": [
[
1,
3
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
1,
3
]
],
"raw_tags": [
"閩南語泉漳片"
],
"roman": "hó ia̍h-sī m̄ hó",
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Phak-fa-su"
],
"text": "好抑是毋好",
"translation": "好還是不好"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
22
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
19,
22
]
],
"ref": "2015, Li Wei, Multilingualism in the Chinese Diaspora Worldwide: Transnational Connections and Local Social Realities, Routledge ISBN 9781317638988, page 209",
"tags": [
"Teochew",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "汝覺得呾潮州話在新加坡應唔應該流傳下去?啊是華人呾華語就夠了?",
"translation": "你覺得潮州話在新加坡應不應該流傳下去?還是說華人會講華語就足夠了?"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
22
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
19,
22
]
],
"ref": "2015, Li Wei, Multilingualism in the Chinese Diaspora Worldwide: Transnational Connections and Local Social Realities, Routledge ISBN 9781317638988, page 209",
"tags": [
"Teochew",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "汝觉得呾潮州话在新加坡应唔应该流传下去?啊是华人呾华语就够了?",
"translation": "你覺得潮州話在新加坡應不應該流傳下去?還是說華人會講華語就足夠了?"
}
],
"glosses": [
"或,抑或"
],
"raw_tags": [
"文/閩南"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "yìshì"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄧˋ ㄕˋ"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "a̍h-sī"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "á-sǐ"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "ia̍h-sī"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "iah-sī"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "ah-sī"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Teochew",
"Peng'im"
],
"zh_pron": "a¹ si⁶"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "yìshì"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄧˋ ㄕˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "yìshìh"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "i⁴-shih⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "yì-shr̀"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "yihshyh"
},
{
"roman": "iši",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "иши"
},
{
"ipa": "/i⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"homophone": "意識",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "意识",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Simplified-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "抑是",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "易事",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "異事",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "异事",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Simplified-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "義士",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "义士",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Simplified-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "藝事",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "艺事",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Simplified-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "藝士",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "艺士",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Simplified-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "譯釋",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "译释",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Simplified-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "議事",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "议事",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Simplified-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "軼事",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "轶事",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Simplified-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "逸事",
"raw_tags": [
"同音詞"
],
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Zhangzhou",
"Taiwanese",
"Penang",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "a̍h-sī"
},
{
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Zhangzhou",
"Taiwanese",
"Penang",
"Tâi-lô"
],
"zh_pron": "a̍h-sī"
},
{
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Zhangzhou",
"Taiwanese",
"Penang",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "aqsi"
},
{
"ipa": "/a(ʔ)⁴⁻²¹ si²²/",
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Zhangzhou",
"Taiwanese",
"Penang",
"IPA"
]
},
{
"ipa": "/a(ʔ)¹²¹⁻²¹ si²²/",
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Zhangzhou",
"Taiwanese",
"Penang",
"IPA"
]
},
{
"ipa": "/a(ʔ)⁴⁻³ si²¹/",
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Zhangzhou",
"Taiwanese",
"Penang",
"IPA"
]
},
{
"ipa": "/a(ʔ)⁴⁻²¹ si³³/",
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Zhangzhou",
"Taiwanese",
"Penang",
"IPA",
"Kaohsiung"
]
},
{
"ipa": "/a(ʔ)⁴⁻¹¹ si³³/",
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Zhangzhou",
"Taiwanese",
"Penang",
"IPA",
"Taibei"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Quanzhou",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "á-sǐ"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Quanzhou",
"Tâi-lô"
],
"zh_pron": "á-sǐ"
},
{
"ipa": "/a⁵⁵⁴⁻²⁴ si²²/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Quanzhou",
"IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"general",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "ia̍h-sī"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"general",
"Tâi-lô"
],
"zh_pron": "ia̍h-sī"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"general",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "iaqsi"
},
{
"ipa": "/i̯a(ʔ)⁴⁻²¹ si³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"general",
"IPA",
"Kaohsiung"
]
},
{
"ipa": "/i̯a(ʔ)⁴⁻¹¹ si³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"general",
"IPA",
"Taibei"
]
},
{
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "iah-sī"
},
{
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"Tâi-lô"
],
"zh_pron": "iah-sī"
},
{
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "iahsi"
},
{
"ipa": "/i̯a(ʔ)³²⁻⁴¹ si³³/",
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"IPA",
"Kaohsiung"
]
},
{
"ipa": "/i̯a(ʔ)³²⁻⁵³ si³³/",
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"IPA",
"Taibei"
]
},
{
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "ah-sī"
},
{
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"Tâi-lô"
],
"zh_pron": "ah-sī"
},
{
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "ahsi"
},
{
"ipa": "/a(ʔ)³²⁻⁴¹ si³³/",
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"IPA",
"Kaohsiung"
]
},
{
"ipa": "/a(ʔ)³²⁻⁵³ si³³/",
"raw_tags": [
"異讀"
],
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Taiwanese",
"IPA",
"Taibei"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Teochew",
"Peng'im"
],
"zh_pron": "a¹ si⁶"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Teochew",
"POJ"
],
"zh_pron": "a sĭ"
},
{
"ipa": "/a³³⁻²³ si³⁵/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Teochew",
"IPA"
]
}
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"Classical-Chinese"
],
"word": "抑"
},
{
"tags": [
"Classical-Chinese"
],
"word": "或"
},
{
"tags": [
"literary",
"Written-vernacular-Chinese"
],
"word": "抑或"
},
{
"tags": [
"literary",
"Written-vernacular-Chinese"
],
"word": "還是"
},
{
"tags": [
"Northeastern-Mandarin",
"Taiwan"
],
"word": "還是"
},
{
"tags": [
"Northeastern-Mandarin",
"Singapore"
],
"word": "還是"
},
{
"raw_tags": [
"揚州"
],
"tags": [
"Jianghuai-Mandarin"
],
"word": "還是"
},
{
"raw_tags": [
"廣州"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "定係"
},
{
"raw_tags": [
"廣州"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "定"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "定係"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "定"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "抑或"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "抑或係"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "定抑或"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "定抑或係"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "還是"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "定還是"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "定還是係"
},
{
"raw_tags": [
"台山"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "毋"
},
{
"raw_tags": [
"台山"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "毋又"
},
{
"raw_tags": [
"南昌"
],
"tags": [
"Gan"
],
"word": "還是"
},
{
"raw_tags": [
"北四縣腔"
],
"tags": [
"Hakka",
"Miaoli"
],
"word": "還係"
},
{
"raw_tags": [
"北四縣腔"
],
"tags": [
"Hakka",
"Miaoli"
],
"word": "也係"
},
{
"raw_tags": [
"屏東",
"內埔",
"南四縣腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "還係"
},
{
"raw_tags": [
"屏東",
"內埔",
"南四縣腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "也係"
},
{
"raw_tags": [
"新竹縣",
"竹東",
"海陸腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "還係"
},
{
"raw_tags": [
"新竹縣",
"竹東",
"海陸腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "也係"
},
{
"raw_tags": [
"臺中",
"東勢",
"大埔腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "還係"
},
{
"raw_tags": [
"臺中",
"東勢",
"大埔腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "也係"
},
{
"raw_tags": [
"新竹縣",
"芎林",
"饒平腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "還係"
},
{
"raw_tags": [
"新竹縣",
"芎林",
"饒平腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "也係"
},
{
"raw_tags": [
"雲林",
"崙背",
"詔安腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "抑係"
},
{
"raw_tags": [
"績溪"
],
"tags": [
"Huizhou"
],
"word": "還是"
},
{
"raw_tags": [
"福州"
],
"tags": [
"Min-Dong"
],
"word": "故是"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Xiamen"
],
"word": "抑"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Quanzhou"
],
"word": "抑"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Zhangzhou"
],
"word": "抑"
},
{
"raw_tags": [
"婁底"
],
"tags": [
"Xiang"
],
"word": "還是"
}
],
"word": "抑是"
}
Download raw JSONL data for 抑是 meaning in 漢語 (11.1kB)
{
"called_from": "parser/304",
"msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
"path": [
"抑是"
],
"section": "漢語",
"subsection": "讀音",
"title": "抑是",
"trace": "started on line 20, detected on line 20"
}
{
"called_from": "parser/1336",
"msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
"path": [
"抑是"
],
"section": "漢語",
"subsection": "讀音",
"title": "抑是",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-11-02 using wiktextract (1977306 and 928f69b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.