See 執劑 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶「劑」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「執」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "执剂", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "粵漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "喝涼茶" ], "id": "zh-執劑-zh-verb-01qOxfas", "tags": [ "Cantonese" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語俚語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語委婉詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "tiu⁴ neoi⁵⁻² gam³ zeng³, m⁴ zap¹ faan¹ zai¹ dim² dak¹ aa³?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional Chinese" ], "text": "條女咁正,唔執返劑點得呀?", "translation": "妹子這麼漂亮,怎能不和她來一發呢?" }, { "roman": "tiu⁴ neoi⁵⁻² gam³ zeng³, m⁴ zap¹ faan¹ zai¹ dim² dak¹ aa³?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified Chinese" ], "text": "条女咁正,唔执返剂点得呀?", "translation": "妹子這麼漂亮,怎能不和她來一發呢?" } ], "glosses": [ "和女性性交" ], "id": "zh-執劑-zh-verb-bk0AAi2i", "tags": [ "Cantonese", "euphemistic", "figuratively", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zap¹ zai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zap¹ zai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jāp jāi" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzap⁷ dzai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zeb¹ zei¹" }, { "ipa": "/t͡sɐp̚⁵ t͡sɐi̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "verb-object" ], "word": "執劑" }
{ "categories": [ "帶「劑」的漢語詞", "帶「執」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "执剂", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "粵漢語" ], "glosses": [ "喝涼茶" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "categories": [ "有使用例的粵語詞", "漢語俚語", "漢語委婉詞", "粵漢語" ], "examples": [ { "roman": "tiu⁴ neoi⁵⁻² gam³ zeng³, m⁴ zap¹ faan¹ zai¹ dim² dak¹ aa³?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional Chinese" ], "text": "條女咁正,唔執返劑點得呀?", "translation": "妹子這麼漂亮,怎能不和她來一發呢?" }, { "roman": "tiu⁴ neoi⁵⁻² gam³ zeng³, m⁴ zap¹ faan¹ zai¹ dim² dak¹ aa³?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified Chinese" ], "text": "条女咁正,唔执返剂点得呀?", "translation": "妹子這麼漂亮,怎能不和她來一發呢?" } ], "glosses": [ "和女性性交" ], "tags": [ "Cantonese", "euphemistic", "figuratively", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zap¹ zai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zap¹ zai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jāp jāi" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzap⁷ dzai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zeb¹ zei¹" }, { "ipa": "/t͡sɐp̚⁵ t͡sɐi̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "verb-object" ], "word": "執劑" }
Download raw JSONL data for 執劑 meaning in 漢語 (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.