See 塗鴉 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「塗」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「鴉」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "9世紀,卢仝《示添丁》", "roman": "Hū lái àn shàng fān mòzhī, túmǒshīshū rú lǎoyā.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "忽來案上翻墨汁,塗抹詩書如老鴉。", "translation": "突然你來到桌上打翻墨水,隨意地塗抹亂畫,畫得像是烏鴉一樣。" }, { "ref": "9世紀,卢仝《示添丁》", "roman": "Hū lái àn shàng fān mòzhī, túmǒshīshū rú lǎoyā.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "忽来案上翻墨汁,涂抹诗书如老鸦。", "translation": "突然你來到桌上打翻墨水,隨意地塗抹亂畫,畫得像是烏鴉一樣。" } ], "etymology_text": "來自唐朝的詩作:", "forms": [ { "form": "涂鸦", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "related": [ { "roman": "kèhuà", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "刻畫" }, { "roman": "kèhuà", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "刻画" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語謙遜用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1963年,聂绀弩《訪丘東來烈士陵園故居》", "roman": "Quǎnrú xīmòrújīn chù, hǔjiāng túyā yǐ xuè shí.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "犬儒惜墨如金處,虎將塗鴉以血時。", "translation": "文人書生態度嚴謹,而勇士卻用鮮血肆意揮灑。" }, { "ref": "1963年,聂绀弩《訪丘東來烈士陵園故居》", "roman": "Quǎnrú xīmòrújīn chù, hǔjiāng túyā yǐ xuè shí.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "犬儒惜墨如金处,虎将涂鸦以血时。", "translation": "文人書生態度嚴謹,而勇士卻用鮮血肆意揮灑。" } ], "glosses": [ "自己的寫作、繪畫、書法方面的技巧拙劣" ], "id": "zh-塗鴉-zh-verb-avi5NvhM", "raw_tags": [ "常謙遜" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Jìnzhǐ túyā!", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "禁止塗鴉!" }, { "roman": "Jìnzhǐ túyā!", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "禁止涂鸦!" }, { "roman": "qiáng shàng de túyā", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "牆上的塗鴉" }, { "roman": "qiáng shàng de túyā", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "墙上的涂鸦" } ], "glosses": [ "在紙上漫不經心或是任由想像力隨意描繪" ], "id": "zh-塗鴉-zh-verb-BonD~h-H" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "túyā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨˊ ㄧㄚ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tou⁴ aa¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "túyā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨˊ ㄧㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "túya" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻu²-ya¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tú-yā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "twuia" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "туя (tuja)" }, { "ipa": "/tʰu³⁵ jä⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tou⁴ aa¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "tòuh ā" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tou⁴ aa¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tou⁴ a¹" }, { "ipa": "/tʰou̯²¹ aː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "隨意描繪", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "漆鴉" }, { "sense": "隨意描繪", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "漆鸦" } ], "word": "塗鴉" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「塗」的漢語詞", "帶「鴉」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "ref": "9世紀,卢仝《示添丁》", "roman": "Hū lái àn shàng fān mòzhī, túmǒshīshū rú lǎoyā.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "忽來案上翻墨汁,塗抹詩書如老鴉。", "translation": "突然你來到桌上打翻墨水,隨意地塗抹亂畫,畫得像是烏鴉一樣。" }, { "ref": "9世紀,卢仝《示添丁》", "roman": "Hū lái àn shàng fān mòzhī, túmǒshīshū rú lǎoyā.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "忽来案上翻墨汁,涂抹诗书如老鸦。", "translation": "突然你來到桌上打翻墨水,隨意地塗抹亂畫,畫得像是烏鴉一樣。" } ], "etymology_text": "來自唐朝的詩作:", "forms": [ { "form": "涂鸦", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "related": [ { "roman": "kèhuà", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "刻畫" }, { "roman": "kèhuà", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "刻画" } ], "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞", "漢語謙遜用語" ], "examples": [ { "ref": "1963年,聂绀弩《訪丘東來烈士陵園故居》", "roman": "Quǎnrú xīmòrújīn chù, hǔjiāng túyā yǐ xuè shí.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "犬儒惜墨如金處,虎將塗鴉以血時。", "translation": "文人書生態度嚴謹,而勇士卻用鮮血肆意揮灑。" }, { "ref": "1963年,聂绀弩《訪丘東來烈士陵園故居》", "roman": "Quǎnrú xīmòrújīn chù, hǔjiāng túyā yǐ xuè shí.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "犬儒惜墨如金处,虎将涂鸦以血时。", "translation": "文人書生態度嚴謹,而勇士卻用鮮血肆意揮灑。" } ], "glosses": [ "自己的寫作、繪畫、書法方面的技巧拙劣" ], "raw_tags": [ "常謙遜" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Jìnzhǐ túyā!", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "禁止塗鴉!" }, { "roman": "Jìnzhǐ túyā!", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "禁止涂鸦!" }, { "roman": "qiáng shàng de túyā", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "牆上的塗鴉" }, { "roman": "qiáng shàng de túyā", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "墙上的涂鸦" } ], "glosses": [ "在紙上漫不經心或是任由想像力隨意描繪" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "túyā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨˊ ㄧㄚ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tou⁴ aa¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "túyā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨˊ ㄧㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "túya" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻu²-ya¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tú-yā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "twuia" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "туя (tuja)" }, { "ipa": "/tʰu³⁵ jä⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tou⁴ aa¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "tòuh ā" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tou⁴ aa¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tou⁴ a¹" }, { "ipa": "/tʰou̯²¹ aː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "隨意描繪", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "漆鴉" }, { "sense": "隨意描繪", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "漆鸦" } ], "word": "塗鴉" }
Download raw JSONL data for 塗鴉 meaning in 漢語 (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.