See 克讓 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「克」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「讓」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "克让", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "ref": "《尚書》,約公元前7 – 4世紀", "roman": "Yǔngōng kèràng, guāng bèi sìbiǎo, gé yú shàngxià.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "允恭克讓,光被四表,格于上下。", "translation": "忠實不懈又能謙讓,光輝普照四方之外,思慮至於天地。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "ref": "《尚書》,約公元前7 – 4世紀", "roman": "Yǔngōng kèràng, guāng bèi sìbiǎo, gé yú shàngxià.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "允恭克让,光被四表,格于上下。", "translation": "忠實不懈又能謙讓,光輝普照四方之外,思慮至於天地。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "ref": "三國·何晏《景福殿賦》", "roman": "Jiā huái kèràng zhī fēng, rén yǒng kāngzāi zhī shī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "家懷克讓之風,人詠康哉之詩。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "ref": "三國·何晏《景福殿賦》", "roman": "Jiā huái kèràng zhī fēng, rén yǒng kāngzāi zhī shī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "家怀克让之风,人咏康哉之诗。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "ref": "唐·元稹《批宰臣請上尊號第四表》", "roman": "Wūhū! Yǔngōng kèràng, jì jiàn duó yú qúnqíng, kèjǐ wèi rén, shù zì qín yú sānxǐng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "於戲!允恭克讓,既見奪於群情,克己為仁,庶自勤於三省。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "ref": "唐·元稹《批宰臣請上尊號第四表》", "roman": "Wūhū! Yǔngōng kèràng, jì jiàn duó yú qúnqíng, kèjǐ wèi rén, shù zì qín yú sānxǐng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "于戏!允恭克让,既见夺于群情,克己为仁,庶自勤于三省。" } ], "glosses": [ "能夠謙讓" ], "id": "zh-克讓-zh-verb-tONz9yz2", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kèràng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄜˋ ㄖㄤˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hak¹ joeng⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kèràng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄜˋ ㄖㄤˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kèràng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kʻo⁴-jang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "kè-ràng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "kehranq" }, { "roman": "kɛžan", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "кэжан" }, { "ipa": "/kʰɤ⁵¹⁻⁵³ ʐɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "hak¹ joeng⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hāk yeuhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hak⁷ joeng⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "heg¹ yêng⁶" }, { "ipa": "/hɐk̚⁵ jœːŋ²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "khok nyangH" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*kʰˤək naŋ-s/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*kʰɯːɡ njaŋs/" } ], "word": "克讓" }
{ "categories": [ "上古漢語動詞", "上古漢語詞元", "中古漢語動詞", "中古漢語詞元", "官話動詞", "官話詞元", "帶「克」的漢語詞", "帶「讓」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "克让", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞", "漢語書面用語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "ref": "《尚書》,約公元前7 – 4世紀", "roman": "Yǔngōng kèràng, guāng bèi sìbiǎo, gé yú shàngxià.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "允恭克讓,光被四表,格于上下。", "translation": "忠實不懈又能謙讓,光輝普照四方之外,思慮至於天地。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "ref": "《尚書》,約公元前7 – 4世紀", "roman": "Yǔngōng kèràng, guāng bèi sìbiǎo, gé yú shàngxià.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "允恭克让,光被四表,格于上下。", "translation": "忠實不懈又能謙讓,光輝普照四方之外,思慮至於天地。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "ref": "三國·何晏《景福殿賦》", "roman": "Jiā huái kèràng zhī fēng, rén yǒng kāngzāi zhī shī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "家懷克讓之風,人詠康哉之詩。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "ref": "三國·何晏《景福殿賦》", "roman": "Jiā huái kèràng zhī fēng, rén yǒng kāngzāi zhī shī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "家怀克让之风,人咏康哉之诗。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "ref": "唐·元稹《批宰臣請上尊號第四表》", "roman": "Wūhū! Yǔngōng kèràng, jì jiàn duó yú qúnqíng, kèjǐ wèi rén, shù zì qín yú sānxǐng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "於戲!允恭克讓,既見奪於群情,克己為仁,庶自勤於三省。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "ref": "唐·元稹《批宰臣請上尊號第四表》", "roman": "Wūhū! Yǔngōng kèràng, jì jiàn duó yú qúnqíng, kèjǐ wèi rén, shù zì qín yú sānxǐng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "于戏!允恭克让,既见夺于群情,克己为仁,庶自勤于三省。" } ], "glosses": [ "能夠謙讓" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kèràng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄜˋ ㄖㄤˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hak¹ joeng⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kèràng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄜˋ ㄖㄤˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kèràng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kʻo⁴-jang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "kè-ràng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "kehranq" }, { "roman": "kɛžan", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "кэжан" }, { "ipa": "/kʰɤ⁵¹⁻⁵³ ʐɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "hak¹ joeng⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hāk yeuhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hak⁷ joeng⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "heg¹ yêng⁶" }, { "ipa": "/hɐk̚⁵ jœːŋ²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "khok nyangH" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*kʰˤək naŋ-s/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*kʰɯːɡ njaŋs/" } ], "word": "克讓" }
Download raw JSONL data for 克讓 meaning in 漢語 (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.