"吃閉門羹" meaning in 漢語

See 吃閉門羹 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ pi⁵¹ mən³⁵ kɤŋ⁵⁵/, /hɛːk̚³ pɐi̯³³ muːn²¹ kɐŋ⁵⁵/ Forms: 吃闭门羹 [Simplified Chinese]
  1. 被摒拒在門外、被拒絕 Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: zh-吃閉門羹-zh-verb-oQxKqDd1 Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 食閉門羹, 食闭门羹

Download JSONL data for 吃閉門羹 meaning in 漢語 (3.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "吃闭门羹",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Nà rén cái gāng dāng yèwùyuán, xiāoshòu jīngyàn bùzú, zǒngshì sānfānwǔcì chībìméngēng.",
          "text": "那人才剛當業務員,銷售經驗不足,總是三番五次吃閉門羹。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Nà rén cái gāng dāng yèwùyuán, xiāoshòu jīngyàn bùzú, zǒngshì sānfānwǔcì chībìméngēng.",
          "text": "那人才刚当业务员,销售经验不足,总是三番五次吃闭门羹。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "被摒拒在門外、被拒絕"
      ],
      "id": "zh-吃閉門羹-zh-verb-oQxKqDd1",
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chī bìméngēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄍㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "hek³ bai³ mun⁴ gang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chī bìméngēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄍㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "chih bìméngeng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chʻih¹ pi⁴-mên²-kêng¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "chr̄ bì-mén-gēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "chy bihmengeng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чи бимэньгэн (či bimɛnʹgɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ pi⁵¹ mən³⁵ kɤŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "hek³ bai³ mun⁴ gang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "hek bai mùhn gāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "hek⁸ bai³ mun⁴ gang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "hég³ bei³ mun⁴ geng¹"
    },
    {
      "ipa": "/hɛːk̚³ pɐi̯³³ muːn²¹ kɐŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "raw_tags": [
        "粵語"
      ],
      "word": "食閉門羹"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "raw_tags": [
        "粵語"
      ],
      "word": "食闭门羹"
    }
  ],
  "word": "吃閉門羹"
}
{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "吃闭门羹",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Nà rén cái gāng dāng yèwùyuán, xiāoshòu jīngyàn bùzú, zǒngshì sānfānwǔcì chībìméngēng.",
          "text": "那人才剛當業務員,銷售經驗不足,總是三番五次吃閉門羹。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Nà rén cái gāng dāng yèwùyuán, xiāoshòu jīngyàn bùzú, zǒngshì sānfānwǔcì chībìméngēng.",
          "text": "那人才刚当业务员,销售经验不足,总是三番五次吃闭门羹。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "被摒拒在門外、被拒絕"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chī bìméngēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄍㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "hek³ bai³ mun⁴ gang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chī bìméngēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄍㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "chih bìméngeng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chʻih¹ pi⁴-mên²-kêng¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "chr̄ bì-mén-gēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "chy bihmengeng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чи бимэньгэн (či bimɛnʹgɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ pi⁵¹ mən³⁵ kɤŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "hek³ bai³ mun⁴ gang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "hek bai mùhn gāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "hek⁸ bai³ mun⁴ gang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "hég³ bei³ mun⁴ geng¹"
    },
    {
      "ipa": "/hɛːk̚³ pɐi̯³³ muːn²¹ kɐŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "raw_tags": [
        "粵語"
      ],
      "word": "食閉門羹"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "raw_tags": [
        "粵語"
      ],
      "word": "食闭门羹"
    }
  ],
  "word": "吃閉門羹"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.