See 妖辭 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「妖」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「辭」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "妖辞", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "祅辭" }, { "form": "訞辭" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《荀子》,約公元前3世紀", "roman": "Círàng zhī jié dé yǐ, zhǎngshào zhī lǐ shùn yǐ; jìhuì bù chēng, yāocí bù chū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "辭讓之節得矣,長少之理順矣;忌諱不稱,祅辭不出。" }, { "ref": "《荀子》,約公元前3世紀", "roman": "Círàng zhī jié dé yǐ, zhǎngshào zhī lǐ shùn yǐ; jìhuì bù chēng, yāocí bù chū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "辞让之节得矣,长少之理顺矣;忌讳不称,祅辞不出。" }, { "ref": "《漢書》,約公元1世紀", "roman": "Yāocí yuē: “Guān dòng mǔ fēi, pì wéi wúdào, chén wéi fēi, jué jiù luànchén móu cuàn.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "訞辭曰:「關動牡飛,辟為無道,臣為非,厥咎亂臣謀篡。」" }, { "ref": "《漢書》,約公元1世紀", "roman": "Yāocí yuē: “Guān dòng mǔ fēi, pì wéi wúdào, chén wéi fēi, jué jiù luànchén móu cuàn.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "𫍚辞曰:「关动牡飞,辟为无道,臣为非,厥咎乱臣谋篡。」" }, { "ref": "《太平廣記》,公元978年", "roman": "Fù nù yuē: “Tiánjiā dāng zìlì, nǎi yù tōu'ān gānqǐn, wàng wéi yāocí yé?”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "父怒曰:「田家當自力,乃欲偷安甘寢,妄為妖辭耶?」" }, { "ref": "《太平廣記》,公元978年", "roman": "Fù nù yuē: “Tiánjiā dāng zìlì, nǎi yù tōu'ān gānqǐn, wàng wéi yāocí yé?”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "父怒曰:「田家当自力,乃欲偷安甘寝,妄为妖辞耶?」" } ], "glosses": [ "怪異不正的言論" ], "id": "zh-妖辭-zh-noun-8ZZgjrpd" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yāocí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄠ ㄘˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jiu¹ ci⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yāocí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄠ ㄘˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yaocíh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yao¹-tzʻŭ²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yāu-tsź" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "iautsyr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "яоцы (jaocy)" }, { "ipa": "/jɑʊ̯⁵⁵ t͡sʰz̩³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jiu¹ ci⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yīu chìh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiu¹ tsi⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yiu¹ qi⁴" }, { "ipa": "/jiːu̯⁵⁵ t͡sʰiː²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "'jew zi" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*qrow ljɯ/" } ], "word": "妖辭" }
{ "categories": [ "上古漢語名詞", "上古漢語詞元", "中古漢語名詞", "中古漢語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "帶「妖」的漢語詞", "帶「辭」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "妖辞", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "祅辭" }, { "form": "訞辭" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "《荀子》,約公元前3世紀", "roman": "Círàng zhī jié dé yǐ, zhǎngshào zhī lǐ shùn yǐ; jìhuì bù chēng, yāocí bù chū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "辭讓之節得矣,長少之理順矣;忌諱不稱,祅辭不出。" }, { "ref": "《荀子》,約公元前3世紀", "roman": "Círàng zhī jié dé yǐ, zhǎngshào zhī lǐ shùn yǐ; jìhuì bù chēng, yāocí bù chū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "辞让之节得矣,长少之理顺矣;忌讳不称,祅辞不出。" }, { "ref": "《漢書》,約公元1世紀", "roman": "Yāocí yuē: “Guān dòng mǔ fēi, pì wéi wúdào, chén wéi fēi, jué jiù luànchén móu cuàn.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "訞辭曰:「關動牡飛,辟為無道,臣為非,厥咎亂臣謀篡。」" }, { "ref": "《漢書》,約公元1世紀", "roman": "Yāocí yuē: “Guān dòng mǔ fēi, pì wéi wúdào, chén wéi fēi, jué jiù luànchén móu cuàn.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "𫍚辞曰:「关动牡飞,辟为无道,臣为非,厥咎乱臣谋篡。」" }, { "ref": "《太平廣記》,公元978年", "roman": "Fù nù yuē: “Tiánjiā dāng zìlì, nǎi yù tōu'ān gānqǐn, wàng wéi yāocí yé?”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "父怒曰:「田家當自力,乃欲偷安甘寢,妄為妖辭耶?」" }, { "ref": "《太平廣記》,公元978年", "roman": "Fù nù yuē: “Tiánjiā dāng zìlì, nǎi yù tōu'ān gānqǐn, wàng wéi yāocí yé?”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "父怒曰:「田家当自力,乃欲偷安甘寝,妄为妖辞耶?」" } ], "glosses": [ "怪異不正的言論" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yāocí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄠ ㄘˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jiu¹ ci⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yāocí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄠ ㄘˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yaocíh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yao¹-tzʻŭ²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yāu-tsź" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "iautsyr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "яоцы (jaocy)" }, { "ipa": "/jɑʊ̯⁵⁵ t͡sʰz̩³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jiu¹ ci⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yīu chìh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiu¹ tsi⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yiu¹ qi⁴" }, { "ipa": "/jiːu̯⁵⁵ t͡sʰiː²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "'jew zi" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*qrow ljɯ/" } ], "word": "妖辭" }
Download raw JSONL data for 妖辭 meaning in 漢語 (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.