See 廣播體操 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「廣」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「播」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「操」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「體」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "广播体操", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "一種徒手操,通常跟隨廣播進行鍛鍊,也可以用口令指揮節奏" ], "id": "zh-廣播體操-zh-noun-6zLfI834" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "guǎngbō tǐcāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "guǎngbò tǐcāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛ ㄊㄧˇ ㄘㄠ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛˋ ㄊㄧˇ ㄘㄠ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwong² bo³ tai² cou¹" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "guǎngbō tǐcāo" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛ ㄊㄧˇ ㄘㄠ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "guǎngbo tǐcao" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kuang³-po¹ tʻi³-tsʻao¹" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gwǎng-bwō tǐ-tsāu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "goangbo tiitsau" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "roman": "guanbo ticao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "гуанбо тицао" }, { "ipa": "/ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ pu̯ɔ⁵⁵ tʰi²¹⁴⁻²¹ t͡sʰɑʊ̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "guǎngbò tǐcāo" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛˋ ㄊㄧˇ ㄘㄠ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "guǎngbò tǐcao" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kuang³-po⁴ tʻi³-tsʻao¹" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gwǎng-bwò tǐ-tsāu" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "goangboh tiitsau" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法" ], "roman": "guanbo ticao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "гуанбо тицао" }, { "ipa": "/ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ pu̯ɔ⁵¹ tʰi²¹⁴⁻²¹ t͡sʰɑʊ̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwong² bo³ tai² cou¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwóng bo tái chōu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gwong² bo³ tai² tsou¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "guong² bo³ tei² cou¹" }, { "ipa": "/kʷɔːŋ³⁵ pɔː³³ tʰɐi̯³⁵ t͡sʰou̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "word": "廣播體操" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「廣」的漢語詞", "帶「播」的漢語詞", "帶「操」的漢語詞", "帶「體」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "广播体操", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "一種徒手操,通常跟隨廣播進行鍛鍊,也可以用口令指揮節奏" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "guǎngbō tǐcāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "guǎngbò tǐcāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛ ㄊㄧˇ ㄘㄠ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛˋ ㄊㄧˇ ㄘㄠ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwong² bo³ tai² cou¹" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "guǎngbō tǐcāo" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛ ㄊㄧˇ ㄘㄠ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "guǎngbo tǐcao" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kuang³-po¹ tʻi³-tsʻao¹" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gwǎng-bwō tǐ-tsāu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "goangbo tiitsau" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "roman": "guanbo ticao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "гуанбо тицао" }, { "ipa": "/ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ pu̯ɔ⁵⁵ tʰi²¹⁴⁻²¹ t͡sʰɑʊ̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "guǎngbò tǐcāo" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛˋ ㄊㄧˇ ㄘㄠ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "guǎngbò tǐcao" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kuang³-po⁴ tʻi³-tsʻao¹" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gwǎng-bwò tǐ-tsāu" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "goangboh tiitsau" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法" ], "roman": "guanbo ticao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "гуанбо тицао" }, { "ipa": "/ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ pu̯ɔ⁵¹ tʰi²¹⁴⁻²¹ t͡sʰɑʊ̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwong² bo³ tai² cou¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwóng bo tái chōu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gwong² bo³ tai² tsou¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "guong² bo³ tei² cou¹" }, { "ipa": "/kʷɔːŋ³⁵ pɔː³³ tʰɐi̯³⁵ t͡sʰou̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "word": "廣播體操" }
Download raw JSONL data for 廣播體操 meaning in 漢語 (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.