"同病相憐" meaning in 漢語

See 同病相憐 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tʰʊŋ³⁵ piŋ⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ li̯ɛn³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /tʰʊŋ²¹ pɛːŋ²² sœːŋ⁵⁵ liːn²¹/ [Cantonese, IPA], /tɔŋ²⁴⁻¹¹ piɪŋ³³⁻¹¹ siɔŋ⁴⁴⁻³³ lin²⁴/ [Southern Min], /tɔŋ²³⁻³³ piɪŋ³³⁻²¹ siɔŋ⁴⁴⁻³³ lin²³/ [Southern Min], /tɔŋ²³⁻³³ pẽ³³⁻²¹ siaŋ⁴⁴⁻³³ lin²³/ [Southern Min], /tɔŋ²⁴⁻¹¹ pĩ³³⁻¹¹ siɔŋ⁴⁴⁻³³ lin²⁴/ [Southern Min] Forms: 同病相怜 [Simplified Chinese]
  1. 有同樣不幸遭遇、處境的人相互同情
    Sense id: zh-同病相憐-zh-phrase-aMAReuWF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: товарищи (俄语), по (俄语), несчастью (俄语), сочувствуют (俄语), друг (俄语), другу (俄语), приходят (俄语), на (俄语), выручку (俄语), друг (俄语), другу (俄语), сочувствовать (俄语), помогать (俄语), товарищу (俄语), по (俄语), несчастью (俄语), 同病相憐れむ (日语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「同」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「憐」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「病」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「相」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "同病相怜",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "有同樣不幸遭遇、處境的人相互同情"
      ],
      "id": "zh-同病相憐-zh-phrase-aMAReuWF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tóngbìngxiānglián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄥˊ ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tung⁴ beng⁶ soeng¹ lin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tông-pēng-siong-lîn / tông-pēⁿ-siang-lîn / tông-pīⁿ-siong-lîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tóngbìngxiānglián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄥˊ ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tóngbìngsianglián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻung²-ping⁴-hsiang¹-lien²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "túng-bìng-syāng-lyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "torngbinqshianglian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "тунбинсянлянь (tunbinsjanljanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ piŋ⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ li̯ɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tung⁴ beng⁶ soeng¹ lin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tùhng behng sēung lìhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tung⁴ beng⁶ soeng¹ lin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "tung⁴ béng⁶ sêng¹ lin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ²¹ pɛːŋ²² sœːŋ⁵⁵ liːn²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tông-pēng-siong-lîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tông-pīng-siong-lîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "dongpexngsiongliin"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²⁴⁻¹¹ piɪŋ³³⁻¹¹ siɔŋ⁴⁴⁻³³ lin²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²³⁻³³ piɪŋ³³⁻²¹ siɔŋ⁴⁴⁻³³ lin²³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tông-pēⁿ-siang-lîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tông-pēnn-siang-lîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "dongpvexsiangliin"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²³⁻³³ pẽ³³⁻²¹ siaŋ⁴⁴⁻³³ lin²³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tông-pīⁿ-siong-lîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tông-pīnn-siong-lîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "dongpvixsiongliin"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²⁴⁻¹¹ pĩ³³⁻¹¹ siɔŋ⁴⁴⁻³³ lin²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "товарищи"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "по"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "несчастью"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сочувствуют"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "друг"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "другу"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "приходят"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "на"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "выручку"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "друг"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "другу"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сочувствовать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "помогать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "товарищу"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "по"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "несчастью"
    },
    {
      "lang": "日语",
      "lang_code": "ja",
      "word": "同病相憐れむ"
    }
  ],
  "word": "同病相憐"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「同」的漢語詞",
    "帶「憐」的漢語詞",
    "帶「病」的漢語詞",
    "帶「相」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "同病相怜",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "有同樣不幸遭遇、處境的人相互同情"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tóngbìngxiānglián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄥˊ ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tung⁴ beng⁶ soeng¹ lin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tông-pēng-siong-lîn / tông-pēⁿ-siang-lîn / tông-pīⁿ-siong-lîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tóngbìngxiānglián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄥˊ ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tóngbìngsianglián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻung²-ping⁴-hsiang¹-lien²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "túng-bìng-syāng-lyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "torngbinqshianglian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "тунбинсянлянь (tunbinsjanljanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ piŋ⁵¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ li̯ɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tung⁴ beng⁶ soeng¹ lin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tùhng behng sēung lìhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tung⁴ beng⁶ soeng¹ lin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "tung⁴ béng⁶ sêng¹ lin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ²¹ pɛːŋ²² sœːŋ⁵⁵ liːn²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tông-pēng-siong-lîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tông-pīng-siong-lîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "dongpexngsiongliin"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²⁴⁻¹¹ piɪŋ³³⁻¹¹ siɔŋ⁴⁴⁻³³ lin²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²³⁻³³ piɪŋ³³⁻²¹ siɔŋ⁴⁴⁻³³ lin²³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tông-pēⁿ-siang-lîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tông-pēnn-siang-lîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "dongpvexsiangliin"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²³⁻³³ pẽ³³⁻²¹ siaŋ⁴⁴⁻³³ lin²³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tông-pīⁿ-siong-lîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tông-pīnn-siong-lîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "dongpvixsiongliin"
    },
    {
      "ipa": "/tɔŋ²⁴⁻¹¹ pĩ³³⁻¹¹ siɔŋ⁴⁴⁻³³ lin²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "товарищи"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "по"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "несчастью"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сочувствуют"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "друг"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "другу"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "приходят"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "на"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "выручку"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "друг"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "другу"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сочувствовать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "помогать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "товарищу"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "по"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "несчастью"
    },
    {
      "lang": "日语",
      "lang_code": "ja",
      "word": "同病相憐れむ"
    }
  ],
  "word": "同病相憐"
}

Download raw JSONL data for 同病相憐 meaning in 漢語 (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.