See 扭扭薯條 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「扭」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「條」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「薯」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 食物", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "扭扭薯条", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "使用螺旋切片機將整顆馬鈴薯削成彈簧狀的油炸食物。" ], "id": "zh-扭扭薯條-zh-noun-XZclruub" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "niǔniǔ shǔtiáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄧㄡˇ ㄋㄧㄡˇ ㄕㄨˇ ㄊㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "nau² nau² syu⁴ tiu⁴⁻²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "niǔniǔ shǔtiáo [實際讀音:niúniúshǔtiáo]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄧㄡˇ ㄋㄧㄡˇ ㄕㄨˇ ㄊㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "niǒuniǒu shǔtiáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "niu³-niu³ shu³-tʻiao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "nyǒu-nyǒu shǔ-tyáu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "neouneou shuutyau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "нюню шутяо (njunju šutjao)" }, { "ipa": "/ni̯oʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ni̯oʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂu²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɑʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "niǔniǔshǔtiáor [實際讀音:niúniúshǔtiáor]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄧㄡˇ ㄋㄧㄡˇ ㄕㄨˇ ㄊㄧㄠˊㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "niǒuniǒushǔtiáor" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "niu³-niu³-shu³-tʻiao²-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "nyǒu-nyǒu-shǔ-tyáur" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "neouneoushuutyaul" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "нюнюшутяор (njunjušutjaor)" }, { "ipa": "/ni̯oʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ni̯oʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂu²¹⁴⁻²¹ tʰi̯aʊ̯ɻʷ³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "nau² nau² syu⁴ tiu⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "náu náu syùh tíu" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nau² nau² sy⁴ tiu⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "neo² neo² xu⁴ tiu⁴⁻²" }, { "ipa": "/nɐu̯³⁵ nɐu̯³⁵ syː²¹ tʰiːu̯²¹⁻³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "扭扭薯條" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「扭」的漢語詞", "帶「條」的漢語詞", "帶「薯」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "漢語 食物", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "扭扭薯条", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "使用螺旋切片機將整顆馬鈴薯削成彈簧狀的油炸食物。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "niǔniǔ shǔtiáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄧㄡˇ ㄋㄧㄡˇ ㄕㄨˇ ㄊㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "nau² nau² syu⁴ tiu⁴⁻²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "niǔniǔ shǔtiáo [實際讀音:niúniúshǔtiáo]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄧㄡˇ ㄋㄧㄡˇ ㄕㄨˇ ㄊㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "niǒuniǒu shǔtiáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "niu³-niu³ shu³-tʻiao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "nyǒu-nyǒu shǔ-tyáu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "neouneou shuutyau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "нюню шутяо (njunju šutjao)" }, { "ipa": "/ni̯oʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ni̯oʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂu²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɑʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "niǔniǔshǔtiáor [實際讀音:niúniúshǔtiáor]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄧㄡˇ ㄋㄧㄡˇ ㄕㄨˇ ㄊㄧㄠˊㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "niǒuniǒushǔtiáor" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "niu³-niu³-shu³-tʻiao²-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "nyǒu-nyǒu-shǔ-tyáur" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "neouneoushuutyaul" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "нюнюшутяор (njunjušutjaor)" }, { "ipa": "/ni̯oʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ni̯oʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂu²¹⁴⁻²¹ tʰi̯aʊ̯ɻʷ³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "nau² nau² syu⁴ tiu⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "náu náu syùh tíu" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nau² nau² sy⁴ tiu⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "neo² neo² xu⁴ tiu⁴⁻²" }, { "ipa": "/nɐu̯³⁵ nɐu̯³⁵ syː²¹ tʰiːu̯²¹⁻³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "扭扭薯條" }
Download raw JSONL data for 扭扭薯條 meaning in 漢語 (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.