See 別開生面 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "qiānpiānyīlǜ", "word": "千篇一律" }, { "roman": "guīxíngjǔbù", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "規行矩步" }, { "roman": "guīxíngjǔbù", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "规行矩步" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「別」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「生」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「開」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「面」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 44, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 13 ] ], "ref": "唐·杜甫《丹青引贈曹將軍霸》", "roman": "Língyān gōngchén shǎo yánsè, jiāngjūn xiàbǐ kāi shēngmiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "凌煙功臣少顏色,將軍下筆開生面。", "translation": "名人堂上的功臣畫像面貌褪色,將軍一下筆使他們的面貌變得鮮明。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 44, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 13 ] ], "ref": "唐·杜甫《丹青引贈曹將軍霸》", "roman": "Língyān gōngchén shǎo yánsè, jiāngjūn xiàbǐ kāi shēngmiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。", "translation": "名人堂上的功臣畫像面貌褪色,將軍一下筆使他們的面貌變得鮮明。" } ], "etymology_text": "出自唐·杜甫《丹青引贈曹將軍霸》:", "forms": [ { "form": "别开生面", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 55, 70 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Jīnrì Línmèimèi zhè wǔshǒu shī, yì kěwèi mìngyì xīnqí, biékāishēngmiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "今日林妹妹這五首詩,亦可謂命意新奇,別開生面。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 55, 70 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Jīnrì Línmèimèi zhè wǔshǒu shī, yì kěwèi mìngyì xīnqí, biékāishēngmiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "今日林妹妹这五首诗,亦可谓命意新奇,别开生面。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 59, 74 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 23 ] ], "ref": "清·趙翼《甌北詩話·卷五·蘇東坡詩》", "roman": "Yǐ wén wéi shī, zì Chānglí shǐ; zhì Dōngpō yì dàfàngjuécí, biékāishēngmiàn, chéng yīdài zhī dàguān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "以文為詩,自昌黎始;至東坡益大放厥詞,別開生面,成一代之大觀。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 59, 74 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 23 ] ], "ref": "清·趙翼《甌北詩話·卷五·蘇東坡詩》", "roman": "Yǐ wén wéi shī, zì Chānglí shǐ; zhì Dōngpō yì dàfàngjuécí, biékāishēngmiàn, chéng yīdài zhī dàguān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "以文为诗,自昌黎始;至东坡益大放厥词,别开生面,成一代之大观。" } ], "glosses": [ "開創新的風格、形式" ], "id": "zh-別開生面-zh-phrase-M9gvyHe4", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "biékāishēngmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧㄝˊ ㄎㄞ ㄕㄥ ㄇㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bit⁶ hoi¹ sang¹ min⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "pia̍t-khai-seng-biān" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "biag⁸ kai¹ sên¹ min⁷" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "biékāishēngmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧㄝˊ ㄎㄞ ㄕㄥ ㄇㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "biékaishengmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pieh²-kʻai¹-shêng¹-mien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "byé-kāi-shēng-myàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "byekaishengmiann" }, { "roman": "bekajšɛnmjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "бекайшэнмянь" }, { "ipa": "/pi̯ɛ³⁵ kʰaɪ̯⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵ mi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "bit⁶ hoi¹ sang¹ min⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "biht hōi sāng mihn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bit⁹ hoi¹ sang¹ min⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bid⁶ hoi¹ seng¹ min⁶" }, { "ipa": "/piːt̚² hɔːi̯⁵⁵ sɐŋ⁵⁵ miːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "pia̍t-khai-seng-biān" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "pia̍t-khai-sing-biān" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "piadqaisengbien" }, { "ipa": "/pi̯ɛt̚⁴⁻³² kʰai̯⁴⁴⁻³³ si̯ɪŋ⁴⁴⁻³³ bi̯ɛn³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "biag⁸ kai¹ sên¹ min⁷" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "pia̍k khai seⁿ mīⁿ" }, { "ipa": "/piak̚⁴⁻² kʰai³³⁻²³ sẽ³³⁻²³ mĩ¹¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "biéjùyīgé", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "別具一格" }, { "roman": "biéjùyīgé", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "别具一格" }, { "roman": "biéchūxīncái", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "別出心裁" }, { "roman": "biéchūxīncái", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "别出心裁" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "別開生面" }
{ "antonyms": [ { "roman": "qiānpiānyīlǜ", "word": "千篇一律" }, { "roman": "guīxíngjǔbù", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "規行矩步" }, { "roman": "guīxíngjǔbù", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "规行矩步" } ], "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「別」的漢語詞", "帶「生」的漢語詞", "帶「開」的漢語詞", "帶「面」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "泉漳話成語", "泉漳話詞元", "漢語成語", "漢語詞元", "潮州話成語", "潮州話詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 44, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 13 ] ], "ref": "唐·杜甫《丹青引贈曹將軍霸》", "roman": "Língyān gōngchén shǎo yánsè, jiāngjūn xiàbǐ kāi shēngmiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "凌煙功臣少顏色,將軍下筆開生面。", "translation": "名人堂上的功臣畫像面貌褪色,將軍一下筆使他們的面貌變得鮮明。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 44, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 13 ] ], "ref": "唐·杜甫《丹青引贈曹將軍霸》", "roman": "Língyān gōngchén shǎo yánsè, jiāngjūn xiàbǐ kāi shēngmiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。", "translation": "名人堂上的功臣畫像面貌褪色,將軍一下筆使他們的面貌變得鮮明。" } ], "etymology_text": "出自唐·杜甫《丹青引贈曹將軍霸》:", "forms": [ { "form": "别开生面", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞", "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 55, 70 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Jīnrì Línmèimèi zhè wǔshǒu shī, yì kěwèi mìngyì xīnqí, biékāishēngmiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "今日林妹妹這五首詩,亦可謂命意新奇,別開生面。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 55, 70 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Jīnrì Línmèimèi zhè wǔshǒu shī, yì kěwèi mìngyì xīnqí, biékāishēngmiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "今日林妹妹这五首诗,亦可谓命意新奇,别开生面。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 59, 74 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 23 ] ], "ref": "清·趙翼《甌北詩話·卷五·蘇東坡詩》", "roman": "Yǐ wén wéi shī, zì Chānglí shǐ; zhì Dōngpō yì dàfàngjuécí, biékāishēngmiàn, chéng yīdài zhī dàguān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "以文為詩,自昌黎始;至東坡益大放厥詞,別開生面,成一代之大觀。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 59, 74 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 23 ] ], "ref": "清·趙翼《甌北詩話·卷五·蘇東坡詩》", "roman": "Yǐ wén wéi shī, zì Chānglí shǐ; zhì Dōngpō yì dàfàngjuécí, biékāishēngmiàn, chéng yīdài zhī dàguān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "以文为诗,自昌黎始;至东坡益大放厥词,别开生面,成一代之大观。" } ], "glosses": [ "開創新的風格、形式" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "biékāishēngmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧㄝˊ ㄎㄞ ㄕㄥ ㄇㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bit⁶ hoi¹ sang¹ min⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "pia̍t-khai-seng-biān" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "biag⁸ kai¹ sên¹ min⁷" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "biékāishēngmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧㄝˊ ㄎㄞ ㄕㄥ ㄇㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "biékaishengmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pieh²-kʻai¹-shêng¹-mien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "byé-kāi-shēng-myàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "byekaishengmiann" }, { "roman": "bekajšɛnmjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "бекайшэнмянь" }, { "ipa": "/pi̯ɛ³⁵ kʰaɪ̯⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵ mi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "bit⁶ hoi¹ sang¹ min⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "biht hōi sāng mihn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bit⁹ hoi¹ sang¹ min⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bid⁶ hoi¹ seng¹ min⁶" }, { "ipa": "/piːt̚² hɔːi̯⁵⁵ sɐŋ⁵⁵ miːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "pia̍t-khai-seng-biān" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "pia̍t-khai-sing-biān" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "piadqaisengbien" }, { "ipa": "/pi̯ɛt̚⁴⁻³² kʰai̯⁴⁴⁻³³ si̯ɪŋ⁴⁴⁻³³ bi̯ɛn³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "biag⁸ kai¹ sên¹ min⁷" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "pia̍k khai seⁿ mīⁿ" }, { "ipa": "/piak̚⁴⁻² kʰai³³⁻²³ sẽ³³⁻²³ mĩ¹¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "biéjùyīgé", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "別具一格" }, { "roman": "biéjùyīgé", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "别具一格" }, { "roman": "biéchūxīncái", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "別出心裁" }, { "roman": "biéchūxīncái", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "别出心裁" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "別開生面" }
Download raw JSONL data for 別開生面 meaning in 漢語 (6.5kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "別開生面" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "別開生面", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "別開生面" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "別開生面", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "別開生面" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "別開生面", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "別開生面" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "別開生面", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-09-02 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.