"伊伊穌斯" meaning in 漢語

See 伊伊穌斯 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /i⁵⁵ i⁵⁵ su⁵⁵ sz̩⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 伊伊稣斯 [Simplified Chinese],
Etymology: 借自俄語 Иису́с (Iisús),派生自古希臘語 Ἰησοῦς (Iēsoûs)。耶穌/耶稣 (Yēsū)的同源對似詞。
  1. 耶穌 Tags: dated
    Sense id: zh-伊伊穌斯-zh-name-nDV5HvOn Categories (other): 有引文的文言文詞, 漢語 東正教, 漢語過時用語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 伊伊穌斯合利斯托斯 (Yīyīsūsī Hélìsītuōsī) [Traditional Chinese], 伊伊稣斯合利斯托斯 (Yīyīsūsī Hélìsītuōsī) [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「伊」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「斯」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「穌」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自俄語的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古希臘語的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自俄語的漢語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 個人",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 基督教",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 聖經人物",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語同源對似詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "Yīyīsūsī Hélìsītuōsī",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "伊伊穌斯合利斯托斯"
    },
    {
      "roman": "Yīyīsūsī Hélìsītuōsī",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "伊伊稣斯合利斯托斯"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自俄語 Иису́с (Iisús),派生自古希臘語 Ἰησοῦς (Iēsoûs)。耶穌/耶稣 (Yēsū)的同源對似詞。",
  "forms": [
    {
      "form": "伊伊稣斯",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "鿗"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "pos_title": "專有名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語 東正教",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語過時用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              12,
              20
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "ref": "1884, 《主升天瞻禮讚詞》",
          "roman": "Zhì gān zhī Yīyīsūsī. Bù lí Shèngfù zhī huái. Rú rén ér jū yú dì zhě. Jīn zì Qīngguǒ Shān. Chéng róng ér shēngtiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "至甘之伊伊穌斯。不離聖父之懷。如人而居於地者。今自青果山。乘榮而升天。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              12,
              20
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "ref": "1884, 《主升天瞻禮讚詞》",
          "roman": "Zhì gān zhī Yīyīsūsī. Bù lí Shèngfù zhī huái. Rú rén ér jū yú dì zhě. Jīn zì Qīngguǒ Shān. Chéng róng ér shēngtiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "至甘之伊伊稣斯。不离圣父之怀。如人而居于地者。今自青果山。乘荣而升天。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "耶穌"
      ],
      "id": "zh-伊伊穌斯-zh-name-nDV5HvOn",
      "raw_tags": [
        "東正教"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Yīyīsūsī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄧ ㄙㄨ ㄙ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Yīyīsūsī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄧ ㄙㄨ ㄙ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Yiyisusih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "I¹-i¹-su¹-ssŭ¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Yī-yī-sū-sz̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Iisusy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Иисусы (Iisusy)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵ i⁵⁵ su⁵⁵ sz̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "伊伊穌斯"
}
{
  "categories": [
    "官話專有名詞",
    "官話詞元",
    "帶「伊」的漢語詞",
    "帶「斯」的漢語詞",
    "帶「穌」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "派生自俄語的漢語詞",
    "派生自古希臘語的漢語詞",
    "源自俄語的漢語借詞",
    "漢語 個人",
    "漢語 基督教",
    "漢語 聖經人物",
    "漢語同源對似詞",
    "漢語專有名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "Yīyīsūsī Hélìsītuōsī",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "伊伊穌斯合利斯托斯"
    },
    {
      "roman": "Yīyīsūsī Hélìsītuōsī",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "伊伊稣斯合利斯托斯"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自俄語 Иису́с (Iisús),派生自古希臘語 Ἰησοῦς (Iēsoûs)。耶穌/耶稣 (Yēsū)的同源對似詞。",
  "forms": [
    {
      "form": "伊伊稣斯",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "鿗"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "pos_title": "專有名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞",
        "漢語 東正教",
        "漢語過時用語"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              12,
              20
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "ref": "1884, 《主升天瞻禮讚詞》",
          "roman": "Zhì gān zhī Yīyīsūsī. Bù lí Shèngfù zhī huái. Rú rén ér jū yú dì zhě. Jīn zì Qīngguǒ Shān. Chéng róng ér shēngtiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "至甘之伊伊穌斯。不離聖父之懷。如人而居於地者。今自青果山。乘榮而升天。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              12,
              20
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "ref": "1884, 《主升天瞻禮讚詞》",
          "roman": "Zhì gān zhī Yīyīsūsī. Bù lí Shèngfù zhī huái. Rú rén ér jū yú dì zhě. Jīn zì Qīngguǒ Shān. Chéng róng ér shēngtiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "至甘之伊伊稣斯。不离圣父之怀。如人而居于地者。今自青果山。乘荣而升天。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "耶穌"
      ],
      "raw_tags": [
        "東正教"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Yīyīsūsī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄧ ㄙㄨ ㄙ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Yīyīsūsī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄧ ㄙㄨ ㄙ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Yiyisusih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "I¹-i¹-su¹-ssŭ¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Yī-yī-sū-sz̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Iisusy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Иисусы (Iisusy)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵ i⁵⁵ su⁵⁵ sz̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "伊伊穌斯"
}

Download raw JSONL data for 伊伊穌斯 meaning in 漢語 (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.