"徹頭徹尾" meaning in 漢語

See 徹頭徹尾 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂʰɤ⁵¹ tʰoʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʰɤ⁵¹ weɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /t͡sʰiːt̚³ tʰɐu̯²¹ t͡sʰiːt̚³ mei̯¹³/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /tʰi̯ɛt̚³²⁻⁴ tʰau̯²⁴⁻³³ tʰi̯ɛt̚³²⁻⁴ bu̯e⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, IPA], /tʰiak̚²⁻⁴ tʰau⁵⁵⁻¹¹ tʰiak̚²⁻⁴ bue⁵²⁻²¹/ [Min-Nan, Teochew, IPA] Forms: 彻头彻尾 [Simplified-Chinese]
  1. 從頭到尾、完完全全
    Sense id: zh-徹頭徹尾-zh-phrase-gGp8cnHq Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的粵語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「尾」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「徹」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「頭」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "彻头彻尾",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的粵語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              38,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "ref": "2016年,林鄭月娥,旺角事件屬暴亂 莫以藉口作掩飾",
          "roman": "nei¹ jat¹ gin⁶ si⁶ ne¹, hai⁶ jat¹ go³ cit³ tau⁴ cit³ mei⁵ ge³ bou⁶ lyun⁶ ge³ si⁶ gin⁶⁻².",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "呢一件事呢,係一個徹頭徹尾嘅暴亂嘅事件。",
          "translation": "這件事呢,是一個徹頭徹尾的暴亂事件。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              38,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "ref": "2016年,林鄭月娥,旺角事件屬暴亂 莫以藉口作掩飾",
          "roman": "nei¹ jat¹ gin⁶ si⁶ ne¹, hai⁶ jat¹ go³ cit³ tau⁴ cit³ mei⁵ ge³ bou⁶ lyun⁶ ge³ si⁶ gin⁶⁻².",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "呢一件事呢,系一个彻头彻尾嘅暴乱嘅事件。",
          "translation": "這件事呢,是一個徹頭徹尾的暴亂事件。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              60,
              72
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "ref": "多个版本,《朱子語類》,約公元13世紀",
          "roman": "Dú yījiàn shū, xū xīnxīnniànniàn zhǐzài zhè shū shàng, lìng chètóuchèwěi, dú jiào jīng shú.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "讀一件書,須心心念念只在這書上,令徹頭徹尾,讀教精熟。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              60,
              72
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "ref": "多个版本,《朱子語類》,約公元13世紀",
          "roman": "Dú yījiàn shū, xū xīnxīnniànniàn zhǐzài zhè shū shàng, lìng chètóuchèwěi, dú jiào jīng shú.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "读一件书,须心心念念只在这书上,令彻头彻尾,读教精熟。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "從頭到尾、完完全全"
      ],
      "id": "zh-徹頭徹尾-zh-phrase-gGp8cnHq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chètóuchèwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄜˋ ㄊㄡˊ ㄔㄜˋ ㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "cit³ tau⁴ cit³ mei⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "thiat-thâu-thiat-bóe"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "tiag⁴ tao⁵ tiag⁴ bhuê²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chètóuchèwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄜˋ ㄊㄡˊ ㄔㄜˋ ㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chètóuchèwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻê⁴-tʻou²-chʻê⁴-wei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chè-tóu-chè-wěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chehtourchehwoei"
    },
    {
      "roman": "čɛtoučɛvɛj",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "чэтоучэвэй"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ⁵¹ tʰoʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʰɤ⁵¹ weɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "cit³ tau⁴ cit³ mei⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "chit tàuh chit méih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tsit⁸ tau⁴ tsit⁸ mei⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "qid³ teo⁴ qid³ méi⁵"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːt̚³ tʰɐu̯²¹ t͡sʰiːt̚³ mei̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺南"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "thiat-thâu-thiat-bóe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺南"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "thiat-thâu-thiat-bué"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺南"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "tiattau'tiatboea"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ɛt̚³²⁻⁴ tʰau̯²⁴⁻³³ tʰi̯ɛt̚³²⁻⁴ bu̯e⁵³/",
      "raw_tags": [
        "臺南"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "tiag⁴ tao⁵ tiag⁴ bhuê²"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "thiak thâu thiak bué"
    },
    {
      "ipa": "/tʰiak̚²⁻⁴ tʰau⁵⁵⁻¹¹ tʰiak̚²⁻⁴ bue⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "徹頭徹尾"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「尾」的漢語詞",
    "帶「徹」的漢語詞",
    "帶「頭」的漢語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "潮州話成語",
    "潮州話詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "彻头彻尾",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的粵語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              38,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "ref": "2016年,林鄭月娥,旺角事件屬暴亂 莫以藉口作掩飾",
          "roman": "nei¹ jat¹ gin⁶ si⁶ ne¹, hai⁶ jat¹ go³ cit³ tau⁴ cit³ mei⁵ ge³ bou⁶ lyun⁶ ge³ si⁶ gin⁶⁻².",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "呢一件事呢,係一個徹頭徹尾嘅暴亂嘅事件。",
          "translation": "這件事呢,是一個徹頭徹尾的暴亂事件。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              38,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "ref": "2016年,林鄭月娥,旺角事件屬暴亂 莫以藉口作掩飾",
          "roman": "nei¹ jat¹ gin⁶ si⁶ ne¹, hai⁶ jat¹ go³ cit³ tau⁴ cit³ mei⁵ ge³ bou⁶ lyun⁶ ge³ si⁶ gin⁶⁻².",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "呢一件事呢,系一个彻头彻尾嘅暴乱嘅事件。",
          "translation": "這件事呢,是一個徹頭徹尾的暴亂事件。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              60,
              72
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "ref": "多个版本,《朱子語類》,約公元13世紀",
          "roman": "Dú yījiàn shū, xū xīnxīnniànniàn zhǐzài zhè shū shàng, lìng chètóuchèwěi, dú jiào jīng shú.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "讀一件書,須心心念念只在這書上,令徹頭徹尾,讀教精熟。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              60,
              72
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "ref": "多个版本,《朱子語類》,約公元13世紀",
          "roman": "Dú yījiàn shū, xū xīnxīnniànniàn zhǐzài zhè shū shàng, lìng chètóuchèwěi, dú jiào jīng shú.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "读一件书,须心心念念只在这书上,令彻头彻尾,读教精熟。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "從頭到尾、完完全全"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chètóuchèwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄜˋ ㄊㄡˊ ㄔㄜˋ ㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "cit³ tau⁴ cit³ mei⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "thiat-thâu-thiat-bóe"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "tiag⁴ tao⁵ tiag⁴ bhuê²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chètóuchèwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄜˋ ㄊㄡˊ ㄔㄜˋ ㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chètóuchèwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻê⁴-tʻou²-chʻê⁴-wei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chè-tóu-chè-wěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chehtourchehwoei"
    },
    {
      "roman": "čɛtoučɛvɛj",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "чэтоучэвэй"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ⁵¹ tʰoʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʰɤ⁵¹ weɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "cit³ tau⁴ cit³ mei⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "chit tàuh chit méih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tsit⁸ tau⁴ tsit⁸ mei⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "qid³ teo⁴ qid³ méi⁵"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːt̚³ tʰɐu̯²¹ t͡sʰiːt̚³ mei̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺南"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "thiat-thâu-thiat-bóe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺南"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "thiat-thâu-thiat-bué"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺南"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "tiattau'tiatboea"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ɛt̚³²⁻⁴ tʰau̯²⁴⁻³³ tʰi̯ɛt̚³²⁻⁴ bu̯e⁵³/",
      "raw_tags": [
        "臺南"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "tiag⁴ tao⁵ tiag⁴ bhuê²"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "thiak thâu thiak bué"
    },
    {
      "ipa": "/tʰiak̚²⁻⁴ tʰau⁵⁵⁻¹¹ tʰiak̚²⁻⁴ bue⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "徹頭徹尾"
}

Download raw JSONL data for 徹頭徹尾 meaning in 漢語 (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-12 from the zhwiktionary dump dated 2025-09-02 using wiktextract (87a8c9b and 8a561cd). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.