"實權" meaning in 漢語

See 實權 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʂʐ̩³⁵ t͡ɕʰy̯ɛn³⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /sɐt̚² kʰyːn²¹/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA] Forms: 实权 [Simplified-Chinese]
  1. 實際的權力
    Sense id: zh-實權-zh-noun-d~91qsoc Categories (other): 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "權實"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "权实"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「實」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「權」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "实权",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              65,
              72
            ],
            [
              194,
              201
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              20
            ],
            [
              60,
              62
            ]
          ],
          "ref": "1902年,梁啟超《政治學學理摭言》",
          "roman": "Tàixī zhī mín zhī qí rán yě, yǐwéi fán zhǎng yīguó xíngzhèng zhī shíquán zhě, kě bù fù zérèn; jì fù zérèn, zé bì suíshí kěyǐ qù zhī liú zhī, ér bùnéng yǐ yīrén yīxìng yǒng shī qí wèi. Ér suǒwèi shíquán zhě, huò zài yuánshǒu yān, huò zài yuánshǒu zhī fǔzuǒ yān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "泰西之民知其然也,以為凡掌一國行政之實權者,可不負責任;既負責任,則必隨時可以去之留之,而不能以一人一姓永尸其位。而所謂實權者,或在元首焉,或在元首之輔佐焉。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              65,
              72
            ],
            [
              194,
              201
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              20
            ],
            [
              60,
              62
            ]
          ],
          "ref": "1902年,梁啟超《政治學學理摭言》",
          "roman": "Tàixī zhī mín zhī qí rán yě, yǐwéi fán zhǎng yīguó xíngzhèng zhī shíquán zhě, kě bù fù zérèn; jì fù zérèn, zé bì suíshí kěyǐ qù zhī liú zhī, ér bùnéng yǐ yīrén yīxìng yǒng shī qí wèi. Ér suǒwèi shíquán zhě, huò zài yuánshǒu yān, huò zài yuánshǒu zhī fǔzuǒ yān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "泰西之民知其然也,以为凡掌一国行政之实权者,可不负责任;既负责任,则必随时可以去之留之,而不能以一人一姓永尸其位。而所谓实权者,或在元首焉,或在元首之辅佐焉。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "實際的權力"
      ],
      "id": "zh-實權-zh-noun-d~91qsoc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shíquán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˊ ㄑㄩㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sat⁶ kyun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shíquán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˊ ㄑㄩㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shíhcyuán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shih²-chʻüan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shŕ-chywán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shyrchyuan"
    },
    {
      "roman": "šicjuanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "шицюань"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ t͡ɕʰy̯ɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sat⁶ kyun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "saht kyùhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sat⁹ kyn⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sed⁶ kün⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɐt̚² kʰyːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "實權"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "權實"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "权实"
    }
  ],
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「實」的漢語詞",
    "帶「權」的漢語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "实权",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              65,
              72
            ],
            [
              194,
              201
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              20
            ],
            [
              60,
              62
            ]
          ],
          "ref": "1902年,梁啟超《政治學學理摭言》",
          "roman": "Tàixī zhī mín zhī qí rán yě, yǐwéi fán zhǎng yīguó xíngzhèng zhī shíquán zhě, kě bù fù zérèn; jì fù zérèn, zé bì suíshí kěyǐ qù zhī liú zhī, ér bùnéng yǐ yīrén yīxìng yǒng shī qí wèi. Ér suǒwèi shíquán zhě, huò zài yuánshǒu yān, huò zài yuánshǒu zhī fǔzuǒ yān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "泰西之民知其然也,以為凡掌一國行政之實權者,可不負責任;既負責任,則必隨時可以去之留之,而不能以一人一姓永尸其位。而所謂實權者,或在元首焉,或在元首之輔佐焉。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              65,
              72
            ],
            [
              194,
              201
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              20
            ],
            [
              60,
              62
            ]
          ],
          "ref": "1902年,梁啟超《政治學學理摭言》",
          "roman": "Tàixī zhī mín zhī qí rán yě, yǐwéi fán zhǎng yīguó xíngzhèng zhī shíquán zhě, kě bù fù zérèn; jì fù zérèn, zé bì suíshí kěyǐ qù zhī liú zhī, ér bùnéng yǐ yīrén yīxìng yǒng shī qí wèi. Ér suǒwèi shíquán zhě, huò zài yuánshǒu yān, huò zài yuánshǒu zhī fǔzuǒ yān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "泰西之民知其然也,以为凡掌一国行政之实权者,可不负责任;既负责任,则必随时可以去之留之,而不能以一人一姓永尸其位。而所谓实权者,或在元首焉,或在元首之辅佐焉。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "實際的權力"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shíquán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˊ ㄑㄩㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sat⁶ kyun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shíquán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˊ ㄑㄩㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shíhcyuán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shih²-chʻüan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shŕ-chywán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shyrchyuan"
    },
    {
      "roman": "šicjuanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "шицюань"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ t͡ɕʰy̯ɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sat⁶ kyun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "saht kyùhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sat⁹ kyn⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sed⁶ kün⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɐt̚² kʰyːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "實權"
}

Download raw JSONL data for 實權 meaning in 漢語 (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-17 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.