"承先啟後" meaning in 漢語

See 承先啟後 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ɕi̯ɛn⁵⁵ t͡ɕʰi²¹⁴⁻²¹ xoʊ̯⁵¹/, /sɪŋ²¹ siːn⁵⁵ kʰɐi̯³⁵ hɐu̯²²/ Forms: 承先启后 [Simplified Chinese], 承先啓後 [Traditional Chinese]
  1. 承繼先人的遺教,並開啟後來的事業
    Sense id: zh-承先啟後-zh-phrase-XuYws7V9 Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 承前啟後 (chéngqiánqǐhòu), 承前启后 (chéngqiánqǐhòu)

Download JSONL data for 承先啟後 meaning in 漢語 (3.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "承先启后",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "承先啓後",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "文康,《兒女英雄傳》,公元1878年",
          "roman": "Qiě xǐ nǐwǒ èrshí nián jiàoyǎng xīnqín, jīnrì gōng chéng yuánmǎn, cǐhòu zhè fù chéngxiānqǐhòu de qiānjīn dànr, hǎobù qīngsōng shuǎngkuài ya.",
          "text": "且喜你我二十年教養辛勤,今日功成圓滿,此後這副承先啟後的千觔擔兒,好不輕鬆爽快呀。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "文康,《兒女英雄傳》,公元1878年",
          "roman": "Qiě xǐ nǐwǒ èrshí nián jiàoyǎng xīnqín, jīnrì gōng chéng yuánmǎn, cǐhòu zhè fù chéngxiānqǐhòu de qiānjīn dànr, hǎobù qīngsōng shuǎngkuài ya.",
          "text": "且喜你我二十年教养辛勤,今日功成圆满,此后这副承先启后的千斤担儿,好不轻松爽快呀。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "承繼先人的遺教,並開啟後來的事業"
      ],
      "id": "zh-承先啟後-zh-phrase-XuYws7V9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chéngxiānqǐhòu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄥˊ ㄒㄧㄢ ㄑㄧˇ ㄏㄡˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "sing⁴ sin¹ kai² hau⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chéngxiānqǐhòu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄥˊ ㄒㄧㄢ ㄑㄧˇ ㄏㄡˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "chéngsiancǐhòu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chʻêng²-hsien¹-chʻi³-hou⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "chéng-syān-chǐ-hòu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "cherngshianchiihow"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чэнсяньцихоу (čɛnsjanʹcixou)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ɕi̯ɛn⁵⁵ t͡ɕʰi²¹⁴⁻²¹ xoʊ̯⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "sing⁴ sin¹ kai² hau⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "sìhng sīn kái hauh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "sing⁴ sin¹ kai² hau⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "xing⁴ xin¹ kei² heo⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sɪŋ²¹ siːn⁵⁵ kʰɐi̯³⁵ hɐu̯²²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "chéngqiánqǐhòu",
      "word": "承前啟後"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "chéngqiánqǐhòu",
      "word": "承前启后"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "承先啟後"
}
{
  "categories": [
    "官話俗語",
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語俗語",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語俗語",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "承先启后",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "承先啓後",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "文康,《兒女英雄傳》,公元1878年",
          "roman": "Qiě xǐ nǐwǒ èrshí nián jiàoyǎng xīnqín, jīnrì gōng chéng yuánmǎn, cǐhòu zhè fù chéngxiānqǐhòu de qiānjīn dànr, hǎobù qīngsōng shuǎngkuài ya.",
          "text": "且喜你我二十年教養辛勤,今日功成圓滿,此後這副承先啟後的千觔擔兒,好不輕鬆爽快呀。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "文康,《兒女英雄傳》,公元1878年",
          "roman": "Qiě xǐ nǐwǒ èrshí nián jiàoyǎng xīnqín, jīnrì gōng chéng yuánmǎn, cǐhòu zhè fù chéngxiānqǐhòu de qiānjīn dànr, hǎobù qīngsōng shuǎngkuài ya.",
          "text": "且喜你我二十年教养辛勤,今日功成圆满,此后这副承先启后的千斤担儿,好不轻松爽快呀。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "承繼先人的遺教,並開啟後來的事業"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chéngxiānqǐhòu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄥˊ ㄒㄧㄢ ㄑㄧˇ ㄏㄡˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "sing⁴ sin¹ kai² hau⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chéngxiānqǐhòu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄥˊ ㄒㄧㄢ ㄑㄧˇ ㄏㄡˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "chéngsiancǐhòu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chʻêng²-hsien¹-chʻi³-hou⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "chéng-syān-chǐ-hòu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "cherngshianchiihow"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чэнсяньцихоу (čɛnsjanʹcixou)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ɕi̯ɛn⁵⁵ t͡ɕʰi²¹⁴⁻²¹ xoʊ̯⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "sing⁴ sin¹ kai² hau⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "sìhng sīn kái hauh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "sing⁴ sin¹ kai² hau⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "xing⁴ xin¹ kei² heo⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sɪŋ²¹ siːn⁵⁵ kʰɐi̯³⁵ hɐu̯²²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "chéngqiánqǐhòu",
      "word": "承前啟後"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "chéngqiánqǐhòu",
      "word": "承前启后"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "承先啟後"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.