"囫圇吞棗" meaning in 漢語

See 囫圇吞棗 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /xu³⁵ lu̯ən³⁵ tʰu̯ən⁵⁵ t͡sɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /xu³⁵ lu̯ən³⁵ tʰu̯ən⁵⁵ t͡saʊ̯ɻʷ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /fɐt̚⁵ lɵn²¹ tʰɐn⁵⁵ t͡sou̯³⁵/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA] Forms: 囫囵吞枣 [Simplified-Chinese], 渾崙吞棗, 鶻崙吞棗
Etymology: 來自《碧巖錄》:
  1. 理解事物籠統含糊,不加思索 Tags: figuratively
    Sense id: zh-囫圇吞棗-zh-phrase-pJlMIJUx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 不求甚解 (bùqiúshènjiě), 生吞活剝 (shēngtūnhuóbō) [Traditional-Chinese], 生吞活剥 (shēngtūnhuóbō) [Simplified-Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「吞」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「囫」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「圇」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「棗」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有使用例的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "朝鮮語",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "hollyuntanjo",
      "word": "홀륜탄조(囫圇呑棗)"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          69,
          75
        ],
        [
          76,
          79
        ],
        [
          83,
          86
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          22,
          24
        ],
        [
          24,
          25
        ],
        [
          26,
          27
        ]
      ],
      "roman": "Ruòshì zhī yǒu de rén, xì jué lái yān; ruòshì bùzhī yǒu de rén, yīsì húnlún tūn gè zǎo.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "若是知有底人,細嚼來嚥;若是不知有底人,一似渾崙吞箇棗。",
      "translation": "若是有智慧的人,可以細嚼慢嚥,意趣無窮。若是沒有智慧的人,可能就像一口把棗子吞下肚一樣,索然無味,不知所云。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          69,
          75
        ],
        [
          76,
          79
        ],
        [
          83,
          86
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          22,
          24
        ],
        [
          24,
          25
        ],
        [
          26,
          27
        ]
      ],
      "roman": "Ruòshì zhī yǒu de rén, xì jué lái yān; ruòshì bùzhī yǒu de rén, yīsì húnlún tūn gè zǎo.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "若是知有底人,细嚼来咽;若是不知有底人,一似浑仑吞个枣。",
      "translation": "若是有智慧的人,可以細嚼慢嚥,意趣無窮。若是沒有智慧的人,可能就像一口把棗子吞下肚一樣,索然無味,不知所云。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《碧巖錄》:",
  "forms": [
    {
      "form": "囫囵吞枣",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "渾崙吞棗"
    },
    {
      "form": "鶻崙吞棗"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "将棗整個吞下",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "理解事物籠統含糊,不加思索"
      ],
      "id": "zh-囫圇吞棗-zh-phrase-pJlMIJUx",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "húlúntūnzǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨˊ ㄌㄨㄣˊ ㄊㄨㄣ ㄗㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fat¹ leon⁴ tan¹ zou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "húlúntūnzǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨˊ ㄌㄨㄣˊ ㄊㄨㄣ ㄗㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "húlúntunzǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hu²-lun²-tʻun¹-tsao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hú-lwún-twūn-dzǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "hwuluentuentzao"
    },
    {
      "roman": "xulunʹtunʹczao",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хулуньтуньцзао"
    },
    {
      "ipa": "/xu³⁵ lu̯ən³⁵ tʰu̯ən⁵⁵ t͡sɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "húlúntūnzǎor"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨˊ ㄌㄨㄣˊ ㄊㄨㄣ ㄗㄠˇㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "húlúntunzǎor"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hu²-lun²-tʻun¹-tsao³-ʼrh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hú-lwún-twūn-dzǎur"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "hwuluentuentzaol"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "roman": "xulunʹtunʹczaor",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хулуньтуньцзаор"
    },
    {
      "ipa": "/xu³⁵ lu̯ən³⁵ tʰu̯ən⁵⁵ t͡saʊ̯ɻʷ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fat¹ leon⁴ tan¹ zou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fāt lèuhn tān jóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fat⁷ loen⁴ tan¹ dzou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "fed¹ lên⁴ ten¹ zou²"
    },
    {
      "ipa": "/fɐt̚⁵ lɵn²¹ tʰɐn⁵⁵ t͡sou̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bùqiúshènjiě",
      "word": "不求甚解"
    },
    {
      "roman": "shēngtūnhuóbō",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "生吞活剝"
    },
    {
      "roman": "shēngtūnhuóbō",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "生吞活剥"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "囫圇吞棗"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「吞」的漢語詞",
    "帶「囫」的漢語詞",
    "帶「圇」的漢語詞",
    "帶「棗」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有使用例的文言文詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "朝鮮語",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "hollyuntanjo",
      "word": "홀륜탄조(囫圇呑棗)"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          69,
          75
        ],
        [
          76,
          79
        ],
        [
          83,
          86
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          22,
          24
        ],
        [
          24,
          25
        ],
        [
          26,
          27
        ]
      ],
      "roman": "Ruòshì zhī yǒu de rén, xì jué lái yān; ruòshì bùzhī yǒu de rén, yīsì húnlún tūn gè zǎo.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "若是知有底人,細嚼來嚥;若是不知有底人,一似渾崙吞箇棗。",
      "translation": "若是有智慧的人,可以細嚼慢嚥,意趣無窮。若是沒有智慧的人,可能就像一口把棗子吞下肚一樣,索然無味,不知所云。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          69,
          75
        ],
        [
          76,
          79
        ],
        [
          83,
          86
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          22,
          24
        ],
        [
          24,
          25
        ],
        [
          26,
          27
        ]
      ],
      "roman": "Ruòshì zhī yǒu de rén, xì jué lái yān; ruòshì bùzhī yǒu de rén, yīsì húnlún tūn gè zǎo.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "若是知有底人,细嚼来咽;若是不知有底人,一似浑仑吞个枣。",
      "translation": "若是有智慧的人,可以細嚼慢嚥,意趣無窮。若是沒有智慧的人,可能就像一口把棗子吞下肚一樣,索然無味,不知所云。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《碧巖錄》:",
  "forms": [
    {
      "form": "囫囵吞枣",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "渾崙吞棗"
    },
    {
      "form": "鶻崙吞棗"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "将棗整個吞下",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "理解事物籠統含糊,不加思索"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "húlúntūnzǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨˊ ㄌㄨㄣˊ ㄊㄨㄣ ㄗㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fat¹ leon⁴ tan¹ zou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "húlúntūnzǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨˊ ㄌㄨㄣˊ ㄊㄨㄣ ㄗㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "húlúntunzǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hu²-lun²-tʻun¹-tsao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hú-lwún-twūn-dzǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "hwuluentuentzao"
    },
    {
      "roman": "xulunʹtunʹczao",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хулуньтуньцзао"
    },
    {
      "ipa": "/xu³⁵ lu̯ən³⁵ tʰu̯ən⁵⁵ t͡sɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "húlúntūnzǎor"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨˊ ㄌㄨㄣˊ ㄊㄨㄣ ㄗㄠˇㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "húlúntunzǎor"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hu²-lun²-tʻun¹-tsao³-ʼrh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hú-lwún-twūn-dzǎur"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "hwuluentuentzaol"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "roman": "xulunʹtunʹczaor",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хулуньтуньцзаор"
    },
    {
      "ipa": "/xu³⁵ lu̯ən³⁵ tʰu̯ən⁵⁵ t͡saʊ̯ɻʷ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fat¹ leon⁴ tan¹ zou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fāt lèuhn tān jóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fat⁷ loen⁴ tan¹ dzou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "fed¹ lên⁴ ten¹ zou²"
    },
    {
      "ipa": "/fɐt̚⁵ lɵn²¹ tʰɐn⁵⁵ t͡sou̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bùqiúshènjiě",
      "word": "不求甚解"
    },
    {
      "roman": "shēngtūnhuóbō",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "生吞活剝"
    },
    {
      "roman": "shēngtūnhuóbō",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "生吞活剥"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "囫圇吞棗"
}

Download raw JSONL data for 囫圇吞棗 meaning in 漢語 (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.